법령 상세
Copyright (Copyright Tribunal) Regulation 2012
법률 · key my-wipo-15388 · 기준일 2026-03-25
조문 1 - 전문
seq 1
2012년 7월 13일 2012년 7월 13일 말레이시아 연방 정부 관보 저작권 (저작권 심판소) 규칙 2012 법무장관실 발행 저작권법 1987 저작권 (저작권 심판소) 규칙 2012 규칙 목록 제I부 시작 규칙 1. 명칭 및 시행일 2. 해석 3. 규정된 수수료 4. 서식 제II부 신청, 회부 및 항소 5. 소송 절차 개시 6. 제안된 라이선스 계획 및 제안된 라이선스 조건에 대한 회부 7. 심판소의 특별 허가를 필요로 하는 신청 또는 회부 8. 항소 9. 신청, 회부, 항소 및 답변의 수정 10. 번역본 제작 및 출판 라이선스 신청 11. 라이선스 취소 12. 고등법원에 대한 법률 문제 회부 13. 신청, 회부 또는 항소 철회 제III부 송달 14. 송달 주소 15. 송달 방법 16. 송달일 17. 대체 송달 제IV부 절차 18. 해결을 위한 협상 19. 사건 관리 20. 신청, 회부 또는 항소를 함께 심리할 수 있음 21. 당사자의 불출석 22. 심리 23. 결정 24. 결정 취소 25. 규정이 없는 경우의 절차 제V부 일반 26. 심리 또는 소송 절차의 날짜, 시간 및 장소 27. 연기 28. 심리에 출석할 권리 29. 증거 30. 증인은 진실을 말할 의무가 있음 31. 증거 기록 32. 문서 등의 처분 33. 비용 및 이자 34. 소송 절차 기록을 보관해야 함 35. 심판소의 합의 및 결정은 최종적임 36. 문서 인증 37. 지시 불이행 38. 폐지 제1부속서 제2부속서 저작권법 1987 저작권 (저작권 심판소) 규칙 2012 저작권법 1987 [법률 332] 제35조 및 제59조에 부여된 권한을 행사하여 장관은 다음과 같은 규칙을 제정합니다. 제I부 시작 명칭 및 시행일 1. (1) 이 규칙은 저작권 (저작권 심판소) 규칙 2012로 명명할 수 있습니다. (2) 이 규칙은 2012년 9월 1일부터 효력이 발생합니다. 해석 2. (1) 이 규칙에서 문맥상 달리 요구하지 않는 한— “법”은 저작권법 1987을 의미합니다. “결정”은 신청, 회부 또는 항소에 대한 심판소의 결정 또는 명령을 의미하며, 기록된 합의 해결, 제27B조 또는 제27I조에 따른 회부를 처리할지 여부에 대한 결정, 특별 허가를 부여할지 여부에 대한 결정을 포함합니다. “출판”은 다른 언어로 작성된 문학 작품의 말레이시아의 국어 또는 다른 토착어로의 번역과 관련하여 판매 또는 기타 방식으로 번역 작품의 사본을 하나 이상 대중에게 제공하는 것을 의미합니다. “제작”은 다른 언어로 작성된 문학 작품의 말레이시아의 국어 또는 다른 토착어로의 번역과 관련하여 모든 형태 또는 버전으로 번역 작품의 사본을 하나 이상 제작하는 것을 의미합니다. 그리고 “재제작”은 그에 따라 해석되어야 합니다. "인장"은 심판소의 인장을 의미합니다. “저작권 사무소”는 법인 사무소를 의미합니다. “답변”에는 답변, 응답 및 이의가 포함됩니다. “라이선스 소지자”는 문학 작품의 번역본을 출판하고 제작하기 위해 법 제31조에 따라 라이선스를 받은 신청자를 의미합니다. "신청자"는 법의 각 조항에 따라 심판소에 신청, 회부 또는 항소를 제기하는 개인, 협회, 조직, 법인 또는 회사를 의미합니다. “상대방”은 신청자가 소송 절차의 상대방으로 지정한 사람을 의미합니다. “의장”은 심판소 의장 또는 심판소 부의장 또는 심판소 앞에서 진행되는 모든 소송 절차를 주재하는 의장인 심판소의 다른 구성원을 의미합니다. “당사자”는 신청자 또는 상대방을 의미합니다. “소송 절차”는 심판소에 계류 중인 신청, 회부 또는 항소와 관련된 소송 절차를 의미합니다. “사무총장”은 심판소 사무총장 또는 법
제29조 - 7
seq 2
항에 따라 장관이 임명한 다른 공무원을 의미합니다. “심판소”는 법 제28조에 따라 설립된 저작권 심판소를 의미합니다. (2) 남성 속을 의미하는 단어와 구절에는 중성 및 여성 속이 포함됩니다. 규정된 수수료 3. 이 규칙에 따라 지불해야 하는 비용은 별표 1에 명시된 바와 같다. 서식 4. (1) 별표 2에 열거된 서식은 이 규칙에 언급된 목적을 위해 사용해야 한다. (2) 별표 2에 열거된 서식의 내용은 장관이 결정하는 바와 같다. (3) 송달 목적상, CT1 서식 및 CT2 서식은 발행일로부터 60일 동안 유효하다. (4) 재판소에 제출해야 하는 서식은 당사자가 실제 개인인 경우 당사자 자신이 서명하거나 날인해야 하며, 당사자가 협회, 조직, 법인 또는 회사인 경우 해당 서식은 협회, 조직 또는 법인의 이사, 관리자, 비서 또는 기타 유사한 임원, 또는 회사의 소유주가 서명해야 한다. 제2부 신청, 회부 및 항소 소송 개시 5. (1) 재판소의 특별 허가를 필요로 하지 않는 소송 또는 재판소의 특별 허가가 주어진 소송은 신청인이 CT1 서식으로 재판소에 다음을 제출함으로써 개시해야 한다. (a) 저작권법 제16B조에 따른 신청; (b) 저작권법 제27B조, 제27C조, 제27D조, 제27I조 또는 제27J조에 따른 회부; (c) 저작권법 제27E조, 제27F조 또는 제27K조에 따른 신청; 또는 (d) 저작권법 제31조에 따른 라이선스 신청. (2) 신청인은 (1)항에 따른 서식의 사본을 최소 6부 이상 소정의 비용과 함께 제출해야 한다. (3) 재판소가 해당 서식을 접수한 경우, 사무국은 제출된 사본이 다음 각 호에 해당하도록 해야 한다. (a) 번호로 구별되고; 그리고 (b) 날짜가 기재되고, 서명되고 재판소의 인장으로 봉인된다. 그리고 해당 서식은 발행된 것으로 간주된다. (4) 사무국은 제출된 각 신청 또는 회부가 재판소 등록부로 알려진 등록부에 기록되도록 해야 한다. (5) 신청 또는 회부가 재판소 등록부에 기록된 후, 사무국은 봉인되고 서명된 CT1 서식 사본 4부를 보관하고, 나머지 봉인되고 서명된 CT1 서식을 신청인에게 반환해야 한다. (6) 신청인은 봉인되고 서명된 CT1 서식 사본 1부를 상대방에게 송달해야 한다. (7) 신청인은 송달 실행일로부터 14일 이내에 상대방에게 송달한 날짜를 서면으로 사무국에 통지해야 한다. (8) 신청인이 (7)항에 따라 송달 날짜를 서면으로 사무국에 통지하지 않은 경우, 재판소는 신청인의 신청 또는 회부를 기각할 수 있다. (9) 6(1)(a)항에 따라, (6)항에 따라 CT1 서식 사본을 송달받은 상대방은 송달 후 30일 이내에 CTD 서식으로 된 답변서 사본 4부를 소정의 비용과 함께 재판소에 제출하고, CTD 서식으로 된 답변서 사본 1부를 신청인에게 송달해야 한다. (10) 상대방은 신청인에게 송달한 날짜를 송달 실행일로부터 14일 이내에 서면으로 사무국에 통지해야 한다. (11) 상대방이 (9)항 또는 6(1)(a)항에 따라 CTD 서식을 제출하지 않은 경우, 사무국은 재판소 심리 날짜를 정할 수 있다. (12) 상대방이 (9)항 또는 6(1)(a)항에 따라 CTD 서식을 제출한 경우, 사무국은 당사자들에게 사건 관리 날짜를 통지해야 한다. (13) 사무국은 제출된 각 답변서가 재판소 등록부에 기록되도록 해야 한다. 제안된 라이선스 계획 및 제안된 라이선스 조건의 회부 6. (1) 저작권법 제27B조 또는 제27I조에 따른 회부의 경우, 재판소는 CT1 서식이 소정의 비용과 함께 제출된 후 해당 회부를 심리할지 여부를 결정해야 하며, 이를 위해 재량에 따라 당사자들이 서면으로 진술할 수 있도록 허용할 수 있으며, 회부 및 진술(있는 경우)을 고려한 후 재판소가 다음 각 호에 해당하는 경우 (a) 그 회부를 받아들이기로 결정하는 경우, 이의신청인은 결정일로부터 30일 이내에 CTD 양식의 답변서 4부를 수수료와 함께 재판소에 제출하고 CTD 양식의 답변서 사본을 신청인에게 전달해야 한다. 그 후에는 하위 규칙 5(10)부터 (13)까지가 적용된다. 또는 (b) 그 회부를 거부하는 경우, 재판소는 그 회부와 관련하여 어느 당사자도 추가 절차를 진행할 수 없다고 지시해야 한다. (2) 재판소의 결정은 서면으로 작성되어야 하며 결정 사유를 첨부해야 하며, 당사자는 소정의 수수료를 지불하고 사무국으로부터 결정 또는 결정 사유 사본을 얻을 수 있다. 재판소의 특별 허가를 필요로 하는 신청 또는 회부 7. (1) 법 제16B(3C)항, 제27D(2)항, 제27F(2)항 또는 제27K(2)항에 따라 재판소의 특별 허가를 필요로 하는 신청 또는 회부는 신청인이 소정의 수수료와 함께 CT2 양식 6부 이상을 재판소에 제출함으로써 이루어져야 한다. (2) 양식이 접수되면 사무국은 제출된 사본을 다음 각 호와 같이 처리해야 한다. (a) 번호를 부여하고; (b) 날짜를 기재하고, 서명하고, 재판소의 인장으로 봉인한다. 그러면 그 양식은 발행된 것으로 간주된다. (3) 사무국은 제출된 특별 허가 신청을 재판소 등록부에 기록해야 한다. (4) 특별 허가 신청이 재판소 등록부에 기록된 후, 사무국은 봉인되고 서명된 CT2 양식 4부를 보관하고 나머지 봉인되고 서명된 CT2 양식을 신청인에게 반환해야 한다. (5) 신청인은 봉인되고 서명된 CT2 양식 사본 1부를 이의신청인에게 전달해야 한다. (6) 신청인은 전달 실행일로부터 14일 이내에 이의신청인에게 전달한 날짜를 서면으로 사무국에 알려야 한다. (7) 신청인이 하위 규칙 (6)에 따라 전달 날짜를 서면으로 사무국에 알리지 않는 경우, 재판소는 신청인의 특별 허가 신청을 거부할 수 있지만, 이는 이 규칙에 따라 특별 허가를 새로 신청할 수 있는 신청인의 권리에 영향을 미치지 않는다. (8) 하위 규칙 (5)에 따라 CT2 양식 사본을 전달받은 이의신청인은 전달 후 30일 이내에 소정의 수수료와 함께 CTR 양식의 진술서 4부를 재판소에 제출하고 CTR 양식의 진술서 사본을 신청인에게 전달해야 한다. (9) 이의신청인은 전달 실행일로부터 14일 이내에 신청인에게 전달한 날짜를 서면으로 사무국에 알려야 한다. (10) 재판소는 특별 허가 신청과 이의신청인이 제출한 진술서(있는 경우)를 고려한 후, 필요하다고 판단되는 경우 신청인과 이의신청인에게 의견을 진술할 기회를 제공한 후 특별 허가 신청을 승인하거나 거부해야 한다. (11) 재판소의 결정은 서면으로 작성되어야 하며 결정 사유를 첨부해야 하며, 당사자는 소정의 수수료를 지불하고 사무국으로부터 결정 또는 결정 사유 사본을 얻을 수 있다. (12) 재판소가 특별 허가를 승인하는 경우, 신청인은 규칙 5에 따른 절차에 따라 법 제16B조, 제27D조, 제27F조 또는 제27K조에 따라 신청 또는 회부를 시작해야 한다. 항소 8. (1) 법 제27A(6)항에 따라 관리인이 허가 단체에 부여된 선언을 취소하는 결정에 불만을 품은 허가 단체는 결정일로부터 1개월 이내에 소정의 수수료와 함께 CT3 양식 6부 이상을 재판소에 제출하여 재판소에 항소할 수 있다. (2) 양식이 접수되면 사무국은 제출된 사본을 다음 각 호와 같이 처리해야 한다. (a) 번호를 부여하고; (b) 날짜를 기재하고, 서명하고, 재판소의 인장으로 봉인한다. 그러면 그 양식은 발행된 것으로 간주된다. (3) 서기관은 제기된 모든 항소를 재판소 등록부에 기록해야 한다. (4) 항소가 재판소 등록부에 기록된 후, 서기관은 날인되고 서명된 CT3 양식 4부를 보관하고, 나머지 날인되고 서명된 CT3 양식을 신청인에게 반환해야 한다. (5) 신청인은 날인되고 서명된 CT3 양식 1부를 관리인에게 송달해야 한다. (6) 신청인은 송달 실행일로부터 14일 이내에 관리인에게 송달한 날짜를 서면으로 서기관에게 통지해야 한다. (7) 신청인이 (6)항에 따라 송달 날짜를 서면으로 서기관에게 통지하지 않은 경우, 재판소는 항소를 기각할 수 있다. (8) (6)항에 따라 CT3 양식 사본을 송달받은 관리인은 송달 후 30일 이내에 필요한 경우 CTD 양식으로 된 답변서 4부를 재판소에 제출하고 CTD 양식으로 된 답변서 사본을 신청인에게 송달해야 한다. (9) 관리인이 신청인에게 CTD 양식을 송달한 경우, 관리인은 송달 실행일로부터 14일 이내에 송달 날짜를 서면으로 서기관에게 통지해야 한다. (10) 관리인이 CTD 양식을 제출했는지 여부에 관계없이, 서기관은 재판소 심리 날짜를 정해야 한다. (11) 서기관은 제출된 모든 답변을 재판소 등록부에 기록해야 한다. (12) 재판소는 항소를 심리한 후 관리인의 결정을 확인, 변경, 대체 또는 취소할 수 있다. 신청, 참조, 항소 및 답변의 수정 9. (1) 당사자는 심리 날짜가 정해지기 전에 언제든지 CT1, CT3 또는 CTD 양식(해당되는 경우)을 수정할 수 있으며, 수정된 CT1, CT3 또는 CTD 양식 4부를 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출하고 상대방에게 수정된 CT1, CT3 또는 CTD 양식 사본을 송달해야 한다. (2) 수정된 CT1, CT3 또는 CTD 양식의 송달에 대한 응답으로, 상대방은 그 후 14일 동안 재판소에 수정된 CT1, CT3 또는 CTD 양식(해당되는 경우)을 제출하고 해당 당사자에게 송달해야 한다. (3) 심리 날짜가 정해진 경우, 당사자는 재판소의 허가를 받아야만 CT1, CT3 또는 CTD 양식을 수정할 수 있다. 번역물 제작 및 발행 라이선스 신청 10. (1) 법 제31조에 따른 라이선스 신청은 소정의 수수료와 함께 각 문학 작품에 대해 별도로 이루어져야 한다. (2) 라이선스에 대해 소유자에게 지불해야 할 로열티 비율을 결정할 때, 재판소는 다음 사항을 고려해야 한다. (a) 해당 작품 번역본 1부의 제안된 소매 가격; (b) 작품 번역과 관련된 현재 로열티 표준; (c) 라이선스 기간; 및 (d) 재판소가 관련 있다고 생각하는 기타 사항. (3) 라이선스 소지자는 라이선스에 명시된 기간 내에 번역물을 제작 및 발행해야 한다. (4) 라이선스 소지자는 CT4 양식 4부를 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출하고 CT4 양식 사본을 소유자에게 송달하여 번역물 제작 및 발행 라이선스 기간 연장을 재판소에 신청할 수 있다. (5) 라이선스 소지자는 송달 실행일로부터 14일 이내에 소유자에게 송달한 날짜를 서면으로 서기관에게 통지해야 한다. (6) 재판소는 라이선스 소지자가 라이선스에 명시된 기간 내에 번역물을 제작 및 발행할 수 없는 이유에 대해 라이선스 소지자가 제시한 이유에 만족하는 경우 해당 기간을 연장할 수 있다. 라이선스 취소 11. (1) 불만을 가진 자는 다음 각 호의 어느 하나의 사유로 제31조에 따라 발급된 라이선스의 취소를 재판소에 신청할 수 있다. (a) 라이선스 소지자가 라이선스에 명시된 기간 또는 그 연장 기간 내에 번역물을 발행 및 출판하지 못한 경우 (b) 라이선스가 사기 또는 필요한 사실에 대한 허위 진술을 통해 획득된 경우 (c) 라이선스 소지자가 라이선스의 조건 및 조항을 위반한 경우 (d) 라이선스가 부여된 것과 실질적으로 동일한 내용을 가진 국가어 또는 다른 토착어로 된 번역물이 번역권 소유자 또는 그 허락 하에 말레이시아에서 그와 유사한 작품에 대해 부과되는 가격과 합리적으로 관련된 가격으로 출판된 경우 (e) 라이선스 소지자가 법의 조항을 위반한 경우 (2) 신청은 소정의 수수료와 함께 CT5 양식 4부를 재판소에 제출하고 CT5 양식 사본을 라이선스 소지자에게 전달함으로써 이루어질 수 있다. (3) 재판소는 라이선스 소지자에게 의견을 진술할 기회를 준 후 해당 라이선스를 취소할 수 있다. 고등법원에 대한 법률 문제의 회부 12. (1) 당사자는 재판소에 제기된 절차에서 발생하는 법률 문제를 고등법원이 결정하도록 회부할 것을 재판소에 요청할 수 있으며, 결정일로부터 14일 이내에 소정의 수수료와 함께 CT6 양식 4부를 재판소에 제출하고 해당 절차의 상대방에게 CT6 양식 사본을 전달해야 한다. (2) CT6 양식이 접수되면 재판소는 결정에 포함된 명령의 효력을 정지할지 여부를 결정해야 하며, 명령이 정지된 경우 정지 통지를 정지와 관련된 모든 사람에게 전달해야 한다. 신청, 회부 또는 항소의 철회 13. (1) 신청인은 소정의 수수료와 함께 CT7 양식 4부를 재판소에 제출함으로써 최종 처분 전에 언제든지 신청, 회부 또는 항소의 철회 통지를 할 수 있지만, 해당 철회는 철회 통지 전달 시점까지 발생한 비용 지불에 대한 명령을 내릴 수 있는 재판소의 권한을 침해하지 않는다. (a) 해당 문서를 그 사람에게 남겨두는 것 (2) 신청인은 CT7 양식 사본을 반대자에게 전달하고 전달 실행 날짜를 서면으로 사무국에 알려야 한다. (3) CT7 양식 사본을 전달받은 반대자는 전달일로부터 14일 이내에 철회 통지에도 불구하고 신청, 회부 또는 항소를 재판소가 결정하도록 계속 진행하라는 명령을 재판소에 신청할 수 있다. (4) 재판소가 재량에 따라 신청, 회부 또는 항소를 계속 진행하기로 결정한 경우, 재판소는 해당 목적을 위해 반대자를 해당 절차의 신청인으로 대체하고 필요한 결과적인 지시를 내릴 수 있다. 제3부 송달 송달 주소 14. (1) 재판소에 제출, 제출 또는 전달되는 각 문서에는 해당 문서를 제출, 제출 또는 전달하는 당사자의 이름과 주소가 기재되어야 하며, 해당 주소는 해당 당사자의 송달 주소로 간주된다. (2) 재판소에 제출, 제출 또는 전달해야 하는 문서는 선불 등기 우편으로 우송되어 저작권 사무소 주소의 사무국장에게 발송되어야 한다. 송달 방법 15. (1) 실제 사람에게 문서를 송달하는 것은 다음의 방법으로 수행할 수 있다. (b) 해당 문서를 그 사람에게 주는 것 또는 (c) 해당 문서를 선불 등기 우편으로 우송하여 해당인의 송달 주소 또는 마지막으로 알려진 주소로 발송하는 것 (2) 협회, 단체, 법인 또는 회사에 대한 서류의 송달은 다음의 방법으로 할 수 있다. (a) 해당 서류를 협회, 단체, 법인 또는 회사의 이사, 관리자, 비서 또는 기타 유사한 임원 또는 회사 소유주에게 전달하는 행위 (b) 해당 서류를 협회, 단체, 법인 또는 회사의 이사, 관리자, 비서 또는 기타 유사한 임원 또는 회사 소유주에게 제공하는 행위 (c) 해당 서류를 협회, 단체 또는 법인의 등기 사무소 또는 회사의 주소지에서 협회, 단체, 법인 또는 회사의 이사, 관리자, 비서 또는 기타 유사한 임원 또는 회사 소유주에게 발송인 부담으로 등기 우편으로 발송하는 행위 (3) 규칙 8에 따른 항소의 목적상, 관리관에게 서류를 송달하는 것은 저작권청 주소로 관리관에게 발송인 부담으로 등기 우편으로 해당 서류를 발송함으로써 수행될 수 있다. 송달일 16. 본 규칙에 따라 서류가 남겨지거나, 제공되거나, 우편으로 발송된 날짜는 해당 서류의 송달일로 간주된다. 대체 송달 17. (1) 신청인이 규칙 15에 따라 서류 송달을 수행하지 못하는 경우, 신청인은 대체 송달을 위해 규정된 수수료와 함께 CT8 양식으로 재판소에 신청할 수 있다. (2) 의장은 적절하다고 판단되는 서류의 대체 송달에 대한 명령을 내릴 수 있다. 제4부 절차 해결을 위한 협상 18. (1) 소송 절차의 어느 단계에서든 재판소는 적절한 경우 당사자들이 합의를 통해 신청, 회부 또는 항소에 대한 해결을 하도록 지원해야 한다. (2) 당사자들이 합의에 도달한 경우, 재판소는 해당 해결을 승인하고 기록해야 하며, 해당 해결은 재판소의 결정과 동일한 효력을 갖는다. 사건 관리 19. (1) 의장은 반대자가 신청인에게 CTD 양식의 송달 날짜를 서면으로 사무국에 통지한 후 언제든지 신청 또는 회부와 관련된 사건 관리 절차를 시작하도록 사무국에 지시할 수 있다. (2) 사건 관리 시 사무국은 다음을 수행해야 한다. (a) 신청인이 제출한 신청 또는 회부에 관한 모든 사항에 대해 신청인 및 반대자와 논의한다. (b) 심리 시작 날짜를 정한다. (c) 공정하고 신속한 심리를 촉진하기 위한 모든 사항에 대한 지시를 내린다. (3) 필요한 경우 심리 시작 전에 후속 사건 관리가 개최될 수 있다. (4) 사무국은 적절한 경우 신청인과 반대자가 합의에 의해 신청 또는 회부에 대한 해결에 도달하도록 지원해야 한다. 합의 해결은 의장이 승인하고 기록해야 하며, 합의는 재판소의 결정과 동일한 효력을 갖는다. (5) 어느 당사자가 사건 관리를 위해 지정된 날짜, 시간 및 장소에 출석하지 못하는 경우, 사무국은 심리 날짜를 정해야 한다. 신청, 회부 또는 항소의 병합 심리 20. (1) 재판소는 다음을 지시할 수 있다. (a) 동일한 신청인의 신청, 회부 또는 항소 (b) 다른 신청인의 둘 이상의 신청, 회부 또는 항소 (동의하는 경우) 병합하여 심리한다. (2) 재판소는 (1)항에 따른 지시를 직권으로 또는 해당 신청, 회부 또는 항소의 당사자의 신청에 따라 내릴 수 있지만, 해당 신청, 회부 또는 항소의 당사자에게 의견을 진술할 기회가 주어지기 전에는 지시를 내리지 않는다. 당사자의 불출석 21. (1) 신청인이 심리를 위해 지정된 날짜, 시간 및 장소에 출석하지 않았지만 반대자가 출석한 경우, 의장은 심리 통지가 적절하게 송달되었다고 판단되면 해당 신청, 회부 또는 항소를 기각할 수 있다. (2) 만약 이의신청인이 심리를 위해 지정된 일시와 장소에 출석하지 않고 신청인만 출석한 경우, 의장은 심리 통지가 적절하게 전달되었다고 판단되면— (a) 이의신청인의 불출석 하에 심리를 진행하거나; 또는 (b) 심리를 추후 날짜로 연기할 수 있다. (3) 이의신청인의 불출석 하에 신청, 회부 또는 항소를 처리하기 전에, 재판소는 결정을 내리기 전에 제출되거나 제출된 모든 문서를 고려해야 한다. (4) 만약 양 당사자가 심리를 위해 지정된 일시와 장소에 출석하지 않은 경우, 신청, 회부 또는 항소는, 해당되는 바에 따라, 취소되어야 한다. 심리 22. (1) 재판소에서의 심리 동안, 신청인은 증거를 제출하고, 증인을 소환하거나, 자신의 주장을 뒷받침하기 위해 문서, 기록 또는 물건을 제출할 권리가 있다. (2) 신청인이 자신의 주장을 제시한 후, 이의신청인은 자신의 주장을 제시해야 하며, 증거를 제출하고, 증인을 소환하거나, 자신의 주장을 뒷받침하기 위해 문서, 기록 또는 물건을 제출할 수 있다. (3) 당사자들이 각자의 주장을 종결한 후, 이의신청인이 먼저 변론을 할 수 있고, 그 후에 신청인이 변론을 할 수 있다. (4) 의장은 언제든지 당사자들이 자신의 주장을 진행하는 데 도움을 줄 수 있다. 결정 23. (1) 재판소의 결정은 합의에 의한 해결인 경우를 제외하고는 결정 이유와 함께 서면으로 작성되어야 한다. (2) 사무국장은 결정 및 결정 이유의 사본을 일반인이 근무시간 동안 열람할 수 있도록 저작권청에 비치해야 하며, 의장이 지시하는 경우 결정 또는 그 일부를 공고해야 한다. (3) 누구든지 소정의 수수료와 함께 서식 CT9로 사무국장에게 결정 및 결정 이유를 열람할 것을 요청할 수 있다. (4) 당사자는 소정의 수수료와 함께 서식 CT10으로 사무국장에게 결정 또는 결정 이유의 원본 사본을 요청할 수 있다. (5) 누구든지 소정의 수수료와 함께 서식 CT10으로 사무국장에게 결정 또는 결정 이유의 사본 또는 인증된 결정 또는 결정 이유의 사본을 요청할 수 있다. 결정 취소 24. (1) 심리 중 일방 당사자가 불출석한 경우 얻은 결정은 불이익을 받은 당사자의 신청에 따라 취소될 수 있다. (2) 신청은 결정이 내려진 후 30일 이내에 불이익을 받은 당사자가 소정의 수수료와 함께 서식 CT11의 사본 6부를 재판소에 제출하고 서식 CT11의 사본을 상대방에게 전달함으로써 이루어져야 한다. (3) 신청이 재판소 등록부에 기재된 후, 사무국장은 재판소에서의 심리 날짜를 지정해야 한다. 규정이 없는 경우의 절차 25. 본 법 및 규칙에 따라, 재판소는 적절하고 공정하다고 생각되는 절차를 채택할 수 있다. 제5부 일반 조항 심리 또는 소송의 일시, 장소 26. 의장 또는 사무국장은 재판소에서의 심리 또는 소송의 일시와 장소를 지정해야 한다. 연기 27. 재판소는 수시로 심리 또는 소송을 적절하다고 생각되는 조건으로 연기할 수 있다. 심리에 출석할 권리 28. (1) 당사자는 소송의 어느 단계에서든 자신을 대리할 다른 사람을 서면으로 임명할 수 있다. (2) 제(1)항에 따라 한 명만 임명될 수 있다. (3) 항소의 목적상, 관리관은 그가 임명한 공무원에 의해 대리될 수 있다. 증거 29. (1) 재판소는— (a) 재판소가 획득, 수령 또는 심사하는 데 필요하다고 생각하는 바에 따라 서면 또는 구두로 선서 또는 서약 하에 증거를 획득하고 수령하며, 모든 사람을 증인으로 심문할 수 있다. (b) 서적, 서류, 문서, 기록 및 물건을 재판소에 제출하도록 요구할 수 있다. (c) 상황에 따라 선서 또는 서약을 집행할 수 있다. (d) 적절하다고 생각하는 다른 정보를 입수하고 접수하며 다른 조사를 하는 것; (e) 해당 절차의 당사자 또는 다른 사람에게 증언을 하거나 심판소의 심의를 돕기 위해 소유하거나 달리 소지하고 있는 문서, 기록 또는 기타 물건을 제출하기 위해 출석하도록 소환하는 것; (f) 전문가 증언을 접수하는 것; 그리고 (g) 일반적으로 신청, 회부 또는 항소의 결정을 촉진하기 위해 필요하거나 적합한 모든 것을 지시하고 수행하는 것. (2) 본 규칙에 따라 발부된 소환장은 하급 법원에서 발부된 소환장과 같이 전달되고 집행되어야 한다. 증인은 진실을 말할 의무가 있다 30. (1) 심판소에서 증인으로 심문받는 모든 사람은 선서 또는 확약 하에 진실을 진술할 법적 의무가 있다. (2) 하위 규칙 (1)을 위반하는 사람은 범죄를 저지른 것이다. 증언 기록 31. 의장은— (a) 증언 기록을 기록하고; (b) 내려진 결정을 기록하고; 그리고 (c) 기록된 증언 기록 및 결정에 서명해야 한다. 문서 등의 처분 32. (1) 심판소는 심판소에 계류 중인 절차가 완료되면 해당 절차 중에 제출된 문서, 기록, 자료 또는 기타 재산을 정당한 소유자에게 반환하거나 적절하다고 생각하는 방식으로 처분하도록 명령할 수 있다. (2) 하위 규칙 (1)에 언급된 문서, 기록, 자료 또는 기타 재산을 소유하려는 사람이 없는 경우, 심판소는 적절하다고 생각하는 방식으로 문서, 기록, 자료 또는 기타 재산을 처분할 수 있다. 비용 및 이자 33. 심판소는 재량에 따라 절차의 어느 단계에서든 절차의 전부 또는 일부와 관련하여 당사자가 비용 및 이자를 지불하는 것과 관련하여 적절하다고 생각하는 명령을 내릴 수 있다. 절차 기록 보관 34. 사무국장은 심판소의 모든 절차 기록을 보관해야 한다. 심판소의 해결 및 결정은 최종적이다 35. (1) 심판소의 각 결정은— (a) 해당 절차의 모든 당사자를 구속하고 최종적이어야 한다; 그리고 (b) 지방 법원의 명령으로 간주되어 해당 절차의 당사자가 적절하게 집행해야 한다. (2) 단락 (1)(b)의 목적을 위해 사무국장은 심판소가 내린 결정 사본을 해당 결정과 관련된 장소 또는 결정이 내려진 장소에서 관할권을 갖는 지방 법원에 보내야 하며, 해당 지방 법원은 결정 사본을 기록해야 한다. 문서 인증 36. 사무국장은 심판소의 문서를 인증할 수 있으며, 이는 그 안에 기록된 세부 사항에 대한 일응의 증거가 되며 인증된 문서는 모든 법원에서 허용되어야 한다. 지시 불이행 37. 본 규칙에 따라 주어진 지시를 준수하지 않는 사람이 있는 경우, 심판소는 해당 사람이 심판소의 허가 없이 해당 절차에 더 이상 참여하는 것을 금지하도록 명령할 수 있다. 폐지 38. 저작권 규칙 (문학 작품 번역본의 국어로 제작 및 출판 라이선스) 1987 [P.U. (A) 379/1987] 및 저작권 규칙 (라이선스) 2000 [P.U. (A) 235/2000]은 폐지된다. 제1부록 수수료 [규칙 3] 세부 사항 설명 수수료 (RM) 1. 심판소의 특별 허가가 필요하지 않은 절차 또는 심판소의 특별 허가가 주어진 절차 [규칙 5] a. 법 제16B조에 따른 신청 b. 법 제27B조, 제27C조, 제27D조, 제27I조 또는 제27J조에 따른 회부 c. 법 제27E조, 제27F조 또는 제27K조에 따른 신청 d. 법 제31조에 따른 라이선스 신청 e. 답변 2. 심판소의 특별 허가가 필요한 신청 또는 회부 [규칙 7] a. 법 제16B(3C)조, 제27D(2)조, 제27F(2)조 또는 제27K(2)조에 따른 신청 또는 회부 b. 진술 3. 항소 [규칙 8] a. 법 제27A(7)조에 따른 항소 b. 답변 4. 신청, 회부, 항소 및 변론의 수정 [규칙 9] 5. 문학 작품 번역본의 발행 및 출판 기간 연장 신청 [하위 규칙 10(4)] 6. 법 제31조에 따라 부여된 라이선스 취소 신청 [하위 규칙 11(2)] 7. 고등법원에 대한 법률 문제 회부 [규칙 12] 8. 신청, 회부 또는 항소의 철회 [규칙 13] 9. 대체 송달 [규칙 17] 10. 결정 및 결정 이유 검토 요청 - 매 시간 [하위 규칙 23(3)] 11. 결정 또는 결정 이유 사본 요청 [하위 규칙 23(4) 및 23(5)] a. 원본 사본 – 매 페이지 b. 인증된 사본 – 매 페이지 c. 인증되지 않은 사본 – 매 페이지 12. 결정 기각 [규칙 24] 별표 2 서식 [규칙 4] 항목 서식 설명 1. 재판소의 특별 허가를 필요로 하지 않는 절차 또는 재판소의 특별 허가가 부여된 절차 [규칙 5] a. 법 제16B조에 따른 신청 CT1 b. 법 제27B조, 제27C조, 제27D조, 제27I조 또는 제27J조에 따른 회부 c. 법 제27E조, 제27F조 또는 제27K조에 따른 신청 d. 법 제31조에 따른 라이선스 신청 e. 변론 CTD 2. 재판소의 특별 허가를 필요로 하는 신청 또는 회부 [규칙 7] a. 법 하위 섹션 16B(3C), 27D(2), 27F(2) 또는 27K(2)에 따른 신청 또는 회부 CT2 b. 진술 CTR 3. 항소 [규칙 8] a. 법 하위 섹션 27A(7)에 따른 항소 CT3 b. 변론 CTD 4. 문학 작품 번역본의 출판 및 발행 기간 연장 신청 [하위 규칙 10(4)] CT4 5. 법 제31조에 따라 부여된 라이선스 취소 신청 [하위 규칙 11(2)] CT5 6. 고등법원에 대한 법률 문제 회부 [규칙 12] CT6 7. 신청, 회부 또는 항소의 철회 [규칙 13] CT7 8. 대체 송달 [규칙 17] CT8 9. 결정 및 결정 이유 검토 요청 [하위 규칙 23(3)] CT9 10. 결정 또는 결정 이유 사본 요청 [하위 규칙 23(4) 및 23(5)] a. 원본 사본 CT10 b. 인증된 사본 c. 인증되지 않은 사본 11. 결정 기각 [규칙 24] CT11 2012년 6월 28일 작성됨 [KPDN (PUU) (PU2)26/5/47; PN(PU2)120/VI] DATO’ SRI ISMAIL SABRI BIN YAAKOB 국내 무역, 협동조합 및 소비자부 장관 저작권법 1987 저작권 (저작권 재판소) 규칙 2012 규칙 배열 제1부 서론 규정 1. 인용 및 시행 2. 해석 3. 규정된 수수료 4. 서식 제2부 적용, 회부 및 항소 5. 소송의 개시 6. 제안된 사용허락 계획 및 제안된 사용허락 조건의 회부 7. 심판원의 특별 허가를 요하는 신청 또는 회부 8. 항소 9. 신청, 회부, 항소 및 답변의 수정 10. 번역물을 제작 및 발행하기 위한 사용허락 신청 11. 사용허락의 취소 12. 법률 문제의 고등법원 회부 13. 신청, 회부 또는 항소의 철회 제3부 송달 14. 송달 주소 15. 송달 방법 16. 송달일 17. 대체 송달 제4부 절차 18. 화해를 위한 협상 19. 소송 관리 20. 신청, 회부 또는 항소의 병합 심리 21. 당사자의 불출석 22. 심리 23. 결정 24. 결정의 취소 25. 규정이 없는 경우의 절차 제5부 일반 26. 심리 또는 절차의 일시 및 장소 27. 휴정 28. 심리 출석 권리 29. 증거 30. 증인은 진실을 말할 의무가 있음 31. 증거 기록 32. 서류 등의 처분 33. 비용 및 이자 34. 절차 기록 보관 35. 재판소의 화해 및 결정의 확정 36. 서류의 인증 37. 지시 불이행 38. 폐지 별표 1 별표 2 1987년 저작권법 2012년 저작권(저작권 재판소) 규칙 1987년 저작권법 [법률 332] 제35조 및 제59조에 따라 위임받은 권한을 행사하여 장관은 다음 규칙을 제정한다. 제1부 서론 인용 및 시행 1. (1) 이 규칙은 저작권(저작권 심판소) 규칙 2012로 인용될 수 있다. (2) 이 규칙은 2012년 9월 1일에 발효된다. 해석 2. (1) 이 규칙에서 문맥상 달리 요구하지 않는 한, "법"은 1987년 저작권법을 의미한다. "결정"은 신청, 회부 또는 항소에 대한 심판소의 결정 또는 명령을 의미하며, 기록된 합의, 제27B조 또는 제27I조에 따른 회부를 심리할지 여부에 대한 결정, 특별 허가를 부여할지 여부에 대한 결정을 포함한다. "발행"은 다른 언어로 작성된 문학 작품의 말레이시아 국가 언어 또는 기타 토착어로의 번역과 관련하여 판매 또는 기타 방식으로 번역된 작품의 사본을 하나 이상 대중에게 제공하는 것을 의미한다. "제작"은 다른 언어로 작성된 문학 작품의 말레이시아 국가 언어 또는 기타 토착어로의 번역과 관련하여 모든 형태 또는 버전으로 번역된 작품의 사본을 하나 이상 만드는 것을 의미한다. "복제"는 그에 따라 해석된다. "인장"은 심판소의 인장을 의미한다. "저작권 사무소"는 공사의 사무소를 의미한다. "항변"은 답변, 응답 및 이의를 포함한다. "사용권자"는 문학 작품의 번역을 제작 및 발행하기 위해 법 제31조에 따라 사용권이 부여된 신청인을 의미한다. "신청인"은 법의 각 조항에 따라 심판소에 신청, 회부 또는 항소를 제기하는 사람, 단체, 조직, 법인 또는 회사를 의미한다. "피신청인"은 신청인이 소송의 상대방으로 지정한 사람을 의미한다. "의장"은 심판소의 의장 또는 심판소의 부의장 또는 심판소의 의장으로서 심판소 앞에서 진행되는 모든 절차를 주재하는 심판소의 다른 구성원을 의미한다. "당사자"는 신청인 또는 피신청인을 의미한다. "절차"는 심판소 앞에서의 신청, 회부 또는 항소와 관련된 절차를 의미한다. "사무국장"은 심판소의 사무국장 또는 법
제29조 - 7
seq 3
항에 따라 장관이 임명한 다른 공무원을 의미한다. "심판소"는 법 제28조에 따라 설립된 저작권 심판소를 의미한다. (2) 남성 성별을 나타내는 단어와 표현은 중성 성별과 여성을 포함한다. 규정된 수수료 3. 이 규칙에 따라 지불해야 하는 수수료는 별표 1에 규정된 바와 같다. 양식 4. (1) 별표 2에 열거된 양식은 이 규칙에 언급된 목적을 위해 사용되어야 한다. (2) 별표 2에 열거된 양식의 내용은 장관이 결정할 수 있다. (3) 송달의 목적을 위해 CT1 양식 및 CT2 양식은 발행일로부터 60일 동안 유효하다. (4) 심판소에 제출해야 하는 양식은 당사자가 자연인인 경우 당사자가 직접 서명하거나 날인해야 하며, 당사자가 단체, 조직, 법인 또는 회사인 경우 해당 양식은 단체, 조직 또는 법인의 이사, 관리자, 사무국장 또는 기타 유사한 임원 또는 회사의 소유주가 서명해야 한다. 제2부 적용, 회부 및 항소 소송의 개시 5. (1) 재판소의 특별 허가를 요하지 않는 소송 또는 재판소의 특별 허가가 부여된 소송은 신청인이 법원 서식 CT1에 따라 다음 각 호의 사항을 재판소에 제출함으로써 개시한다. (a) 법 제16B조에 따른 신청 (b) 법 제27B조, 제27C조, 제27D조, 제27I조 또는 제27J조에 따른 회부 (c) 법 제27E조, 제27F조 또는 제27K조에 따른 신청 (d) 법 제31조에 따른 라이선스 신청 (2) 신청인은 (1)항에 따른 서식 사본 6부 이상을 소정의 수수료와 함께 제출해야 한다. (3) 재판소가 해당 서식을 접수하면 사무국장은 제출된 사본에 다음 각 호의 조치를 취해야 한다. (a) 번호를 부여한다. (b) 날짜를 기재하고 서명한 후 재판소의 인장을 찍고, 해당 서식이 발급된 것으로 간주한다. (4) 사무국장은 제출된 모든 신청 또는 회부를 재판소 등록부로 알려진 등록부에 기재해야 한다. (5) 신청 또는 회부가 재판소 등록부에 기재된 후 사무국장은 법원 서식 CT1의 봉인되고 서명된 사본 4부를 보관하고 나머지 봉인되고 서명된 법원 서식 CT1 사본을 신청인에게 반환해야 한다. (6) 신청인은 봉인되고 서명된 법원 서식 CT1 사본 1부를 피신청인에게 송달해야 한다. (7) 신청인은 송달을 완료한 후 14일 이내에 피신청인에 대한 송달 날짜를 서면으로 사무국장에게 알려야 한다. (8) 신청인이 (7)항에 따라 송달 날짜를 서면으로 사무국장에게 알리지 않으면 재판소는 신청인의 신청 또는 회부를 기각할 수 있다. (9) 6(1)(a)항에 따르는 것을 조건으로 (6)항에 따라 법원 서식 CT1 사본을 송달받은 피신청인은 송달 후 30일 이내에 법원 서식 CTD에 따른 답변서 사본 4부를 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출하고 법원 서식 CTD에 따른 답변서 사본을 신청인에게 송달해야 한다. (10) 피신청인은 신청인에 대한 송달 날짜를 송달 완료 후 14일 이내에 서면으로 사무국장에게 알려야 한다. (11) 피신청인이 (9)항 또는 6(1)(a)항에 따라 법원 서식 CTD를 제출하지 않으면 사무국장은 재판소 심리 날짜를 지정할 수 있다. (12) 피신청인이 (9)항 또는 6(1)(a)항에 따라 법원 서식 CTD를 제출하면 사무국장은 당사자에게 사건 관리 날짜를 통지해야 한다. (13) 사무국장은 제출된 모든 답변서를 재판소 등록부에 기재해야 한다. 제안된 라이선스 계획 및 제안된 라이선스 조건의 회부 6. (1) 법 제27B조 또는 제27I조에 따른 회부의 경우 재판소는 법원 서식 CT1을 소정의 수수료와 함께 제출한 후 회부를 심리할지 여부를 결정해야 하며, 이를 위해 재량에 따라 당사자가 서면으로 진술할 수 있도록 허용할 수 있으며, 회부 및 진술(있는 경우)을 고려한 후 재판소가 다음 각 호의 결정을 내리는 경우 (a) 회부를 심리하기로 결정한 경우 피신청인은 결정일로부터 30일 이내에 법원 서식 CTD에 따른 답변서 사본 4부를 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출하고 법원 서식 CTD에 따른 답변서 사본을 신청인에게 송달해야 한다. 그 후 5(10)항부터 (13)항까지가 적용된다. 또는 (b) 회부 심리를 거부하는 경우 회부와 관련하여 당사자가 추가 절차를 진행하지 않도록 지시해야 한다. (2) 재판소의 결정은 서면으로 작성되어야 하며 결정 사유를 뒷받침해야 하며, 당사자는 소정의 수수료를 지불하여 사무국장으로부터 결정 또는 결정 사유 사본을 받을 수 있다. 재판소의 특별 허가를 요하는 신청 또는 회부 7. (1) 법 제16B(3C)항, 제27D(2)항, 제27F(2)항 또는 제27K(2)항에 따라 재판소의 특별 허가를 요하는 신청 또는 회부는 신청인이 법원 서식 CT2 사본 6부 이상을 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출함으로써 이루어져야 한다. (2) 서식을 접수한 후 사무국장은 제출된 사본에 다음 각 호의 조치를 취해야 한다. (a) 번호를 부여한다. (b) 날짜를 기재하고, 서명하고, 심판원의 인장으로 봉인해야 하며, 해당 서식은 발급된 것으로 간주된다. (3) 사무국장은 제출된 모든 특별 허가 신청을 심판원 등록부에 기재해야 한다. (4) 특별 허가 신청이 심판원 등록부에 기재된 후, 사무국장은 CT2 서식의 봉인되고 서명된 사본 4부를 보관하고 나머지 봉인되고 서명된 CT2 서식 사본을 신청인에게 반환해야 한다. (5) 신청인은 봉인되고 서명된 CT2 서식 사본 1부를 피신청인에게 송달해야 한다. (6) 신청인은 해당 송달을 완료한 후 14일 이내에 피신청인에게 송달한 날짜를 서면으로 사무국장에게 알려야 한다. (7) 신청인이 (6)항에 따라 해당 송달 날짜를 서면으로 사무국장에게 알리지 않는 경우, 심판원은 신청인의 특별 허가 신청을 기각할 수 있지만, 이는 신청인이 본 규정에 따라 새로운 특별 허가 신청을 할 수 있는 권리에 영향을 미치지 않는다. (8) (5)항에 따라 CT2 서식 사본을 송달받은 피신청인은 송달 후 30일 이내에 소정의 수수료와 함께 CTR 서식의 답변서 사본 4부를 심판원에 제출하고 CTR 서식의 답변서 사본 1부를 신청인에게 송달해야 한다. (9) 피신청인은 해당 송달을 완료한 후 14일 이내에 신청인에게 송달한 날짜를 서면으로 사무국장에게 알려야 한다. (10) 심판원은 특별 허가 신청과 피신청인이 제출한 답변서(있는 경우)를 고려한 후, 필요하다고 판단되는 경우 신청인과 피신청인에게 진술할 기회를 제공한 후 특별 허가 신청을 허가하거나 기각해야 한다. (11) 심판원의 결정은 서면으로 작성되어야 하며 결정에 대한 이유가 뒷받침되어야 하며, 당사자는 소정의 수수료를 지불하고 사무국장으로부터 결정 또는 결정 이유 사본을 얻을 수 있다. (12) 심판원이 특별 허가를 허가하는 경우, 신청인은 규정 5에 따른 절차에 따라 법 제16B조, 제27D조, 제27F조 또는 제27K조에 따른 신청 또는 심판 회부를 시작해야 한다. 항소 8. (1) 허가단체에 부여된 선언을 취소하기 위한 법 제27A조 (6)항에 따른 관리자의 결정에 불만이 있는 허가단체는 해당 결정일로부터 1개월 이내에 소정의 수수료와 함께 CT3 서식 사본을 최소 6부 심판원에 제출하여 심판원에 항소할 수 있다. (2) 서식을 접수한 후, 사무국장은 제출된 사본에 대해 다음을 수행해야 한다. (a) 번호를 부여하여 구별한다. 그리고 (b) 날짜를 기재하고, 서명하고, 심판원의 인장으로 봉인해야 하며, 해당 서식은 발급된 것으로 간주된다. (3) 사무국장은 제출된 모든 항소를 심판원 등록부에 기재해야 한다. (4) 항소가 심판원 등록부에 기재된 후, 사무국장은 CT3 서식의 봉인되고 서명된 사본 4부를 보관하고 나머지 봉인되고 서명된 CT3 서식 사본을 신청인에게 반환해야 한다. (5) 신청인은 봉인되고 서명된 CT3 서식 사본 1부를 관리자에게 송달해야 한다. (6) 신청인은 해당 송달을 완료한 후 14일 이내에 관리자에게 송달한 날짜를 서면으로 사무국장에게 알려야 한다. (7) 신청인이 (6)항에 따라 해당 송달 날짜를 서면으로 사무국장에게 알리지 않는 경우, 심판원은 항소를 기각할 수 있다. (8) (6)항에 따라 CT3 서식 사본을 송달받은 관리자는 송달 후 30일 이내에 필요한 경우 CTD 서식의 답변서 사본 4부를 심판원에 제출하고 CTD 서식의 답변서 사본 1부를 신청인에게 송달해야 한다. (9) 관리자가 신청인에게 CTD 서식을 송달한 경우, 관리자는 해당 송달을 완료한 후 14일 이내에 송달 날짜를 서면으로 사무국장에게 알려야 한다. (10) 관리자가 CTD 서식을 제출하는지 여부에 관계없이 사무국장은 심판원 심리 날짜를 지정해야 한다. (11) 사무국장은 제출된 모든 답변서를 심판원 등록부에 기재해야 한다. (12) 재판소는 항소를 심리한 후 관할관의 결정을 확정, 변경, 대체 또는 취소할 수 있다. 신청, 회부, 항소 및 답변의 수정 9. (1) 당사자는 재판소가 심리 기일을 지정하기 전에 언제든지 Form CT1, CT3 또는 CTD(해당되는 경우)를 수정할 수 있으며, 수정된 Form CT1, CT3 또는 CTD 4부를 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출하고 상대방에게 수정된 Form CT1, CT3 또는 CTD 사본을 송달해야 한다. (2) 수정된 Form CT1, CT3 또는 CTD를 송달받은 상대방은 14일 이내에 수정된 Form CT1, CT3 또는 CTD(해당되는 경우)를 재판소에 제출하고 해당 당사자에게 송달해야 한다. (3) 심리 기일이 지정된 경우 당사자는 재판소의 허가를 받아야 Form CT1, CT3 또는 CTD를 수정할 수 있다. 번역물 제작 및 발행 허가 신청 10. (1) 법 제31조에 따른 허가 신청은 각 문학 작품에 대해 별도로 이루어져야 하며 소정의 수수료가 함께 납부되어야 한다. (2) 재판소는 허가된 허가에 대해 소유자에게 지급해야 할 로열티율을 결정할 때 다음 사항을 고려해야 한다. (a) 해당 작품 번역본의 제안된 소매 가격; (b) 작품 번역과 관련된 일반적인 로열티 기준; (c) 허가 기간; 및 (d) 재판소가 관련 있다고 간주할 수 있는 기타 사항. (3) 허가받은 자는 허가에 명시된 기간 내에 번역물을 제작 및 발행해야 한다. (4) 허가받은 자는 Form CT4 4부를 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출하고 Form CT4 사본을 소유자에게 송달하여 번역물 제작 및 발행 기간 연장을 재판소에 신청할 수 있다. (5) 허가받은 자는 소유자에게 송달한 날짜를 송달 후 14일 이내에 서면으로 사무총장에게 알려야 한다. (6) 재판소는 허가받은 자가 허가에 명시된 기간 내에 번역물을 제작 및 발행할 수 없는 이유에 대해 제시한 이유가 타당하다고 판단되는 경우 해당 기간을 연장할 수 있다. 허가 취소 11. (1) 불만을 가진 사람은 다음 사유 중 하나로 법 제31조에 따라 발급된 허가를 취소하도록 재판소에 신청할 수 있다. (a) 허가받은 자가 허가에 명시된 기간 또는 그 연장 기간 내에 번역물을 제작 및 발행하지 못한 경우; (b) 허가가 사기 또는 필수 사실에 대한 허위 진술로 인해 획득된 경우; (c) 허가받은 자가 허가 조건 중 하나를 위반한 경우; (d) 허가가 부여된 것과 실질적으로 동일한 내용을 가진 국어 또는 기타 토착어로 된 번역물이 번역 권리 소유자 또는 그의 승인을 받아 말레이시아에서 유사한 작품에 대해 부과되는 가격과 합리적으로 관련된 가격으로 발행된 경우; 또는 (e) 허가받은 자가 법의 조항을 위반한 경우. (2) 신청은 Form CT5 4부를 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출하고 Form CT5 사본을 허가받은 자에게 송달하여 할 수 있다. (3) 재판소는 허가받은 자에게 진술할 기회를 준 후 허가를 취소할 수 있다. 법률 문제의 고등법원 회부 12. (1) 당사자는 재판소에 Form CT6 4부를 소정의 수수료와 함께 제출하고 결정이 내려진 날짜로부터 14일 이내에 고등법원의 결정을 위해 재판소에서 종결된 절차에서 발생하는 법률 문제를 회부하도록 요청할 수 있으며, 절차의 상대방에게 Form CT6 사본을 송달해야 한다. (2) Form CT6을 접수한 재판소는 결정에 포함된 명령의 효력을 정지할지 여부를 결정해야 하며, 명령이 정지된 경우 정지로 인해 영향을 받는 모든 사람에게 정지 통지를 송달해야 한다. 신청, 회부 또는 항소의 철회 13. (1) 신청인은 재판소에 CT7 양식 4부와 소정의 수수료를 제출함으로써 신청, 회부 또는 항소가 최종적으로 처리되기 전에는 언제든지 그 신청, 회부 또는 항소의 철회 통지를 할 수 있다. 다만, 그러한 철회는 철회 통지서 제출 시점까지 발생한 비용 지급에 관한 재판소의 명령 권한을 침해하지 아니한다. (2) 신청인은 CT7 양식 사본을 피신청인에게 송달하고, 그러한 송달 날짜를 서면으로 사무국에 통보해야 한다. (3) CT7 양식 사본을 송달받은 피신청인은 그러한 송달일로부터 14일 이내에 그러한 철회 통지에도 불구하고 신청, 회부 또는 항소가 재판소에 의해 결정되도록 진행되어야 한다는 명령을 재판소에 신청할 수 있다. (4) 재판소가 재량에 따라 그러한 신청, 회부 또는 항소를 진행하기로 결정하는 경우, 재판소는 그러한 목적을 위해 피신청인을 소송의 신청인으로 대체하고 필요한 결과적 지시를 내릴 수 있다. 제3부 송달 송달 주소 14. (1) 재판소에 제출, 제공 또는 전달되는 모든 서류에는 해당 서류를 제출, 제공 또는 전달하는 당사자의 이름과 주소가 기재되어야 하며, 해당 주소는 해당 당사자의 송달 주소로 간주된다. (2) 재판소에 제출, 제공 또는 전달되어야 하는 서류는 저작권 사무소 주소의 사무국장 앞으로 선납 등기 우편으로 발송되어야 한다. 송달 방법 15. (1) 자연인에 대한 서류 송달은 다음 각 호의 방법으로 할 수 있다. (a) 해당 서류를 해당인에게 교부하는 방법 (b) 해당 서류를 해당인에게 제시하는 방법 (c) 해당 서류를 해당인의 송달 주소 또는 최종적으로 알려진 주소로 선납 등기 우편으로 발송하는 방법 (2) 사단, 조직, 법인 또는 회사에 대한 서류 송달은 다음 각 호의 방법으로 할 수 있다. (a) 해당 서류를 사단, 조직 또는 법인의 이사, 관리자, 사무국장 또는 기타 유사한 임원, 또는 회사의 소유주에게 교부하는 방법 (b) 해당 서류를 사단, 조직 또는 법인의 이사, 관리자, 사무국장 또는 기타 유사한 임원, 또는 회사의 소유주에게 제시하는 방법 (c) 해당 서류를 사단, 조직 또는 법인의 이사, 관리자, 사무국장 또는 기타 유사한 임원, 또는 회사의 소유주에게 사단, 조직, 법인 또는 회사의 등기 사무소 또는 송달 주소로 선납 등기 우편으로 발송하는 방법 (3) 규칙 8에 따른 항소를 목적으로, 관리자에 대한 서류 송달은 저작권 사무소 주소의 관리자 앞으로 선납 등기 우편으로 발송하여 할 수 있다. 송달 일자 16. 본 규칙에 따라 서류가 교부, 제시 또는 발송된 날짜는 해당 서류의 송달 일자로 간주된다. 대체 송달 17. (1) 신청인이 규칙 15에 따라 서류 송달을 이행하지 못하는 경우, 신청인은 소정의 수수료와 함께 서식 CT8로 재판소에 대체 송달을 신청할 수 있다. (2) 의장은 서류의 대체 송달에 대해 적절하다고 판단되는 명령을 내릴 수 있다. PART IV 절차 화해를 위한 협상 18. (1) 재판소는 소송 절차의 어느 단계에서든 적절한 경우 당사자들이 합의에 의해 신청, 심판 회부 또는 항소를 해결하도록 지원해야 한다. (2) 당사자들이 합의에 도달한 경우, 재판소는 해당 합의를 승인하고 기록해야 하며, 해당 합의는 재판소의 결정인 것처럼 효력을 갖는다. 사건 관리 19. (1) 의장은 피신청인이 신청인에게 CTD 양식의 송달이 완료된 날짜를 서면으로 사무국에 통지한 후 언제든지 신청 또는 심판 회부에 대해 사무국에 사건 관리 절차를 시작하도록 지시할 수 있다. (2) 사건 관리에서 사무국은 다음을 수행해야 한다. (a) 신청인이 제출한 신청 또는 심판 회부와 관련된 모든 사항에 대해 신청인 및 피신청인과 논의한다. (b) 심리 개시일을 정한다. 그리고 (c) 공정하고 신속한 심리를 촉진하기 위한 모든 사항에 대해 지시를 내린다. (3) 필요한 경우 심리 개시 전에 후속 사건 관리가 개최될 수 있다. (4) 사무국은 적절한 경우 신청인과 피신청인이 합의에 의해 신청 또는 심판 회부를 해결하도록 지원해야 한다. 합의에 의한 모든 해결은 의장이 승인하고 기록해야 하며, 해당 해결은 재판소의 결정인 것처럼 효력을 갖는다. (5) 당사자가 사건 관리를 위해 정해진 날짜, 시간 및 장소에 출석하지 못한 경우, 사무국은 심리 날짜를 정해야 한다. 신청, 심판 회부 또는 항소의 병합 심리 20. (1) 재판소는 다음을 지시할 수 있다. (a) 동일한 신청인의 신청, 심판 회부 또는 항소; 또는 (b) 서로 다른 신청인의 둘 이상의 신청, 심판 회부 또는 항소(신청인들이 동의하는 경우)를 병합하여 심리한다. (2) 재판소는 제1항에 따른 지시를 직권으로 또는 관련 신청, 심판 회부 또는 항소의 당사자의 신청에 따라 내릴 수 있지만, 해당 신청, 심판 회부 또는 항소의 당사자들에게 의견을 진술할 기회가 주어지기 전에는 어떠한 지시도 내릴 수 없다. 당사자의 불출석 21. (1) 신청인이 심리를 위해 정해진 날짜, 시간 및 장소에 출석하지 않았지만 피신청인이 출석한 경우, 의장은 심리 통지가 적절하게 송달되었다고 판단되면 해당 신청, 심판 회부 또는 항소를 기각할 수 있다. (2) 피신청인이 심리를 위해 정해진 날짜, 시간 및 장소에 출석하지 않았지만 신청인이 출석한 경우, 의장은 심리 통지가 적절하게 송달되었다고 판단되면 다음을 수행할 수 있다. (a) 피신청인이 없는 상태에서 심리를 진행한다. 또는 (b) 심리를 추후 날짜로 연기한다. (3) 피신청인이 없는 상태에서 신청, 심판 회부 또는 항소를 처리하기 전에 재판소는 결정을 내리기 전에 제출된 모든 서류를 고려해야 한다. (4) 어느 당사자도 심리를 위해 정해진 날짜, 시간 및 장소에 출석하지 않은 경우, 해당 신청, 심판 회부 또는 항소는 취하된 것으로 간주된다. 심리 22. (1) 재판소 심리에서 신청인은 자신의 주장을 뒷받침하기 위해 증거를 제시하고, 증인을 소환하거나, 문서, 기록 또는 물건을 제출할 권리가 있다. (2) 신청인이 자신의 주장을 제시한 후, 피신청인은 자신의 주장을 제시하고, 증거를 제시하고, 증인을 소환하거나, 문서, 기록 또는 물건을 제출할 수 있다. (3) 당사자들이 각자의 주장을 마친 후, 피신청인이 의견을 진술하고 그 다음에 신청인이 의견을 진술할 수 있다. (4) 의장은 언제든지 당사자들이 소송을 수행하는 데 도움을 줄 수 있다. 결정 23. (1) 재판소의 결정은 서면으로 작성되어야 하며, 합의에 의한 결정이 아닌 한 결정에 대한 이유가 뒷받침되어야 한다. (2) 사무국은 결정 사본과 결정 이유를 저작권사무소에서 업무 시간 동안 일반인이 열람할 수 있도록 해야 하며, 의장이 지시하는 경우 해당 결정 또는 그 일부를 광고해야 한다. (3) 누구든지 CT9 양식과 소정의 수수료를 첨부하여 사무국에 결정 및 결정 이유를 열람하도록 요청할 수 있다. (4) 당사자는 CT10 양식과 소정의 수수료를 첨부하여 사무국에 결정 또는 결정 이유의 원본 사본을 요청할 수 있다. (5) 누구든지 CT10 양식과 소정의 수수료를 첨부하여 사무국에 결정 또는 결정 이유의 사본 또는 결정 또는 결정 이유의 인증 사본을 요청할 수 있다. 결정 취소 24. (1) 당사자 일방이 심리에 출석하지 않아 얻은 결정은 피해 당사자의 신청에 따라 취소될 수 있다. (2) 신청은 피해 당사자가 결정이 내려진 후 30일 이내에 CT11 양식 6부를 소정의 수수료와 함께 재판소에 제출하고 CT11 양식 사본을 상대방에게 송달함으로써 이루어져야 한다. (3) 신청이 재판소 등록부에 기재된 후, 사무국은 재판소 심리 날짜를 정해야 한다. 규정이 없는 경우의 절차 25. 법 및 본 규정에 따라 재판소는 적절하다고 생각하는 절차를 채택해야 한다. 제V부 일반 심리 또는 절차의 일시, 장소 26. 의장 또는 사무국장은 심리 또는 재판소 앞에서의 모든 절차의 일시, 장소를 정한다. 휴정 27. 재판소는 정당하다고 생각하는 조건으로 수시로 심리 또는 절차를 휴정할 수 있다. 심리에 출석할 권리 28. (1) 당사자는 절차의 어느 단계에서든 자신을 대리할 다른 사람을 서면으로 임명할 수 있다. (2) (1)항에 따라 한 사람만 임명할 수 있다. (3) 항소를 목적으로 관리자는 그가 임명한 공무원에 의해 대리될 수 있다. 증거 29. (1) 재판소는 다음을 할 수 있다. (a) 서면 또는 구두로 선서 또는 확약에 대한 증거를 확보하고 접수하며, 재판소가 확보, 접수 또는 심문하는 데 필요하다고 생각하는 모든 사람을 증인으로 심문한다. (b) 서적, 서류, 문서, 기록 및 물건을 재판소 앞에 제출하도록 요구한다. (c) 경우에 따라 선서 또는 확약을 집행한다. (d) 적합하다고 생각하는 다른 증거를 구하고 접수하며 다른 조사를 한다. (e) 절차의 당사자 또는 다른 사람에게 증거를 제시하거나 문서, 기록 또는 기타 소지품을 제출하거나 재판소의 심의를 돕기 위해 출석하도록 소환한다. (f) 전문가 증거를 접수한다. 그리고 (g) 일반적으로 신청, 회부 또는 항소를 신속하게 결정하는 데 필요하거나 적절할 수 있는 모든 사항을 지시하고 수행한다. (2) 본 규정에 따라 발부된 소환장은 하급 법원에서 발부된 소환장과 같이 송달되고 집행된다. 증인은 진실을 말할 의무가 있다 30. (1) 선서 또는 확약에 따라 재판소에서 증인으로 심문받는 모든 사람은 법적으로 진실을 말할 의무가 있다. (2) (1)항을 위반하는 사람은 범죄를 저지른 것으로 간주된다. 증거 기록 31. 의장은 다음을 해야 한다. (a) 증거 기록을 기록한다. (b) 내려진 결정을 기록한다. 그리고 (c) 기록된 증거 기록 및 결정에 서명한다. 문서 등의 처분 32. (1) 재판소는 재판소 앞에서의 절차가 종료될 때 절차 중에 제출된 문서, 기록, 자료 또는 기타 재산을 정당한 소유자에게 인도하거나 적절하다고 생각하는 방식으로 처분하도록 명령할 수 있다. (2) (1)항에 언급된 문서, 기록, 자료 또는 기타 재산을 인도받은 사람이 없는 경우, 재판소는 해당 문서, 기록, 자료 또는 기타 재산을 적절하다고 생각하는 방식으로 처분할 수 있다. 비용 및 이자 33. 재판소는 재량에 따라 절차의 어느 단계에서든 절차의 전부 또는 일부와 관련하여 당사자가 비용 및 이자를 지불하는 것과 관련하여 적절하다고 생각하는 명령을 내릴 수 있다. 절차 기록 보관 34. 사무국장은 재판소의 모든 절차 기록을 보관해야 한다. 합의 및 재판소 결정의 최종성 35. (1) 재판소의 모든 결정은 (a) 절차의 모든 당사자에게 최종적이고 구속력이 있다. 그리고 (b) 지방 법원의 명령으로 간주되어 절차의 모든 당사자에 의해 그에 따라 집행된다. (2) (1)(b)항의 목적을 위해 사무국장은 재판소에서 내린 결정 사본을 결정과 관련된 장소 또는 결정이 내려진 장소에서 관할권을 갖는 지방 법원에 보내야 하며, 지방 법원은 결정 사본을 기록해야 한다. 문서 인증 36. 사무국장은 재판소의 모든 문서를 인증할 수 있으며, 이는 그 안에 기재된 세부 사항에 대한 일응의 증거가 되며 해당 문서는 모든 법원에서 허용된다. 지시 불이행 37. 본 규정에 따라 주어진 지시를 준수하지 않는 사람이 있는 경우, 재판소는 해당 사람이 재판소의 허가 없이 절차에 더 이상 참여하는 것을 금지하도록 명령할 수 있다. 폐지 38. 저작권(문학 작품 번역본의 국어 제작 및 출판 허가) 규정 1987 [P.U. (A) 379/1987] 및 저작권(라이선스) 규정 2000 [P.U. (A) 235/2000]은 폐지된다. 별표 1 수수료 [규정 3] 항목 설명 수수료 (RM) 1. 재판소의 특별 허가를 필요로 하지 않는 절차 또는 재판소의 특별 허가가 부여된 절차 [규정 5] a. 법 제16B조에 따른 신청 b. 법 제27B조, 제27C조, 제27D조, 제27I조 또는 제27J조에 따른 회부 c. 법 제27E조, 제27F조 또는 제27K조에 따른 신청 d. 법 제31조에 따른 라이선스 신청 e. 변론 2. 재판소의 특별 허가를 필요로 하는 신청 또는 회부 [규정 7] a. 법 제16B(3C)항, 제27D(2)항, 제27F(2)항 또는 제27K(2)항에 따른 신청 또는 회부 b. 대리 3. 항소 [규정 8] a. 법 제27A(7)항에 따른 항소 b. 변론 4. 신청, 회부, 항소 및 변론의 수정 [규정 9] 5. 문학 작품 번역본의 제작 및 출판 기간 연장 신청 [하위 규정 10(4)] 6. 법 제31조에 따라 부여된 라이선스 취소 신청 [하위 규정 11(2)] 7. 법률 문제의 고등 법원 회부 [규정 12] 8. 신청, 회부 또는 항소의 철회 [규정 13] 9. 대체 송달 [규정 17] 10. 결정 및 결정 이유 검토 요청 - 시간당 [하위 규정 23(3)] 11. 결정 또는 결정 이유 사본 요청 [하위 규정 23(4) 및 23(5)] a. 원본 사본 - 페이지당 b. 인증된 사본 - 페이지당 c. 미인증 사본 - 페이지당 12. 결정 취소 [규정 24] 별표 2 양식 [규정 4] 항목 설명 양식 1. 재판소의 특별 허가를 필요로 하지 않는 절차 또는 재판소의 특별 허가가 부여된 절차 [규정 5] a. 법 제16B조에 따른 신청 CT1 b. 법 제27B조, 제27C조, 제27D조, 제27I조 또는 제27J조에 따른 회부 c. 법 제27E조, 제27F조 또는 제27K조에 따른 신청 d. 법 제31조에 따른 라이선스 신청 e. 변론 CTD 2. 재판소의 특별 허가를 필요로 하는 신청 또는 회부 [규정 7] a. 법 제16B(3C)항, 제27D(2)항, 제27F(2)항 또는 제27K(2)항에 따른 신청 또는 회부 CT2 b. 대리 CTR 3. 항소 [규정 8] a. 법 제27A(7)항에 따른 항소 CT3 b. 변론 CTD 4. 문학 작품 번역본의 제작 및 출판 기간 연장 신청 [하위 규정 10(4)] CT4 5. 법 제31조에 따라 부여된 라이선스 취소 신청 [하위 규정 11(2)] CT5 6. 법률 문제의 고등 법원 회부 [규정 12] CT6 7. 신청, 회부 또는 항소의 철회 [규정 13] CT7 8. 대체 송달 [규정 17] CT8 9. 결정 및 결정 이유 검토 요청 [하위 규정 23(3)] CT9 10. 결정 또는 결정 이유 사본 요청 [하위 규정 23(4) 및 23(5)] a. 원본 사본 CT10 b. 인증된 사본 c. 미인증 사본 11. 결정 취소 [규정 24] CT11 2012년 6월 28일 제정 [KPDN (PUU) (PU2)26/5/47; PN(PU2)120/VI] 다토 스리 이스마일 사브리 빈 야콥 국내 무역 협동조합 및 소비자부 장관 말레이시아 법무장관실 저작권