법령 상세
Copyright Act 2021, (2020 Revised Edition, amended up to March 9, 2025)
법률 · key sg-wipo-23201 · 기준일 2026-03-25
- row 1검토confidence 60
원문 (en)
-
전문
THE STATUTES OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE COPYRIGHT ACT 202
번역본 (ko)
-
전문
싱가포르 공화국 법령 저작권법 2021 2020년 개정판 이 개정판은 2021년 12월 1일까지의 모든 수정 사항을 통합하고 2021년 12월 31일에 발효됩니다. 1983년 법률 개정판에 따라 법률 개정 위원회에서 준비 및 발행함 저작권법 2021 조항 목록 PART 1 서론
- row 2· 조문 1자동confidence 96
원문 (en)
1
2020 REVISED EDITION This revised edition incorporates all amendments up to and including 1 December 2021 and comes into operation on 31 December 2021. Prepared and Published by THE LAW REVISION COMMISSION UNDER THE AUTHORITY OF THE REVISED EDITION OF THE LAWS ACT 1983 Copyright Act 2021 ARRANGEMENT OF SECTIONS PART 1 PRELIMINARY Section 1. Short title and commencement 2. Application to things existing before 21 November 2021 3. Extension of Act to reciprocating countries 4. Exclusion of non‑reciprocating countries from Act 5. Saving for other laws 6. Act binds Government PART 2 INTERPRETATION Division 1 — General 7. General interpretation Division 2 — Works and performances Subdivision (1) — Works 8. What is a work Subdivision (2) — Authorial works in general 9. What is an authorial work 10. What is a work of joint authorship 11. Reference to author includes all joint authors 12. What is an authorial work with an identified author Subdivision (3) — Literary, dramatic and musical works 13. Literary work includes computer program and compilation 14. Subject matter of copyright in compilations 15. What does a dramatic work include 16. When is a literary, dramatic or musical work made Subdivision (4) — Adaptations of literary, dramatic or musical works Section
번역본 (ko)
Section 1
약칭 및 시행 2. 2021년 11월 21일 이전에 존재하는 물건에 대한 적용 3. 호혜 국가에 대한 법률 확장 4. 비호혜 국가의 법률 적용 배제 5. 다른 법률에 대한 유보 6. 법률은 정부를 구속함 PART 2 해석 Division 1 — 일반 7. 일반 해석 Division 2 — 저작물 및 실연 Subdivision (1) — 저작물 8. 저작물이란 무엇인가 Subdivision (2) — 일반적인 저작물 9. 저작물이란 무엇인가 10. 공동 저작물이란 무엇인가 11. 저작자 언급은 모든 공동 저작자를 포함한다 12. 식별된 저작자가 있는 저작물이란 무엇인가 Subdivision (3) — 문학, 극 및 음악 저작물 13. 문학 저작물은 컴퓨터 프로그램 및 편집물을 포함한다 14. 편집물에 대한 저작권의 대상 15. 극 저작물은 무엇을 포함하는가 16. 문학, 극 또는 음악 저작물은 언제 제작되는가 Subdivision (4) — 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색
- row 3· 조문 17자동confidence 96
원문 (en)
17
What is an adaptation of a literary or dramatic work 18. What is an adaptation of a musical work 19. Adaptation of literary, dramatic or musical work includes adaptation of substantial part thereof Subdivision (5) — Artistic works 20. What is an artistic work Subdivision (6) — Sound recordings 21. What is a sound recording 22. When is a sound recording made 23. Who is the maker of a sound recording Subdivision (7) — Films 24. What is a film; what are the visual images, sounds and soundtrack of a film 25. What is the making of a film 26. Who is the maker of a film Subdivision (8) — Broadcasts 27. What does it mean to broadcast (verb) 28. What is a broadcast (noun) 29. What is a television broadcast 30. What is a sound broadcast 31. Who is the maker of a broadcast 32. Where is a broadcast made 33. When is a broadcast made Subdivision (9) — Cable programmes 34. What is a cable programme 35. What is a cable programme service 36. What is inclusion in a cable programme service Subdivision (10) — Qualifying performances and recordings of protected performances 37. What is a qualifying performance 38. What is a recording of a protected performance Copyright Act 2021 Division 3 — Acts relating to works and performances Subdivision (1) — General Section
번역본 (ko)
Section 17
문학 또는 극 저작물의 각색이란 무엇인가 18. 음악 저작물의 각색이란 무엇인가 19. 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색은 상당 부분의 각색을 포함한다 Subdivision (5) — 미술 저작물 20. 미술 저작물이란 무엇인가 Subdivision (6) — 음반 21. 음반이란 무엇인가 22. 음반은 언제 제작되는가 23. 음반 제작자는 누구인가 Subdivision (7) — 영화 24. 영화란 무엇인가; 영화의 시각적 이미지, 사운드 및 사운드트랙이란 무엇인가 25. 영화 제작이란 무엇인가 26. 영화 제작자는 누구인가 Subdivision (8) — 방송 27. 방송(동사)이란 무엇을 의미하는가 28. 방송(명사)이란 무엇인가 29. 텔레비전 방송이란 무엇인가 30. 음성 방송이란 무엇인가 31. 방송 제작자는 누구인가 32. 방송은 어디에서 제작되는가 33. 방송은 언제 제작되는가 Subdivision (9) — 케이블 프로그램 34. 케이블 프로그램이란 무엇인가 35. 케이블 프로그램 서비스란 무엇인가 36. 케이블 프로그램 서비스에의 포함이란 무엇인가 Subdivision (10) — 보호되는 실연의 적격 실연 및 녹음물 37. 적격 실연이란 무엇인가 38. 보호되는 실연의 녹음물이란 무엇인가 Copyright Act 2021 Division 3 — 저작물 및 실연 관련 행위 Subdivision (1) — 일반
- row 4· 조문 39자동confidence 96
원문 (en)
39
Act done in relation to work, etc., includes act done in relation to substantial part thereof 40. Act done in relation to protected performance, etc., includes act done in relation to substantial part thereof Subdivision (2) — Copying 41. What is a copy of an authorial work 42. What is a copy of a published edition of an authorial work 43. What is a reasonable portion when copying a published edition of a literary, dramatic or musical work 44. What is a copy of a sound recording 45. What is a copy of a film 46. What is a copy of a television broadcast 47. What is a copy of a sound broadcast 48. What is a copy of a cable programme 49. Copy of work includes copy of substantial part 50. Copy of work includes temporary or incidental copy 51. What is a copy of a recording of a protected performance 52. Copy of recording of protected performance work includes temporary or incidental copy Subdivision (3) — Publishing 53. What constitutes publication of an authorial work 54. What constitutes publication of an edition of an authorial work 55. What constitutes publication of a sound recording 56. What constitutes publication of a film 57. What constitutes publication of a recording of a protected performance 58. Matters to be considered or ignored for publication, first publication, and publication before death 59. Effect of acts done before 21 November 2021 60. Specific acts that do not constitute publication Subdivision (4) — Communicating 61. What does communicate mean 62. What does accessibility on demand mean 63. Who is the maker of a communication Copyright Act 2021 Subdivision (5) — Broadcasting, etc. Section
번역본 (ko)
Section 39
저작물 등 관련 행위는 그 실질적인 부분과 관련된 행위를 포함함 40. 보호실연 등 관련 행위는 그 실질적인 부분과 관련된 행위를 포함함 Subdivision (2) — 복제 41. 저작물의 복제물이란 무엇인가 42. 저작물의 발행된 판의 복제물이란 무엇인가 43. 문학, 극 또는 음악 저작물의 발행된 판을 복제할 때 합리적인 부분이란 무엇인가 44. 음반의 복제물이란 무엇인가 45. 영화의 복제물이란 무엇인가 46. 텔레비전 방송의 복제물이란 무엇인가 47. 라디오 방송의 복제물이란 무엇인가 48. 케이블 프로그램의 복제물이란 무엇인가 49. 저작물의 복제물은 실질적인 부분의 복제물을 포함함 50. 저작물의 복제물은 일시적 또는 부수적인 복제물을 포함함 51. 보호실연 녹음물의 복제물이란 무엇인가 52. 보호실연 저작물 녹음물의 복제물은 일시적 또는 부수적인 복제물을 포함함 Subdivision (3) — 발행 53. 저작물의 발행을 구성하는 것은 무엇인가 54. 저작물의 판의 발행을 구성하는 것은 무엇인가 55. 음반의 발행을 구성하는 것은 무엇인가 56. 영화의 발행을 구성하는 것은 무엇인가 57. 보호실연 녹음물의 발행을 구성하는 것은 무엇인가 58. 발행, 최초 발행 및 사망 전 발행에 대해 고려하거나 무시해야 할 사항 59. 2021년 11월 21일 이전에 행해진 행위의 효력 60. 발행을 구성하지 않는 특정 행위 Subdivision (4) — 전달 61. 전달이란 무엇을 의미하는가 62. 주문형 접근성이란 무엇을 의미하는가 63. 전달자는 누구인가 Copyright Act 2021 Subdivision (5) — 방송 등
- row 5· 조문 64자동confidence 96
원문 (en)
64
What is doing an act by the reception of a broadcast 65. What is a re‑transmission of a broadcast 66. When is a copy of a sound recording or a film used in a broadcast Subdivision (6) — Performing 67. What does a performance of an authorial work include 68. Performance by operating receiving apparatus 69. Performance by operating apparatus for reproducing sounds Subdivision (7) — Causing visual images to be seen or sounds to be heard 70. Communication not included 71. Causing by operating receiving apparatus 72. Causing by operating apparatus for reproducing sounds Subdivision (8) — Commercial acts 73. What is a commercial dealing in a thing 74. What does it mean to do an act for commercial advantage 75. What is a commercial rental arrangement relating to a computer program or sound recording 76. Who is a paying audience for a television broadcast or cable programme Division 4 — Relevant persons and organisations Subdivision (1) — Qualified individuals and persons 77. Who is a qualified individual 78. Who is a qualified person 79. Who is a Singapore resident 80. Country of residence not affected by temporary absence Subdivision (2) — International organisations 81. What is a prescribed international organisation 82. Legal capacity of prescribed international organisation Subdivision (3) — Educational institutions 83. What is an educational institution 84. What is the body administering an educational institution Subdivision (4) — Persons with print disabilities 85. Who is a person with a print disability Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 64
방송 수신에 의한 행위란 무엇인가 65. 방송의 재전송이란 무엇인가 66. 음반 또는 영화의 복제물이 방송에 사용되는 경우는 언제인가 Subdivision (6) — 공연 67. 저작물의 공연에는 무엇이 포함되는가 68. 수신 장치 작동에 의한 공연 69. 음향 재생 장치 작동에 의한 공연 Subdivision (7) — 시각적 이미지의 보이게 하거나 소리가 들리게 하는 행위 70. 전달은 포함되지 않음 71. 수신 장치 작동에 의한 야기 72. 음향 재생 장치 작동에 의한 야기 Subdivision (8) — 상업적 행위 73. 물건의 상업적 거래란 무엇인가 74. 상업적 이익을 위해 행위를 한다는 것은 무엇을 의미하는가 75. 컴퓨터 프로그램 또는 음반과 관련된 상업적 임대 계약이란 무엇인가 76. 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 대한 유료 관객은 누구인가 Division 4 — 관련 인물 및 단체 Subdivision (1) — 자격 있는 개인 및 사람 77. 자격 있는 개인은 누구인가 78. 자격 있는 사람은 누구인가 79. 싱가포르 거주자는 누구인가 80. 일시적인 부재로 인해 영향을 받지 않는 거주 국가 Subdivision (2) — 국제기구 81. 규정된 국제기구란 무엇인가 82. 규정된 국제기구의 법적 능력 Subdivision (3) — 교육 기관 83. 교육 기관이란 무엇인가 84. 교육 기관을 관리하는 기관은 무엇인가 Subdivision (4) — 인쇄물 접근성 장애인 85. 인쇄물 접근성 장애인은 누구인가 Copyright Act 2021
- row 6· 조문 86자동confidence 96
원문 (en)
86
What is an institution aiding persons with print disabilities 87. What is the body administering an institution aiding persons with print disabilities 88. What is a foreign institution aiding persons with print disabilities Subdivision (5) — Persons with intellectual disabilities 89. What is an institution aiding persons with intellectual disabilities 90. What is the body administering an institution aiding persons with intellectual disabilities Subdivision (6) — Public collections: galleries, libraries, archives and museums 91. What is a public collection 92. What is an archive 93. What is the custodian of a public collection 94. Who is an authorised officer of a public collection 95. When is a library run for profit Division 5 — Rights and rights infringements Subdivision (1) — Common provisions 96. Who is a rights owner 97. What is a rights infringement 98. What is an infringing copy of a copyright work or protected performance 99. What is a flagrantly infringing online location Subdivision (2) — Provisions relating to copyright works 100. What are acts comprised in a copyright 101. What does it mean to do an act with or without the licence of copyright owner 102. If there are 2 or more copyright owners for a work, which owner is relevant 103. What is an exclusive licence Subdivision (3) — Provisions relating to protected performances 104. If there are 2 or more rights owners for a protected performance, whose authority is relevant Division 6 — Miscellaneous 105. When is a visual image or sound embodied in an article or a thing Copyright Act 2021 PART 3 COPYRIGHT IN WORKS Division 1 — General Section
번역본 (ko)
Section 86
인쇄물 접근성 장애인을 돕는 기관이란 무엇인가 87. 인쇄물 접근성 장애인을 돕는 기관을 관리하는 기관이란 무엇인가 88. 외국 인쇄물 접근성 장애인 지원 기관이란 무엇인가 Subdivision (5) — 지적 장애인 89. 지적 장애인을 돕는 기관이란 무엇인가 90. 지적 장애인을 돕는 기관을 관리하는 기관이란 무엇인가 Subdivision (6) — 공공 소장품: 미술관, 도서관, 기록 보관소 및 박물관 91. 공공 소장품이란 무엇인가 92. 기록 보관소란 무엇인가 93. 공공 소장품의 관리인이란 무엇인가 94. 공공 소장품의 권한 있는 담당자는 누구인가 95. 언제 도서관이 영리 목적으로 운영되는가 Division 5 — 권리 및 권리 침해 Subdivision (1) — 공통 규정 96. 권리자는 누구인가 97. 권리 침해는 무엇인가 98. 저작물 또는 보호되는 실연의 침해 복제물은 무엇인가 99. 명백히 침해하는 온라인 위치는 무엇인가 Subdivision (2) — 저작물 관련 규정 100. 저작권에 포함된 행위는 무엇인가 101. 저작권자의 허락을 받거나 받지 않고 행위를 한다는 것은 무엇을 의미하는가 102. 작품에 대해 2명 이상의 저작권자가 있는 경우, 어떤 소유자가 관련되는가 103. 독점 라이선스는 무엇인가 Subdivision (3) — 보호되는 실연 관련 규정 104. 보호되는 실연에 대해 2명 이상의 권리자가 있는 경우, 누구의 권한이 관련되는가 Division 6 — 기타 105. 시각적 이미지 또는 사운드는 언제 물품 또는 물건에 구현되는가 저작권법 2021 PART 3 저작물에 대한 저작권 Division 1 — 일반
- row 7· 조문 106자동confidence 96
원문 (en)
106
Copyright subsists only by virtue of this Act
번역본 (ko)
Section 106
저작권은 오직 이 법에 의하여 발생한다.
- row 8· 조문 107자동confidence 96
원문 (en)
107
Copyrights to subsist independently
번역본 (ko)
Section 107
독립적으로 존재하는 저작권
- row 9· 조문 108검토confidence 84
원문 (en)
108
Nature of copyright Division 2 — Authorial works 109. Conditions for copyright to subsist in unpublished authorial works 110. Conditions for copyright to subsist in published authorial works 111. Conditions for copyright to subsist in buildings 112. Nature of copyright in literary, dramatic and musical works 113. Nature of copyright in artistic works 114. Duration of copyright in authorial works 115. Duration of copyright in authorial works — transitional provision for certain works published before 31 December 2022 116. Interpretation of sections 114 and 115 — making available to public; application to works of joint authorship Division 3 — Published editions of authorial works 117. Conditions for copyright to subsist in published editions of authorial works 118. Nature of copyright in published editions of authorial works 119. Duration of copyright in published editions of authorial works Division 4 — Sound recordings 120. Conditions for copyright to subsist in sound recordings 121. Nature of copyright in sound recordings 122. Duration of copyright in sound recordings Division 5 — Films 123. Conditions for copyright to subsist in films 124. Nature of copyright in films 125. Duration of copyright in films Division 6 — Broadcasts 126. Conditions for copyright to subsist in broadcasts 127. Nature of copyright in broadcasts 128. Duration of copyright in broadcasts Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 108
저작권의 성격 Division 2 — 저작물 109. 미발표 저작물에 저작권이 존재하는 조건 110. 발표된 저작물에 저작권이 존재하는 조건 111. 건축물에 저작권이 존재하는 조건 112. 문학, 극 및 음악 저작물에 대한 저작권의 성격 113. 미술 저작물에 대한 저작권의 성격 114. 저작물의 저작권 존속 기간 115. 저작물의 저작권 존속 기간 — 2022년 12월 31일 이전에 발표된 특정 저작물에 대한 경과 규정 116. Section 114 및 115의 해석 — 대중에게 이용 가능하게 하기; 공동 저작물에 대한 적용 Division 3 — 저작물 출판본 117. 저작물 출판본에 저작권이 존재하는 조건 118. 저작물 출판본의 저작권의 성격 119. 저작물 출판본의 저작권 존속 기간 Division 4 — 음반 120. 음반에 저작권이 존재하는 조건 121. 음반에 대한 저작권의 성격 122. 음반에 대한 저작권의 존속 기간 Division 5 — 영화 123. 영화에 저작권이 존재하는 조건 124. 영화에 있어서의 저작권의 성격 125. 영화에 있어서의 저작권의 존속 기간 Division 6 — 방송 126. 방송에 저작권이 성립하기 위한 요건 127. 방송에 있어서의 저작권의 성격 128. 방송에 있어서의 저작권의 존속기간 저작권법 2021
- row 10· 조문 129자동confidence 96
원문 (en)
129
Duration of copyright in repeat broadcasts Division 7 — Cable programmes 130. Conditions for copyright to subsist in cable programmes 131. Nature of copyright in cable programmes 132. Duration of copyright in cable programmes Division 8 — Ownership and transactions 133. First owner — maker of work, etc., is default first owner 134. First owner — copyright created in the course of employment 135. First owner — sound recordings, films and certain authorial works commissioned before 21 November 2021 136. First owner — Government and prescribed international organisations 137. Transfer of copyright 138. Assignment — formalities 139. Assignment — partial assignment 140. Assignment — assignment of future copyright 141. Licences — licence of future copyright 142. Licences — formalities for exclusive licence 143. Licences — licence binds successors in title to copyright except bona fide purchaser 144. Death — devolution of copyright coming into existence after would‑be owner dies 145. Death — bequest of manuscript, etc., includes any copyright therein Division 9 — Infringement of copyright Subdivision (1) — What is an infringement of copyright 146. Infringement by doing act comprised in copyright 147. Infringement by importation for commercial dealing, etc. 148. Infringement by commercial dealing, etc. 149. Accessory to imported article to be ignored for purposes of sections 147 and 148 in certain circumstances 150. Infringement by making device or providing service, etc., to access works communicated without authority 151. Infringement by failure to pay equitable remuneration for causing sounds embodied in commercially published sound recordings to be heard in public 152. Exceptions to infringement Copyright Act 2021 Subdivision (2) — Action for copyright infringement Section
번역본 (ko)
Section 129
반복 방송에 있어서의 저작권 존속기간 Division 7 — 케이블 프로그램 130. 케이블 프로그램에 저작권이 존재하기 위한 조건 131. 케이블 프로그램에 대한 저작권의 성격 132. 케이블 프로그램에 대한 저작권의 존속 기간 Division 8 — 소유권 및 거래 133. 최초의 소유자 — 저작물 제작자 등은 기본적으로 최초의 소유자임 134. 최초의 소유자 — 고용 과정에서 창작된 저작권 135. 최초의 소유자 — 2021년 11월 21일 이전에 위탁된 음반, 영화 및 특정 저작물 136. 최초의 소유자 — 정부 및 규정된 국제기구 137. 저작권의 이전 138. 양도 — 형식 139. 양도 — 부분 양도 140. 양도 — 장래의 저작권 양도 141. 사용 허락 — 장래의 저작권 사용 허락 142. 사용 허락 — 독점적 사용 허락을 위한 형식 143. 사용 허락 — 사용 허락은 저작권에 대한 선의의 매수인을 제외하고 권리 승계인을 구속함 144. 사망 — 사후에 발생하는 저작권의 상속 145. 사망 — 원고 등의 유증은 그 안의 모든 저작권을 포함함 Division 9 — 저작권 침해 Subdivision (1) — 저작권 침해란 무엇인가 146. 저작권에 포함된 행위를 함으로써 발생하는 침해 147. 상업적 거래 등을 위한 수입에 의한 침해 148. 상업적 거래 등에 의한 침해 149. 특정 상황에서 Section 147 및 148의 목적을 위해 무시되는 수입 물품의 부속품 150. 권한 없이 전달된 저작물에 접근하기 위한 장치 제작 또는 서비스 제공 등에 의한 침해 151. 상업적으로 게시된 음반에 담긴 소리를 공공장소에서 듣게 함으로써 발생하는 공정한 보수 지불 실패로 인한 침해 152. 침해에 대한 예외 저작권법 2021 Subdivision (2) — 저작권 침해 소송
- row 11· 조문 153자동confidence 96
원문 (en)
153
Action for copyright infringement 154. Limitation of action 155. Remedies and border enforcement measures Subdivision (3) — Infringement action where exclusive licensee has concurrent right of action 156. Interpretation of this Subdivision 157. Application of this Subdivision 158. Joinder and costs 159. Same defences and same remedies available 160. Assessment of damages 161. Apportionment of profits 162. Separate actions for same infringement Subdivision (4) — Presumptions in infringement actions 163. Application 164. Presumption that copyright subsists if not disputed, etc. 165. Presumption that claimant owns copyright if not disputed, etc. 166. Presumption of authorship where name appears 167. Presumptions where authorial work is first published in Singapore 168. Presumptions where author is dead 169. Presumptions as to anonymous or pseudonymous authorial work 170. Presumptions relating to label or mark on copies of sound recording 171. Presumptions as to maker of film PART 4 PROTECTION OF PERFORMANCES 172. Interpretation of this Part 173. Protection of performances 174. Duration of protection 175. Infringing use — general 176. Infringing use — commercial dealing in unauthorised recordings, etc. 177. Action for infringing use of protected performance 178. Limitation of action 179. Remedies and border enforcement measures Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 153
저작권 침해 소송 154. 소송의 제한 155. 구제 및 국경 단속 조치 Subdivision (3) — 독점적 사용권자가 동시 소송 권한을 갖는 경우의 침해 소송 156. 본 Subdivision의 해석 157. 본 Subdivision의 적용 158. 병합 및 비용 159. 동일한 방어 및 동일한 구제책 이용 가능 160. 손해 배상액 평가 161. 이익 분배 162. 동일한 침해에 대한 별도 소송 Subdivision (4) — 침해 소송의 추정 163. 적용 164. 분쟁 등이 없는 경우 저작권이 존재한다는 추정 165. 분쟁 등이 없는 경우 청구인이 저작권을 소유한다는 추정 166. 이름이 나타나는 경우 저작자 추정 167. 저작자 작품이 싱가포르에서 처음 게시된 경우의 추정 168. 저작자가 사망한 경우의 추정 169. 익명 또는 가명 저작자 작품에 대한 추정 170. 음반 사본의 레이블 또는 마크와 관련된 추정 171. 영화 제작자에 대한 추정 PART 4 실연 보호 172. 이 Part의 해석 173. 실연 보호 174. 보호 기간 175. 침해적 이용 — 일반 176. 침해적 이용 — 무단 녹음물 등의 상업적 거래 177. 보호되는 실연의 침해적 이용에 대한 소송 178. 소송의 제한 179. 구제 및 국경 단속 조치 저작권법 2021
- row 12· 조문 180자동confidence 96
원문 (en)
180
Assignment of right to bring action 181. Presumptions relating to identity of performers 182. Other rights not affected PART 5 PERMITTED USES OF COPYRIGHT WORKS AND PROTECTED PERFORMANCES Division 1 — General provisions 183. Permitted uses are not rights infringements 184. Permitted uses are independent 185. Permitted uses may go beyond scope of copyright or protection of performances 186. Permitted uses may be excluded or restricted by reasonable contract term 187. Permitted uses that may not be excluded or restricted 188. Evasion through choice of law clause to be void 189. What is sufficient acknowledgment of an authorial work Division 2 — Fair use 190. Fair use is permitted use 191. Relevant matters in deciding whether use is fair 192. Additional requirement for sufficient acknowledgment where use is for certain purposes 193. Deemed fair use where work or recording included in fairly‑used work 194. Deemed fair use where reasonable portion copied for research or study Division 3 — Education and educational institutions 195. Interpretation: when is a copy or recording made or used for the educational purposes of an educational institution 196. Copying authorial work by non‑reprographic means for course of education 197. Copying or communicating very small portions of literary or dramatic work for course of education provided by educational institutions 198. Copying or communicating material for educational purposes of educational institutions Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 180
소 제기 권리의 양도 181. 실연자의 동일성에 관한 추정 182. 다른 권리에 대한 영향 없음 PART 5 저작물 및 보호실연의 허용되는 이용 Division 1 — 일반 규정 183. 허용된 이용은 권리 침해가 아님 184. 허용된 이용은 독립적임 185. 허용된 이용은 저작권 또는 실연 보호의 범위를 초과할 수 있음 186. 허용된 이용은 합리적인 계약 조건에 의해 배제되거나 제한될 수 있음 187. 배제되거나 제한될 수 없는 허용된 이용 188. 법 선택 조항을 통한 회피는 무효임 189. 저작자의 저작물에 대한 충분한 인정이란 무엇인가 Division 2 — 공정한 이용 190. 공정한 이용은 허용되는 이용임 191. 이용이 공정한지 여부를 결정하는 데 관련된 사항 192. 이용이 특정 목적을 위한 것인 경우 충분한 출처 명시를 위한 추가 요건 193. 저작물 또는 녹음물이 공정하게 이용된 저작물에 포함된 경우 공정한 이용으로 간주됨 194. 연구 또는 학습을 위해 합리적인 부분이 복제된 경우 공정한 이용으로 간주됨 Division 3 — 교육 및 교육 기관 195. 해석: 사본 또는 녹음물이 교육 기관의 교육 목적으로 제작되거나 사용되는 시점 196. 교육 과정을 위한 비 복제 수단에 의한 저작물 복제 197. 교육 기관에서 제공하는 교육 과정을 위한 문학 또는 극작품의 매우 작은 부분의 복제 또는 전송 198. 교육 기관의 교육 목적을 위한 자료의 복제 또는 전송 저작권법 2021
- row 13· 조문 199자동confidence 96
원문 (en)
199
Suspension of section 198 for contravention of record keeping requirements 200. Copying broadcasts or cable programmes for educational purposes 201. Copying for purposes of teaching or learning film making 202. Things done for purposes of examination 203. Inclusion of authorial work in collections for use by educational institutions 204. Using material available on Internet for educational purposes 205. Performances by students or staff of educational institutions, etc. Division 4 — Persons with print disabilities 206. Material to which this Division applies 207. Interpretation: what is an accessible format 208. Interpretation: what is an accessible format copy 209. Interpretation: what is a new copy of an accessible format copy 210. Interpretation: what does it mean to make an accessible format copy available to persons with print disabilities or a foreign institution 211. Making, distributing or making available accessible format copies for Singapore residents with print disabilities 212. Making or making available accessible format copies for foreign institutions or non‑resident persons with print disabilities 213. Receiving, importing or distributing accessible format copies from foreign institutions 214. Making of accessible format copy by person with print disability for personal use 215. Copyright not to vest by virtue of making accessible format copy for persons with print disability 216. Rights owner’s right to license or authorise not affected Division 5 — Persons with intellectual disabilities 217. Copying by institution aiding persons with intellectual disabilities — authorial works 218. Copying, etc., by institution aiding persons with intellectual disabilities — protected performances 219. Copyright not to vest by virtue of making copy for aiding persons with intellectual disabilities 220. Rights owner’s right to license or authorise not affected Copyright Act 2021 Division 6 — Public collections: galleries, libraries, archives and museums Section
번역본 (ko)
Section 199
기록 보관 요건 위반에 대한 section 198의 효력 정지 200. 교육 목적을 위한 방송 또는 케이블 프로그램 복제 201. 영화 제작 교육 또는 학습 목적을 위한 복제 202. 시험 목적을 위해 행해지는 행위 203. 교육 기관에서 사용하기 위한 컬렉션에 저작물 포함 204. 교육 목적으로 인터넷에서 이용 가능한 자료 사용 205. 교육 기관의 학생 또는 직원의 공연 등 Division 4 — 인쇄물 접근성 장애인 206. 이 Division의 적용을 받는 자료 207. 해석: 접근 가능한 포맷이란 무엇인가 208. 해석: 접근 가능한 포맷 사본이란 무엇인가 209. 해석: 접근 가능한 포맷 사본의 새로운 사본이란 무엇인가 210. 해석: 인쇄물 접근성 장애인 또는 외국 기관에 접근 가능한 포맷 사본을 제공한다는 것은 무엇을 의미하는가 211. 싱가포르 거주 인쇄물 접근성 장애인을 위한 접근 가능한 포맷 사본의 제작, 배포 또는 제공 212. 외국 기관 또는 비거주 인쇄물 접근성 장애인을 위한 접근 가능한 포맷 사본의 제작 또는 제공 213. 외국 기관으로부터의 접근 가능한 포맷 사본의 수령, 수입 또는 배포 214. 개인적 사용을 위한 인쇄물 접근성 장애인에 의한 접근 가능한 포맷 사본의 제작 215. 인쇄물 접근성 장애인을 위한 접근 가능한 포맷 사본의 제작으로 인해 저작권이 귀속되지 않음 216. 권리 소유자의 라이선스 또는 허가 권리에 영향 없음 Division 5 — 지적 장애인 217. 지적 장애인을 돕는 기관에 의한 복제 — 저작물 218. 지적 장애인을 돕는 기관에 의한 복제 등 — 보호되는 실연 219. 지적 장애인을 돕기 위한 복제 제작으로 인해 저작권이 귀속되지 않음 220. 라이선스 또는 허가에 대한 권리 소유자의 권리는 영향을 받지 않음 저작권법 2021 Division 6 — 공공 소장품: 미술관, 도서관, 기록관 및 박물관
- row 14· 조문 221자동confidence 96
원문 (en)
221
Interpretation: what is an article in a periodical publication 222. Public use and enjoyment — copying for public exhibitions 223. Public use and enjoyment — publicising public exhibitions 224. Public use and enjoyment — performing for public exhibitions 225. Public use and enjoyment — making public collection available on internal network 226. Research or study — copying or communicating material for users of public collections 227. Research or study — copying originals for use on premises of public collections 228. Research or study — copying or communicating unpublished thesis in university library or archive 229. Research, study or publication — copying or communicating unpublished old material in public collections 230. Publication — publishing unpublished old authorial works in public collections 231. Publication — communicating, performing, etc., authorial works published under section 230 232. Preservation and replacement — copying material in public collections 233. Administration — copying or communicating material in public collections 234. Supplying copies of published literary, dramatic or musical works or articles between libraries and archives 235. Protection of libraries and archives when infringing copies made on machines installed by them 236. Copying online material for National Library Board collection Division 7 — Use of computer programs 237. Making back‑up copy of computer program 238. Copying electronic compilation or computer program when essential for use 239. Decompilation of computer program by lawful user 240. Observing, studying and testing of computer program by lawful user 241. Copying or adapting of computer program by lawful user 242. Interpretation: who is a lawful user Copyright Act 2021 Division 8 — Computational data analysis Section
번역본 (ko)
Section 221
해석: 정기간행물에 실린 논문이란 무엇인가 222. 공공 이용 및 향유 — 공공 전시회를 위한 복제 223. 공공 이용 및 향유 — 공공 전시회 홍보 224. 공공 이용 및 향유 — 공공 전시회를 위한 공연 225. 공공 이용 및 향유 — 내부 네트워크에서 공공 소장품 이용 가능하게 하기 226. 연구 또는 학습 — 공공 소장품 이용자를 위한 자료 복제 또는 전송 227. 연구 또는 학습 — 공공 소장품 구내 사용을 위한 원본 복제 228. 연구 또는 학습 — 대학 도서관 또는 기록 보관소에 있는 미발표 논문 복제 또는 전송 229. 연구, 학습 또는 출판 — 공공 소장품에 있는 미발표된 오래된 자료 복제 또는 전송 230. 출판 — 공공 소장품에 있는 미발표된 오래된 저작물 출판 231. 출판 — Section 230에 따라 출판된 저작물 전송, 공연 등 232. 보존 및 대체 — 공공 소장품에 있는 자료 복제 233. 관리 — 공공 소장품에 있는 자료 복제 또는 전송 234. 도서관 및 기록 보관소 간에 출판된 문학, 극 또는 음악 저작물 또는 논문의 사본 제공 235. 도서관 및 기록 보관소가 설치한 기계로 침해 사본이 만들어진 경우 도서관 및 기록 보관소 보호 236. 국립 도서관 위원회 소장품을 위한 온라인 자료 복제 Division 7 — 컴퓨터 프로그램의 이용 237. 컴퓨터 프로그램의 백업 복제본 제작 238. 사용에 필수적인 경우 전자 편집물 또는 컴퓨터 프로그램 복제 239. 합법적 사용자에 의한 컴퓨터 프로그램의 역컴파일 240. 합법적 사용자에 의한 컴퓨터 프로그램의 관찰, 연구 및 테스트 241. 합법적 사용자에 의한 컴퓨터 프로그램의 복제 또는 개작 242. 해석: 합법적 사용자는 누구인가 저작권법 2021 Division 8 — 전산적 데이터 분석
- row 15· 조문 243자동confidence 96
원문 (en)
243
Interpretation: what is computational data analysis 244. Copying or communicating for computational data analysis Division 9 — Communication of sound recordings and recordings of protected performances 245. Interpretation: what is an interactive service 246. Communication by analogue broadcast 247. Communication by non‑interactive digital broadcast 248. Communication by other analogue or non‑interactive digital transmission Division 10 — Films 249. Films depicting historical events 250. Using record of sounds in films Division 11 — Broadcasting, cable programmes and simulcasting 251. Making sound recordings or films of literary, dramatic and musical works for broadcasting 252. Making films of artistic works for television broadcasting or cable programmes 253. Copying sound recordings or recordings of performances for broadcasting 254. Checking whether broadcast of sound recording or recording of performance is lawful 255. Making sound recordings or films of literary, dramatic or musical works for simulcasting 256. Copying sound recordings, recordings of performances, or films for simulcasting 257. Reception of broadcasts or cable programmes 258. Deemed copyright licences when receiving or transmitting broadcasts or cable programmes Division 12 — Making musical records 259. Interpretation and scope of this Division 260. Conditions for making musical records 261. Conditions for including literary or dramatic work in musical records 262. Regulations and inquiry on amount of royalties 263. Regulations on other matters Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 243
해석: 전산적 데이터 분석이란 무엇인가 244. 전산적 데이터 분석을 위한 복제 또는 전송 Division 9 — 음반 및 보호되는 실연 녹음물의 전달 245. 해석: 양방향 서비스란 무엇인가 246. 아날로그 방송에 의한 전달 247. 비양방향 디지털 방송에 의한 전달 248. 기타 아날로그 또는 비양방향 디지털 전송에 의한 전달 Division 10 — 영화 249. 역사적 사건을 묘사하는 영화 250. 영화에서 음반의 사용 Division 11 — 방송, 케이블 프로그램 및 동시중계 251. 방송을 위한 문학, 극적 및 음악 저작물의 음반 또는 영화 제작 252. 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램을 위한 미술 저작물의 영화 제작 253. 방송을 위한 음반 또는 실연 녹음 복제 254. 음반 또는 실연 녹음의 방송이 합법적인지 여부 확인 255. 동시중계를 위한 문학, 극적 또는 음악 저작물의 음반 또는 영화 제작 256. 동시중계를 위한 음반, 실연 녹음 또는 영화 복제 257. 방송 또는 케이블 프로그램 수신 258. 방송 또는 케이블 프로그램 수신 또는 전송 시 간주되는 저작권 라이선스 Division 12 — 음반 제작 259. 본 Division의 해석 및 범위 260. 음반 제작 조건 261. 음반에 문학 또는 극작품을 포함시키기 위한 조건 262. 사용료 금액에 관한 규정 및 문의 263. 기타 사항에 관한 규정 저작권법 2021
- row 16· 조문 264자동confidence 96
원문 (en)
264
Modifications relating to records made before 10 April 1987 Division 13 — Artistic works 265. Buildings and certain artistic works in public places 266. Incidental inclusion in film, television broadcast or cable programme 267. Copying artistic work in different dimensions 268. Copying part of artistic work in later artistic work 269. Reconstruction of buildings Division 14 — Artistic works with corresponding designs and industrially applied artistic works 270. Interpretation of this Division 271. Purpose of this Division 272. Artistic work with corresponding design registered under Registered Designs Act 2000 273. Modification of section 272 if registration is false 274. Artistic work with industrially‑applied corresponding design that could have been registered under Registered Designs Act 2000 275. Artistic works that have been industrially applied 276. Application to artistic works made before 10 April 1987 Division 15 — Material in public registers, publicly disclosed material and data sharing within public sector 277. Interpretation: what is a public register 278. Copying or communicating material in public registers 279. Copying literary or artistic works in public registers 280. Interpretation: what is publicly disclosed material 281. Copying or communicating publicly disclosed material 282. Copying literary or artistic works that are publicly disclosed material 283. Data sharing within public sector Division 16 — Acts for service of Government 284. Interpretation: what is a public act 285. Public act is permitted use 286. Terms for doing public act 287. Public act does not constitute publication 288. Protection of purchaser in sale in course of public act Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 264
1987년 4월 10일 전에 작성된 기록물과 관련된 수정 Division 13 — 미술 저작물 265. 공공장소에 있는 건축물 및 특정 미술 저작물 266. 영화, 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에의 부수적 포함 267. 다른 차원으로의 미술 저작물 복제 268. 후속 미술 저작물에 있어서의 미술 저작물 일부의 복제 269. 건축물의 재건축 Division 14 — 대응하는 디자인 및 산업적으로 응용된 미술 저작물이 있는 미술 저작물 270. 이 Division의 해석 271. 이 Division의 목적 272. 등록 디자인법 2000에 따라 등록된 대응하는 디자인이 있는 미술 저작물 273. 등록이 허위인 경우 Section 272의 수정 274. 등록 디자인법 2000에 따라 등록될 수 있었던 산업적으로 응용된 대응하는 디자인이 있는 미술 저작물 275. 산업적으로 응용된 미술 저작물 276. 1987년 4월 10일 이전에 제작된 미술 저작물에 대한 적용 Division 15 — 공공 기록물, 공적으로 공개된 자료 및 공공 부문 내 데이터 공유 277. 해석: 공공 기록물이란 무엇인가 278. 공공 기록물 내 자료의 복제 또는 전달 279. 공공 기록물 내 문학 또는 예술 저작물의 복제 280. 해석: 공적으로 공개된 자료란 무엇인가 281. 공적으로 공개된 자료의 복제 또는 전달 282. 공적으로 공개된 자료인 문학 또는 예술 저작물의 복제 283. 공공 부문 내 데이터 공유 Division 16 — 정부 업무를 위한 행위 284. 해석: 공공 행위란 무엇인가 285. 공공 행위는 허용된 이용임 286. 공공 행위 수행 조건 287. 공공 행위는 발행을 구성하지 않음 288. 공공 행위 과정에서 판매 시 구매자 보호 저작권법 2021
- row 17· 조문 289자동confidence 96
원문 (en)
289
Modification when exclusive copyright licence in force Division 17 — Judicial proceedings and legal advice 290. Acts done for judicial proceedings 291. Acts done for seeking legal advice Division 18 — Miscellaneous 292. Temporary copies made in course of communication 293. Temporary copies made in user caching 294. Transfer of electronic copy of material 295. Reading or recitation of literary or dramatic works 296. Religious performances of literary, dramatic or musical works 297. Using adaptations of literary, dramatic or musical works 298. Copying published editions of authorial works in course of permitted use of authorial works 299. Private and domestic use 300. Recording performance, etc., in mistaken belief of authorisation Division 19 — Notation of copies 301. When and how should copies be notated 302. Presumptions relating to notated copy 303. Making false or misleading notation PART 6 REMEDIES FOR AND BORDER ENFORCEMENT MEASURES AGAINST RIGHTS INFRINGEMENTS Division 1 — Remedies for rights infringements 304. Interpretation of this Division 305. Remedies 306. No damages for innocent rights infringement 307. Measure of damages 308. Measure of statutory damages 309. Order to deliver up infringing copies, etc. 310. Order to dispose of infringing copies, etc. 311. Procedure for disposal order 312. Remedy for infringement of copyright under section 151 Copyright Act 2021 Division 2 — Remedies against network service providers Subdivision (1) — Preliminary Section
번역본 (ko)
Section 289
배타적 저작재산권 사용허락이 효력을 가지는 경우의 변경 Division 17 — 사법 절차 및 법률 자문 290. 사법 절차를 위해 행해진 행위 291. 법률 자문을 구하기 위해 행해진 행위 Division 18 — 기타 292\. 통신 과정에서 만들어진 임시 복제물 293\. 사용자 캐싱에서 만들어진 임시 복제물 294\. 자료의 전자적 복제물 이전 295\. 문학 또는 극작품의 낭독 또는 암송 296\. 문학, 극 또는 음악 작품의 종교적 공연 297\. 문학, 극 또는 음악 작품의 각색물 사용 298\. 저작물 사용 허용 과정에서 저작물의 출판된 판 복제 299\. 사적 및 가정적 사용 300\. 허가에 대한 오해로 인한 공연 등의 녹음 Division 19 — 사본의 기재 301. 사본을 기재해야 하는 시기 및 방법 302. 기재된 사본과 관련된 추정 303. 허위 또는 오해의 소지가 있는 기재 PART 6 권리 침해에 대한 구제 및 국경 단속 조치 Division 1 — 권리 침해에 대한 구제 304. 이 Division의 해석 305. 구제 306. 무고한 권리 침해에 대한 손해배상 없음 307. 손해배상의 척도 308. 법정 손해배상의 척도 309. 침해 사본 등의 인도 명령 310. 침해 사본 등의 폐기 명령 311. 폐기 명령 절차 312. 2021년 저작권법 Section 151에 따른 저작권 침해에 대한 구제 Division 2 — 네트워크 서비스 제공자에 대한 구제 Subdivision (1) — 예비
- row 18· 조문 313자동confidence 96
원문 (en)
313
Interpretation of this Division 314. Provisions relating to rights infringement not affected Subdivision (2) — Restriction of remedies against rights infringements in course of providing network services 315. Restriction of remedies if conditions met 316. Conditions relating to infringement by transmission, routing or providing connections 317. Conditions relating to infringement by system caching 318. Conditions relating to infringement by storage 319. Conditions relating to infringement by locating information 320. Conditions do not require monitoring of network services, etc. 321. Evidence of compliance with conditions 322. Protection against liability for removing or disabling access to electronic copy under section 317, 318 or 319 323. Requirements relating to take‑down or restoration notices, etc. 324. Making false statements in take‑down or restoration notice Subdivision (3) — Disabling access to flagrantly infringing online locations 325. Access disabling order 326. Procedure for application 327. Variation and revocation of order 328. Application of presumptions Division 3 — Border enforcement measures against infringing goods Subdivision (1) — Preliminary 329. Interpretation of this Division 330. Interpretation: what are infringing goods 331. Infringement actions to which this Division applies Subdivision (2) — Seizure on request 332. Request to seize 333. Duration of request 334. Seizure on request 335. Notice to bring action after seizure Copyright Act 2021 Subdivision (3) — Seizure without request Section
번역본 (ko)
Section 313
이 Division의 해석 314. 권리 침해와 관련된 조항의 영향 없음 Subdivision (2) — 네트워크 서비스 제공 과정에서의 권리 침해에 대한 구제 제한 315. 조건 충족 시 구제 제한 316. 전송, 라우팅 또는 연결 제공으로 인한 침해와 관련된 조건 317. 시스템 캐싱으로 인한 침해와 관련된 조건 318. 저장으로 인한 침해와 관련된 조건 319. 정보 위치 확인으로 인한 침해와 관련된 조건 320. 조건은 네트워크 서비스 모니터링 등을 요구하지 않음 321. 조건 준수 증거 322. Section 317, 318 또는 319에 따라 전자 복사본에 대한 접근을 제거하거나 비활성화하는 것에 대한 책임 보호 323. 삭제 또는 복원 통지 등과 관련된 요구 사항 324. 삭제 또는 복원 통지에서 허위 진술 Subdivision (3) — 명백하게 침해하는 온라인 위치에 대한 접근 비활성화 325. 접근 비활성화 명령 326. 신청 절차 327. 명령의 변경 및 취소 328. 추정 적용 Division 3 — 침해 상품에 대한 국경 단속 조치 Subdivision (1) — 예비 329. 이 Division의 해석 330. 해석: 침해 상품이란 무엇인가 331. 이 Division이 적용되는 침해 소송 Subdivision (2) — 요청에 따른 압류 332. 압류 요청 333. 요청 기간 334. 요청에 따른 압류 335. 압류 후 소송 제기 통지 Copyright Act 2021 Subdivision (3) — 요청 없는 압류
- row 19· 조문 336자동confidence 96
원문 (en)
336
Inspection and seizure without request 337. Notice of seizure 338. Request to continue detention 339. Release of seized goods if request not made 340. Notice to bring action if request made Subdivision (4) — Infringement action after seizure 341. Interpretation of this Subdivision 342. Time for requestor to bring action 343. Failure to bring action — release of seized goods 344. Failure to bring action — compensation for seizure 345. Infringement action — orders in relation to seized goods 346. Infringement action — release of seized goods if no contrary order made 347. Infringement action — compensation if action dismissed, etc. 348. Infringement action — further provisions Subdivision (5) — Supplementary provisions on seizure 349. Security for request to seize or continue detention 350. Direction for secure storage 351. Inspecting, or removing sample of, seized goods 352. Power of customs officer, etc., to require information after seizure 353. Requestor may ask for identity, etc., of person connected with seized goods 354. Notice of release 355. Forfeiture by consent 356. Release by consent 357. Release for non‑compliance with directions, etc. 358. Unsecured expenses of Director‑General Subdivision (6) — Powers to search for seizable infringing goods 359. Interpretation of this Subdivision 360. Powers to search vessels, aircrafts and vehicles 361. Examination and search of packages, etc. 362. Removal of packages, etc., to police station, etc., for examination and search 363. Search of travellers and baggage Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 336
요청 없는 검사 및 압류 337. 압류 통지 338. 계속 억류 요청 339. 요청이 없는 경우 압류된 상품의 석방 340. 요청이 있는 경우 소송 제기 통지 Subdivision (4) — 압류 후 침해 소송 341. 이 Subdivision의 해석 342. 요청자의 소송 제기 기한 343. 소송 제기 실패 — 압류된 상품의 석방 344. 소송 제기 실패 — 압류에 대한 보상 345. 침해 소송 — 압류된 상품과 관련된 명령 346. 침해 소송 — 반대 명령이 없는 경우 압류된 상품의 석방 347. 침해 소송 — 소송 기각 등의 경우 보상 348. 침해 소송 — 추가 조항 Subdivision (5) — 압류에 관한 보충 조항 349. 압류 또는 계속 억류 요청에 대한 담보 350. 안전한 보관 지시 351. 압류된 상품의 검사 또는 샘플 제거 352. 압류 후 정보 요구에 대한 세관 공무원 등의 권한 353. 요청자는 압류된 상품과 관련된 사람의 신원 등을 요청할 수 있음 354. 석방 통지 355. 동의에 의한 몰수 356. 동의에 의한 석방 357. 지시 불이행 등으로 인한 석방 358. 총장의 무담보 비용 Subdivision (6) — 압류 가능한 침해 상품 수색 권한 359. 이 Subdivision의 해석 360. 선박, 항공기 및 차량 수색 권한 361. 포장 등의 검사 및 수색 362. 검사 및 수색을 위해 포장 등을 경찰서 등으로 이송 363. 여행자 및 수하물 수색 Copyright Act 2021
- row 20· 조문 364자동confidence 96
원문 (en)
364
Powers to enter certain premises 365. Obstruction of customs officers Subdivision (7) — Administration of this Division 366. Appointment of persons to exercise powers and duties of customs officers 367. Delegation of Director‑General’s powers 368. Fees PART 7 ADDITIONAL RIGHTS RELATING TO COPYRIGHT WORKS AND PROTECTED PERFORMANCES Division 1 — Author’s moral rights 369. Interpretation of this Division 370. Application 371. Right to be identified 372. Right to be identified — when should an author be identified 373. Right to be identified — how should an author be identified 374. Right to be identified — exception where author not known 375. Right to be identified — exception for certain authorial works 376. Right to be identified — exception for certain permitted uses 377. Right to be identified — transitional exceptions 378. Right against false identification 379. Right not to be falsely identified as author of copy of artistic work 380. Right not to have altered copy represented as unaltered 381. Moral rights not infringed by acts, etc., outside Singapore 382. Consent and formal waiver 383. Action for infringement of moral rights 384. Limitation of action 385. Remedies 386. Moral rights not assignable 387. Devolution on death 388. Other rights not affected Division 2 — Performer’s moral rights 389. Interpretation of this Division 390. Application of moral rights 391. Right to be identified Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 364
특정 구역에 출입할 수 있는 권한 365. 세관 공무원의 직무 집행 방해 Subdivision (7) — 이 Division의 관리 366. 세관 공무원의 권한과 의무를 행사할 사람의 임명 367. 총장의 권한 위임 368. 수수료 PART 7 저작물 및 보호되는 실연과 관련된 추가 권리 Division 1 — 저작자의 인격권 369. 본 Division의 해석 370. 적용 371. 성명표시권 372. 성명표시권 — 저작자를 표시해야 하는 경우 373. 성명표시권 — 저작자를 표시해야 하는 방법 374. 성명표시권 — 저작자를 알 수 없는 경우의 예외 375. 성명표시권 — 특정 저작물에 대한 예외 376. 성명표시권 — 특정 허용된 이용에 대한 예외 377. 성명표시권 — 경과적 예외 378. 허위 표시에 대한 권리 379. 미술 저작물의 복제물의 저작자로 허위 표시되지 않을 권리 380. 변경된 복제물이 변경되지 않은 것으로 표시되지 않을 권리 381. 싱가포르 외부의 행위 등으로 침해되지 않는 인격권 382. 동의 및 공식적 포기 383. 인격권 침해에 대한 소송 384. 소송의 제한 385. 구제 수단 386. 양도할 수 없는 인격권 387. 사망 시의 권리 승계 388. 다른 권리에 대한 영향 없음 Division 2 — 실연자의 인격권 389. 이 Division의 해석 390. 인격권의 적용 391. 동일성 유지권 Copyright Act 2021
- row 21· 조문 392자동confidence 96
원문 (en)
392
Right to be identified — when should a performer be identified
번역본 (ko)
Section 392
성명표시권 — 실연자를 표시해야 하는 경우
- row 22· 조문 393자동confidence 96
원문 (en)
393
Right to be identified — how should a performer be identified
번역본 (ko)
Section 393
성명표시권 — 실연자를 표시해야 하는 방법
- row 23· 조문 394자동confidence 96
원문 (en)
394
Right to be identified — exception where performer not known
번역본 (ko)
Section 394
성명표시권 — 실연자를 알 수 없는 경우의 예외
- row 24· 조문 395자동confidence 96
원문 (en)
395
Right to be identified — exception for certain performances
번역본 (ko)
Section 395
성명표시권 — 특정 실연에 대한 예외
- row 25· 조문 396자동confidence 96
원문 (en)
396
Right to be identified — exception for certain permitted uses
번역본 (ko)
Section 396
성명표시권 — 특정 허용된 이용에 대한 예외
- row 26· 조문 397자동confidence 96
원문 (en)
397
Right to be identified — transitional exception
번역본 (ko)
Section 397
성명표시권 — 경과적 예외
- row 27· 조문 398자동confidence 96
원문 (en)
398
Right against false identification
번역본 (ko)
Section 398
허위표시에 대한 권리
- row 28· 조문 399자동confidence 96
원문 (en)
399
Right not to have altered recording represented as unaltered
번역본 (ko)
Section 399
변경되지 않은 녹음으로 표시되는 변경된 녹음을 가지지 않을 권리
- row 29· 조문 400자동confidence 96
원문 (en)
400
Moral rights not infringed by acts, etc., outside Singapore
번역본 (ko)
Section 400
싱가포르 외부의 행위 등으로 침해되지 않는 인격권
- row 30· 조문 401자동confidence 96
원문 (en)
401
Consent and formal waiver
번역본 (ko)
Section 401
동의 및 공식적 권리 포기
- row 31· 조문 402자동confidence 96
원문 (en)
402
Action for infringement of moral rights
번역본 (ko)
Section 402
인격권 침해에 대한 소송
- row 32· 조문 403자동confidence 96
원문 (en)
403
Limitation of action
번역본 (ko)
Section 403
소송의 제한
- row 33· 조문 404자동confidence 96
원문 (en)
404
Remedies
번역본 (ko)
Section 404
구제
- row 34· 조문 405자동confidence 96
원문 (en)
405
Moral rights not assignable
번역본 (ko)
Section 405
양도할 수 없는 인격권
- row 35· 조문 406자동confidence 96
원문 (en)
406
Devolution on death
번역본 (ko)
Section 406
사망 시의 권리 승계
- row 36· 조문 407자동confidence 96
원문 (en)
407
Other rights not affected Division 3 — Protection of electronic rights management information 408. Interpretation of this Division 409. Interpretation: what is rights management information 410. Application 411. Prohibition on removing or altering rights management information 412. Prohibition on dealing with altered rights management information 413. Prohibition on dealing with protected copies after rights management information altered or removed 414. Action for infringement 415. Limitation of action 416. Remedies 417. Offence 418. Power to deal with protected copies, etc., in proceedings under section 417 419. Powers of entry, search and seizure 420. Disposal of seized evidence 421. Other rights not affected Division 4 — Protection of technological measures 422. Interpretation of this Division Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 407
다른 권리에 대한 영향 없음 Division 3 — 전자적 권리 관리 정보의 보호 408. 이 Division의 해석 409. 해석: 권리 관리 정보란 무엇인가 410. 적용 411. 권리 관리 정보의 제거 또는 변경 금지 412. 변경된 권리 관리 정보의 취급 금지 413. 권리 관리 정보가 변경되거나 제거된 후 보호되는 복제물의 취급 금지 414. 침해 소송 415. 소송의 제한 416. 구제 417. 범죄 418. Section 417에 따른 절차에서 보호되는 복제물 등의 취급 권한 419. 출입, 수색 및 압수 권한 420. 압수된 증거의 처분 421. 다른 권리에 대한 영향 없음 Division 4 — 기술적 보호조치의 보호 422. 본 Division의 해석 저작권법 2021
- row 37· 조문 423자동confidence 96
원문 (en)
423
Interpretation: what are technological measures, access control measures and protection measures 424. Application 425. Prohibition on circumventing access control measure 426. Prohibition on dealing in circumventing devices 427. Prohibition on dealing in circumventing services 428. Exception — access by non‑profit library, etc., for purpose of acquisition 429. Exception — protecting personal information of network user 430. Exception — achieving interoperability between computer programs 431. Exception — research on encryption technology 432. Exception — preventing minor access to online material 433. Exception — testing of security flaws, etc., of computer 434. Exception — law enforcement, national defence, etc. 435. Exception — prescribed exceptions 436. Action for infringement 437. Limitation of action 438. Remedies 439. Offence 440. Power to deal with protected copies, etc., in proceedings under section 439 441. Powers of entry, search and seizure 442. Disposal of seized evidence 443. Other rights not affected PART 8 OFFENCES Division 1 — Offences with commercial element 444. Commercial dealings, etc., in infringing copies 445. Infringement for commercial advantage, etc. 446. Making or possessing article capable of making infringing copies 447. Punishment Division 2 — Offences without commercial element 448. Distribution, etc., of infringing copies of works 449. Wilful and significant rights infringement Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 423
해석: 기술적 보호조치, 접근통제조치 및 보호조치란 무엇인가 424. 적용 425. 접근통제조치 우회 금지 426. 우회 장치의 거래 금지 427. 우회 서비스의 거래 금지 428. 예외 — 취득 목적의 비영리 도서관 등의 접근 429. 예외 — 네트워크 사용자의 개인 정보 보호 430. 예외 — 컴퓨터 프로그램 간의 상호 운용성 달성 431. 예외 — 암호화 기술 연구 432. 예외 — 미성년자의 온라인 자료 접근 방지 433. 예외 — 컴퓨터의 보안 결함 등의 테스트 434. 예외 — 법 집행, 국가 방위 등 435. 예외 — 규정된 예외 436. 침해 소송 437. 소송의 제한 438. 구제 수단 439. 범죄 440. Section 439에 따른 절차에서 보호된 사본 등을 처리할 권한 441. 진입, 수색 및 압수 권한 442. 압수된 증거의 처분 443. 기타 권리에 대한 영향 없음 PART 8 범죄 Division 1 — 상업적 요소가 있는 범죄 444. 침해 복제물의 상업적 거래 등 445. 상업적 이익 등을 위한 침해 446. 침해 복제물 제작 가능 물품의 제작 또는 소지 447. 처벌 Division 2 — 비상업적 요소가 없는 범죄 448. 저작권 침해 복제물의 배포 등 449. 고의적이고 중대한 권리 침해 Copyright Act 2021
- row 38· 조문 450자동confidence 96
원문 (en)
450
Causing certain works or performances to be performed, seen or heard in public for private profit
번역본 (ko)
Section 450
특정 저작물 또는 실연이 사적 이익을 위해 공중에 공연, 전시 또는 상영되거나 들려지게 하는 행위
- row 39· 조문 451자동confidence 96
원문 (en)
451
Advertisement for supply of infringing copies of works
번역본 (ko)
Section 451
저작권 침해 복제물의 공급 광고
- row 40· 조문 452자동confidence 96
원문 (en)
452
Punishment Division 3 — Other provisions 453. Presumption where person possesses 5 or more infringing copies 454. Proof of subsistence of copyright and protection of performance, etc., by affidavit 455. Power to deal with infringing copies, etc., in proceedings under this Part 456. Powers of entry, search and seizure 457. Disposal of seized evidence PART 9 REGULATION OF COLLECTIVE MANAGEMENT ORGANISATIONS Division 1 — Preliminary 458. Interpretation of this Part 459. Interpretation: what is a collective management organisation (CMO) and who are its members; what is a tariff scheme 460. Purpose of this Part Division 2 — Class licensing of CMOs 461. CMOs must be licensed 462. Class licences 463. Financial penalty for non‑compliance with class licence conditions 464. Regulatory directions to CMOs and their officers 465. Cessation order 466. Reconsideration of decisions 467. Appeal Division 3 — Review of tariff schemes, etc., by Copyright Tribunals 468. Interpretation: who is an intending user of a tariff scheme 469. Interpretation: when does a tariff scheme apply or not apply to a case 470. Review of proposed tariff scheme 471. Review of in‑force tariff scheme Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 452
처벌 Division 3 — 그 밖의 규정 453. 5개 이상의 침해 복제물을 소지한 경우의 추정 454. 저작권의 존속 및 실연 등의 보호에 대한 증명(진술서에 의한) 455. 본 Part에 따른 절차에서 침해 복제물 등을 처리할 권한 456. 출입, 수색 및 압수 권한 457. 압수된 증거의 처분 PART 9 단체 관리 기구 규제 Division 1 — 서론 458. 이 편의 해석 459. 해석: 집단 관리 단체(CMO)란 무엇이며 그 구성원은 누구인가; 요율표란 무엇인가 460. 이 편의 목적 Division 2 — 저작권 집중관리단체의 종류별 허가 461. 저작권 집중관리단체는 허가를 받아야 함 462. 종류별 허가 463. 종류별 허가 조건 불이행에 대한 금전적 제재 464. 저작권 집중관리단체 및 그 임원에 대한 규제 지시 465. 중단 명령 466. 결정 재고 467. 항소 Division 3 — 저작권심판위원회의 요율표 계획 등에 대한 심사 468. 해석: 요율표 계획의 사용 예정자는 누구인가 469. 해석: 요율표 계획이 언제 적용되거나 적용되지 않는가 470. 제안된 요율표 계획의 심사 471. 시행 중인 요율표 계획의 심사 저작권법 2021
- row 41· 조문 472자동confidence 96
원문 (en)
472
Review after order made under section 470 or 471, etc.
번역본 (ko)
Section 472
제470조 또는 제471조 등에 따라 내려진 명령 후의 검토
- row 42· 조문 473자동confidence 96
원문 (en)
473
Effect where tariff scheme remains in force pending reference or after Tribunal order
번역본 (ko)
Section 473
관세 체계가 회부 계류 중이거나 재판소 명령 후 효력 유지되는 경우의 효과
- row 43· 조문 474자동confidence 96
원문 (en)
474
Application to Tribunal for permission to be granted on reasonable terms
번역본 (ko)
Section 474
합리적인 조건으로 허가를 받기 위한 재판소 신청
- row 44· 조문 475자동confidence 96
원문 (en)
475
Orders not to contradict regulatory directions or class licence conditions Division 4 — Miscellaneous 476. CMO may apply to Tribunal on behalf of rights owners PART 10 COPYRIGHT TRIBUNALS Division 1 — Preliminary 477. Interpretation of this Part 478. Agreements or awards not affected Division 2 — Establishment of Tribunals 479. Establishment of Tribunals 480. Appointment of president, deputy presidents and panel 481. Appointment of secretary and other officers 482. Remuneration, allowances and expenses 483. Protection of members 484. Members and officers deemed to be public servants Division 3 — Functions, procedure and evidence 485. Functions of Tribunals 486. Constitution of Tribunals 487. Reconstitution of Tribunal if member unable to continue 488. Sittings 489. Proceedings to be in public 490. Decisions how made 491. Evidence 492. Provisions on inquiries 493. Orders of Tribunal 494. Reference of question of law arising in case to Court 495. Representation 496. Costs 497. Regulations on procedure Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 475
명령은 규제 지침 또는 종류별 라이선스 조건을 위반하지 않아야 함 Division 4 — 기타 476. 신탁관리단체는 권리자를 대리하여 심판원에 신청할 수 있음 PART 10 저작권 심판원 Division 1 — 예비 477. 이 Part의 해석 478. 합의 또는 결정의 영향 없음 Division 2 — 심판소의 설치 479. 심판소의 설치 480. 소장, 부소장 및 패널의 임명 481. 사무국장 및 기타 직원의 임명 482. 보수, 수당 및 비용 483. 구성원의 보호 484. 공무원으로 간주되는 구성원 및 직원 Division 3 — 재판소의 기능, 절차 및 증거 485. 재판소의 기능 486. 재판소의 구성 487. 구성원 불능 시 재판소 재구성 488. 개정 489. 공개 재판 진행 490. 의사결정 방법 491. 증거 492. 심리에 관한 규정 493. 재판소의 명령 494. 사건 발생 시 법률 문제 법원에 회부 495. 대리 496. 비용 497. 절차에 관한 규정 Copyright Act 2021
- row 45· 조문 498자동confidence 96
원문 (en)
498
Other provisions on procedure PART 11 MISCELLANEOUS 499. Groundless threats of legal proceedings for copyright infringement 500. Offences by bodies corporate, etc. 501. Jurisdiction of courts 502. Application of Government Proceedings Act 1956 503. Application of Electronic Transactions Act 2010 504. Immunity of officers and employees of Government and IPOS 505. Regulations 506. Repeal of Copyright Act 507. Related and consequential amendments, etc. PART 12 TRANSITIONAL Division 1 — Preliminary 508. References in laws and documents to predecessor Acts and copyright thereunder Division 2 — Works, acts, etc., before 1 July 1912 509. Interpretation of this Division and Division 3 510. What is a substituted right 511. No copyright in authorial works made before 1 July 1912 unless there is substituted right 512. Scope of copyright in dramatic or musical works made before 1 July 1912 depends on scope of substituted right 513. Copyright in contributions to periodicals made before 1 July 1912 subject to author’s right to publish in separate form 514. Assignments and grants made before 1 July 1912 Division 3 — Works, acts, etc., before 10 April 1987 515. Authorial works first published before 10 April 1987 — no revival of copyright expiring before 10 April 1987 516. Authorial works made before 10 April 1987 — modifications to section 109 517. Authorial works first published before 10 April 1987 — modifications to section 110 Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 498
절차에 관한 기타 규정 PART 11 기타 499. 저작권 침해에 대한 근거 없는 법적 절차의 위협 500. 법인 등의 범죄 501. 법원의 관할 502. 정부 소송법 1956의 적용 503. 전자 거래법 2010의 적용 504. 정부 및 IPOS 임직원의 면책 505. 규정 506. 저작권법 폐지 507. 관련 및 결과적 수정 등 PART 12 경과 규정 Division 1 — 예비 508. 법률 및 문서에서 선행 법률 및 그에 따른 저작권에 대한 언급 Division 2 — 1912년 7월 1일 이전의 저작물, 행위 등 509. 본 Division 및 Division 3의 해석 510. 대체 권리란 무엇인가 511. 1912년 7월 1일 이전에 제작된 저작물에는 대체 권리가 없는 한 저작권이 없음 512. 1912년 7월 1일 이전에 제작된 극적 또는 음악적 저작물의 저작권 범위는 대체 권리의 범위에 따름 513. 1912년 7월 1일 이전에 제작된 정기간행물에 대한 기고의 저작권은 별도 형태로 출판할 수 있는 저작자의 권리에 따름 514. 1912년 7월 1일 이전에 이루어진 양도 및 승인 Division 3 — 1987년 4월 10일 이전의 저작물, 행위 등 515. 1987년 4월 10일 이전에 최초로 공표된 저작자의 저작물 — 1987년 4월 10일 이전에 만료된 저작권의 부활 없음 516. 1987년 4월 10일 이전에 제작된 저작자의 저작물 — Section 109의 수정 517. 1987년 4월 10일 이전에 최초로 공표된 저작자의 저작물 — Section 110의 수정 저작권법 2021
- row 46· 조문 518자동confidence 96
원문 (en)
518
Photographs taken before 10 April 1987 — who is the author 519. Photographs taken before 10 April 1987 — duration of copyright 520. Artistic works made before 10 April 1987 — no copyright if work is registrable design 521. Sound recordings made or first published before 10 April 1987 — modifications to section 120 522. Sound recordings made before 10 April 1987 — duration of copyright 523. Films made before 10 April 1987 — treatment 524. Assignments and licences made before 10 April 1987 in relation to authorial works, sound recordings and films to have similar effect 525. Authorial works made before 10 April 1987 — copyright reverts to author’s estate 25 years after death 526. Bequests by author who died before 10 April 1987 527. Reproduction of authorial work published before 10 April 1987 upon payment of royalties Division 4 — Commercial rental arrangements in respect of copies bought before 16 April 1998 528. Copies of computer programs bought before 16 April 1998 529. Copies of sound recordings bought before 16 April 1998 Division 5 — Copyright and protection expiring before 1 July 2004 530. No revival or extension of copyright in authorial work, sound recording or film expiring before 1 July 2004 531. No revival or extension of protection for performances ceasing to be protected before 1 July 2004 Division 6 — Assignments and licences before 1 January 2005 532. Assignments and licences made before 1 January 2005 and relating to broadcasting and cable programmes Division 7 — Works, performances, acts, etc., before 21 November 2021 533. No revival or extension of copyright in authorial work, sound recording or film expiring before 21 November 2021 534. Assignments and licences of copyright made on or after 10 April 1987 and before 21 November 2021 to have similar effect Copyright Act 2021 Section
번역본 (ko)
Section 518
1987년 4월 10일 전에 촬영된 사진 — 저작자는 누구인가 519. 1987년 4월 10일 전에 촬영된 사진 — 저작권 존속 기간 520. 1987년 4월 10일 전에 제작된 미술 저작물 — 저작물 등록 가능 디자인인 경우 저작권 없음 521. 1987년 4월 10일 전에 제작되거나 최초로 발행된 음반 — Section 120 수정 522. 1987년 4월 10일 전에 제작된 음반 — 저작권 존속 기간 523. 1987년 4월 10일 전에 제작된 영화 — 취급 524. 1987년 4월 10일 전에 체결된 저작물, 음반 및 영화 관련 양도 및 라이선스는 유사한 효력을 가짐 525. 1987년 4월 10일 전에 제작된 저작물 — 저작권은 저작자 사망 후 25년 후에 저작자 재산으로 복귀 526. 1987년 4월 10일 전에 사망한 저작자의 유증 527. 1987년 4월 10일 전에 발행된 저작물의 사용료 지불 시 복제 Division 4 — 1998년 4월 16일 전에 구매한 복제물에 대한 상업적 대여 계약 528. 1998년 4월 16일 전에 구매한 컴퓨터 프로그램의 복제물 529. 1998년 4월 16일 전에 구매한 음반의 복제물 Division 5 — 2004년 7월 1일 전에 만료된 저작권 및 보호 530. 2004년 7월 1일 전에 만료된 저작물, 음반 또는 영화의 저작권 부활 또는 연장 금지 531. 2004년 7월 1일 전에 보호가 중단된 실연에 대한 보호 부활 또는 연장 금지 Division 6 — 2005년 1월 1일 이전의 양도 및 라이선스 532. 2005년 1월 1일 이전에 이루어지고 방송 및 케이블 프로그램과 관련된 양도 및 라이선스 Division 7 — 2021년 11월 21일 이전의 저작물, 실연, 행위 등 533. 2021년 11월 21일 이전에 만료된 저작자의 저작물, 음반 또는 영화에 대한 저작권의 부활 또는 연장 금지 534. 1987년 4월 10일 이후 및 2021년 11월 21일 이전에 이루어진 저작권의 양도 및 라이선스는 유사한 효력을 가짐 저작권법 2021
- row 47· 조문 535자동confidence 96
원문 (en)
535
Assignments of performers’ rights made before 21 November 2021 to have similar effect
번역본 (ko)
Section 535
2021년 11월 21일 전에 이루어진 실연자의 권리 양도의 유사한 효력
- row 48· 조문 536자동confidence 96
원문 (en)
536
Photographs taken on or after 10 April 1987 and before 21 November 2021 — who is the author
번역본 (ko)
Section 536
1987년 4월 10일 이후 및 2021년 11월 21일 전에 촬영된 사진 — 저작자는 누구인가
- row 49· 조문 537자동confidence 96
원문 (en)
537
Photographs taken on or after 10 April 1987 and before 21 November 2021 — presumptions relating to authorship
번역본 (ko)
Section 537
1987년 4월 10일 이후 및 2021년 11월 21일 전에 촬영된 사진 — 저작권에 관한 추정
- row 50· 조문 538자동confidence 96
원문 (en)
538
Editions of authorial works published by Government before 21 November 2021 — no infringement of Government copyright
번역본 (ko)
Section 538
2021년 11월 21일 전에 정부가 발행한 저작물 판 — 정부 저작권 침해 없음
- row 51· 조문 539자동confidence 96
원문 (en)
539
Deciding equitable remuneration payable under 1987 Act
번역본 (ko)
Section 539
1987년 법에 따라 지급해야 할 공정한 보수 결정
- row 52· 조문 540자동confidence 96
원문 (en)
540
Copyright Tribunals constituted under 1987 Act
번역본 (ko)
Section 540
1987년 법에 따라 구성된 저작권 재판소
- row 53· 조문 541자동confidence 96
원문 (en)
541
Saving and transitional provisions An Act to repeal and re‑enact the Copyright Act (Chapter 63 of the 2006 Revised Edition) to provide for copyright, the protection of performances and related rights, and to make related and consequential amendments to certain other Acts. [21 November 2021: Except Division 2 of Part 9 and sections
번역본 (ko)
Section 541
유보 및 경과 규정 저작권, 실연 보호 및 관련 권리를 규정하고 특정 다른 법률에 대한 관련 및 결과적 수정 사항을 만들기 위해 저작권법(2006년 개정판 제63장)을 폐지하고 재제정하는 법률. [2021년 11월 21일: 파트 9의 Division 2 및
- row 54· 조문 501검토confidence 84
원문 (en)
501
(2) and (3) and
번역본 (ko)
Section 501
2
및 (3)과
- row 55· 조문 507검토confidence 84
원문 (en)
507
(4)(c) and (10) ; 1 April 2022: Sections
번역본 (ko)
Section 507
4
(c) 및 (10) 제외; 2022년 4월 1일:
- row 56· 조문 501검토confidence 84
원문 (en)
501
(2) and (3) and
번역본 (ko)
Section 501
2
및 (3)과
- row 57· 조문 507검토confidence 84
원문 (en)
507
(10) ; 1 May 2024: Division 2 of Part 9 and section
번역본 (ko)
Section 507
10
; 2024년 5월 1일: 파트 9의 Division 2 및
- row 58· 조문 507검토confidence 84
원문 (en)
507
(4)(c) ] PART 1 PRELIMINARY Short title and commencement 1.—(1) This Act is the Copyright Act 2021. (2) Division 2 of Part 9 and sections
번역본 (ko)
Section 507
4
(c)] PART 1 서론 약칭 및 시행 1.—(1) 이 법은 2021년 저작권법이다. (2) 제9부의 Division 2 및
- row 59· 조문 501검토confidence 84
원문 (en)
501
(2) and (3) and
번역본 (ko)
Section 501
2
및 (3)과
- row 60· 조문 507검토confidence 84
원문 (en)
507
(4)(c) and (10) come into operation on a date that the Minister appoints by notification in the Gazette. Application to things existing before 21 November
번역본 (ko)
Section 507
4
(c) 및 (10)은 장관이 관보에 고시하여 지정하는 날부터 시행된다. 2021년 11월 21일 이전에 존재하는 물건에 대한 적용 2. 명시적으로 달리 규정하지 않는 한, 이 법은 2021년 11월 21일에 존재하는 물건에 대해 해당 날짜 이후에 생성되는 물건에 적용되는 것과 같이 적용된다. 2021년 저작권법 상호주의 국가에 대한 법률 확장 3.—(1) (2)항에 따라 규정은 다음을 규정할 수 있다. (a) 국가가 상호주의 국가이다. 그리고 (b) 이 법은 해당 국가 또는 그 국민과 관련하여 적용되도록 확장된다. (i) 일반적으로 또는 특정 종류의 경우에 대해; 그리고 (ii) 수정 또는 예외를 포함하거나 포함하지 않고. (2) 국가는 다음의 경우에만 상호주의 국가로 규정될 수 있다. (a) 이 법의 조항에 따라 저작권으로 보호되는 저작물과 관련하여 — (i) 해당 국가와 싱가포르가 모두 저작권과 관련된 조약, 협약 또는 기타 국제 협정의 당사자인 경우; 또는 (ii) 장관이 해당 저작물이 해당 국가의 법률에 따라 적절하게 보호되거나 보호될 것이라고 판단하는 경우; 그리고 (b) 이 법의 조항에 따라 보호되는 공연과 관련하여 — (i) 해당 국가와 싱가포르가 모두 공연 보호와 관련된 조약, 협약 또는 기타 국제 협정의 당사자인 경우; 또는 (ii) 장관이 해당 공연이 해당 국가의 법률에 따라 적절하게 보호되거나 보호될 것이라고 판단하는 경우. (3) 이 Section 및 Section 4에서 국가와 관련하여 "국민"은 다음을 의미한다. (a) 해당 국가의 국민, 시민 또는 거주자; 또는 (b) 해당 국가의 법률에 따라 설립되거나 설립된 법인. 2021년 저작권법 비상호주의 국가의 법률 제외 4.—(1) (2)항에 따라 규정은 다음을 규정할 수 있다. (a) 국가가 비상호주의 국가이다. 그리고 (b) 다음 중 하나이다. (i) 이 법은 해당 국가 또는 그 국민과 관련하여 일반적으로 또는 특정 종류의 경우에 대해 적용되지 않는다. 또는 (ii) 해당 국가 또는 그 국민과 관련하여 이 법의 적용은 수정 또는 예외의 적용을 받는다. (2) 장관이 해당 국가의 법률이 다음을 적절하게 보호하지 않는다고 판단하는 경우에만 국가는 비상호주의 국가로 규정될 수 있다. (a) 이 법에 따라 저작권으로 보호되는 저작물(또는 모든 종류의 저작물); 또는 (b) 이 법에 따라 보호되는 공연(또는 모든 종류의 공연). (3) (2)항을 제한하지 않고 보호의 불충분함은 저작물 또는 공연의 성격, 또는 저작물을 만들거나 공연을 한 사람의 국적, 시민권 또는 거주 국가와 관련될 수 있다. (4) (1)(b)항에 따라 규정을 제정할 때 장관은 (2)항에 언급된 불충분함의 성격과 정도를 고려해야 한다. (5) (1)항에 따른 규정은 규정이 관보에 게시된 날짜 이전에 이 법에 따라 획득한 사람의 권리를 박탈해서는 안 된다. (6) 이 Section에서 "저작물"에는 저작자의 저작물의 출판된 판이 포함되지 않는다. 2021년 저작권법 다른 법률에 대한 유보 5.—(1) 명시적으로 달리 규정하지 않는 한, 이 법은 다른 성문법에 따른 모든 사람(정부 포함)의 권리 또는 특권에 영향을 미치지 않는다. (2) 이 법은 신탁 또는 신뢰 위반과 관련된 법률의 운영에 영향을 미치지 않는다. 정부 구속 법률 6.—(1) 명시적으로 달리 규정하지 않는 한, 이 법은 정부를 구속한다. (2) 정부는 이 법에 따른 범죄로 기소되지 않는다. PART 2 해석 Division 1 — 일반 일반 해석 7.—(1) 이 법에서 문맥상 달리 요구하지 않는 한 — “1911년 법”은 싱가포르 법의 일부로서 효력을 가지는 한도 내에서 영국의 저작권법 1911(U.K. 1911, c. 46)을 의미한다. “1987년 법”은 이 법에 의해 폐지된 저작권법(Cap. 63, 2006년 개정판)을 의미한다. “소송”은 민사 소송을 의미하며 반소를 포함한다. “각색” — (a) 문학 또는 극작품과 관련하여 Section 17에서 부여된 의미를 가진다. 그리고 (b) 음악 작품과 관련하여 Section 18에서 부여된 의미를 가진다. “기록 보관소”는 Section 92에서 부여된 의미를 가진다. “물품”은 작품의 전자 형태의 사본을 포함한다. 저작권법 2021 “미술 작품”은
- row 61· 조문 20검토confidence 84
원문 (en)
20
21
번역본 (ko)
Section 20
1
에서 부여된 의미를 가진다. “저작물”은 Section 9에서 부여된 의미를 가진다. 공공 소장품과 관련하여 “인가된 공무원”은 Section 94에서 부여된 의미를 가진다. “교육 기관을 관리하는 기관”은 Section 84에서 부여된 의미를 가진다. “지적 장애인을 돕는 기관을 관리하는 기관”은 Section 90에서 부여된 의미를 가진다. “인쇄 장애인을 돕는 기관을 관리하는 기관”은 Section 87에서 부여된 의미를 가진다. “방송”은 Section 27 및 28에서 부여된 의미를 가진다. “방송 면허” 및 “방송 면허 소지자”는 방송법 1994
- row 62· 조문 2검토confidence 84
원문 (en)
2
Unless it expressly provides otherwise, this Act applies to a thing existing on 21 November
번역본 (ko)
Section 2
1
에서 부여된 의미를 가진다. “건물”은
- row 63· 조문 20검토confidence 84
원문 (en)
20
21 as it applies to a thing coming into existence after that date. Copyright Act 2021 Extension of Act to reciprocating countries 3.—(1) Subject to subsection (2), regulations may prescribe that — (a) a country is a reciprocating country; and (b) this Act is extended so as to apply in relation to the country or its nationals — (i) generally or for specified classes of cases; and (ii) with or without modifications or exceptions. (2) A country may be prescribed as a reciprocating country only if — (a) in relation to works protected by copyright under the provisions of this Act — (i) the country and Singapore are both parties to a treaty, convention or other international agreement relating to copyright; or (ii) the Minister is satisfied that those works are or will be adequately protected under the law of the country; and (b) in relation to the performances protected under the provisions of this Act — (i) the country and Singapore are both parties to a treaty, convention or other international agreement relating to the protection of performances; or (ii) the Minister is satisfied that those performances are or will be adequately protected under the law of the country. (3) In this section and section 4, “national”, in relation to a country, means — (a) a national, citizen or resident of the country; or (b) a body incorporated or established under the law of the country. Copyright Act 2021 Exclusion of non‑reciprocating countries from Act 4.—(1) Subject to subsection (2), regulations may prescribe that — (a) a country is a non‑reciprocating country; and (b) either — (i) this Act does not apply in relation to the country or its nationals, whether generally or for specified classes of cases; or (ii) the application of this Act in relation to the country or its nationals is subject to modifications or exceptions. (2) A country may be prescribed as a non‑reciprocating country only if the Minister considers that the law of the country does not give adequate protection to — (a) works (or any class of works) protected by copyright under this Act; or (b) performances (or any class of performances) protected under this Act. (3) Without limiting subsection (2), the inadequacy of protection may relate to the nature of the work or performance, or the nationality, citizenship or country of residence of the person who made the work or gave the performance. (4) In making regulations under subsection (1)(b), the Minister must have regard to the nature and extent of the inadequacy mentioned in subsection (2). (5) Regulations under subsection (1) must not deprive a person of any rights acquired under this Act before the date on which the regulations are published in the Gazette. (6) In this section, “work” does not include a published edition of an authorial work. Copyright Act 2021 Saving for other laws 5.—(1) Unless it expressly provides otherwise, this Act does not affect any right or privilege of any person (including the Government) under any other written law. (2) This Act does not affect the operation of the law relating to breaches of trust or confidence. Act binds Government 6.—(1) Unless it expressly provides otherwise, this Act binds the Government. (2) The Government is not liable to be prosecuted for an offence under this Act. PART 2 INTERPRETATION Division 1 — General General interpretation 7.—(1) In this Act, unless the context otherwise requires — “1911 Act” means the Copyright Act 1911 of the United Kingdom (U.K. 1911, c. 46) insofar as that Act has effect as part of the law of Singapore; “1987 Act” means the Copyright Act (Cap. 63, 2006 Revised Edition) repealed by this Act; “action” means a civil action and includes a counterclaim; “adaptation” — (a) in relation to a literary or dramatic work, has the meaning given by section 17; and (b) in relation to a musical work, has the meaning given by section 18; “archive” has the meaning given by section 92; “article” includes a copy, in electronic form, of a work; Copyright Act 2021 “artistic work” has the meaning given by section 20(1); “authorial work” has the meaning given by section 9; “authorised officer”, in relation to a public collection, has the meaning given by section 94; “body administering an educational institution” has the meaning given by section 84; “body administering an institution aiding persons with intellectual disabilities” has the meaning given by section 90; “body administering an institution aiding persons with print disabilities” has the meaning given by section 87; “broadcast” has the meanings given by sections 27 and 28; “broadcasting licence” and “broadcasting licensee” have the meanings given by section 2(1) of the Broadcasting Act 1994; “building” has the meaning given by section 20(2); “cable programme” has the meaning given by section 34; “cable programme service” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 20
2
에서 부여된 의미를 가진다. “케이블 프로그램”은 Section 34에서 부여된 의미를 가진다. “케이블 프로그램 서비스”는
- row 64· 조문 35자동confidence 96
원문 (en)
35
(1); “commercial advantage”, in relation to an act, has the meaning given by section 74; “commercial dealing” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 35
1
에서 부여된 의미를 가진다. 행위와 관련하여 “상업적 이점”은 Section 74에서 부여된 의미를 가진다. “상업적 거래”는
- row 65· 조문 73검토confidence 84
원문 (en)
73
(2); “commercial rental arrangement”, in relation to a computer program or a sound recording, has the meaning given by section 75; “communicate” and “communication” have the meanings given by section 61; “compilation” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 73
2
에서 부여된 의미를 가진다. 컴퓨터 프로그램 또는 음반과 관련하여 “상업적 임대 계약”은 Section 75에서 부여된 의미를 가진다. “전달” 및 “전달물”은 Section 61에서 부여된 의미를 가진다. “편집물”은
- row 66· 조문 13검토confidence 84
원문 (en)
13
(2); “computer program” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 13
2
에서 부여된 의미를 가진다. “컴퓨터 프로그램”은
- row 67· 조문 13검토confidence 84
원문 (en)
13
(3); “construction” includes erection and “reconstruction” has a corresponding meaning; Copyright Act
번역본 (ko)
Section 13
3
에서 부여된 의미를 가진다. “건설”은 건축을 포함하며 “재건축”은 상응하는 의미를 가진다. 저작권법 2021 “고용 계약”은 고용법 1968
- row 68· 조문 2검토confidence 84
원문 (en)
2
021 “contract of service” has the meaning given by section 2(1) of the Employment Act 1968; “copy” has the meanings given by the provisions in Subdivision (2) of Division 3 of Part 2; “Copyright Tribunal” or “Tribunal” means a Copyright Tribunal established under this Act; “copyright work” means a work in which copyright subsists; “Court” means the General Division of the High Court; [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] “custodian”, in relation to a public collection, has the meaning given by section 93; “deal commercially” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 2
1
에서 부여된 의미를 가진다. “사본”은 Part 2의 Division 3의 Subdivision (2)의 조항에서 부여된 의미를 가진다. “저작권 심판소” 또는 “심판소”는 이 법에 따라 설립된 저작권 심판소를 의미한다. “저작권 작품”은 저작권이 존재하는 작품을 의미한다. “법원”은 고등 법원의 일반부를 의미한다. [법률 22/2021 wef 2022년 4월 1일] 공공 소장품과 관련하여 “관리인”은 Section 93에서 부여된 의미를 가진다. “상업적으로 거래하다”는
- row 69· 조문 73검토confidence 84
원문 (en)
73
(1); “Director of National Archives” means the Director of National Archives appointed under section
번역본 (ko)
Section 73
1
에서 부여된 의미를 가진다. “국립 기록 보관소장”은 국립 도서관 위원회법 1995
- row 70· 조문 15자동confidence 96
원문 (en)
15
(1) of the National Library Board Act 1995; “dramatic work” has the meaning given by section 15; “drawing” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 15
1
에 따라 임명된 국립 기록 보관소장을 의미한다. “극작품”은 Section 15에서 부여된 의미를 가진다. “그림”은
- row 71· 조문 20검토confidence 84
원문 (en)
20
(2); “edition of an authorial work” includes an edition of authorial works; “educational institution” has the meaning given by section 83; “electronic” means actuated by electric, magnetic, electro‑magnetic, electro‑chemical or electro‑mechanical energy; “electronic copy”, in relation to a work or a recording of a protected performance, means a copy of the work or recording in an electronic form; “engraving” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 20
2
에서 부여된 의미를 가진다. “저작물의 판”은 저작물의 판을 포함한다. “교육 기관”은 Section 83에서 부여된 의미를 가진다. “전자적”은 전기, 자기, 전자기, 전기화학 또는 전기기계 에너지에 의해 작동됨을 의미한다. 작품 또는 보호된 실연의 녹음과 관련하여 “전자 사본”은 전자 형태의 작품 또는 녹음의 사본을 의미한다. “조각”은
- row 72· 조문 20검토confidence 84
원문 (en)
20
(2); “exclusive licence” and “exclusive licensee” have the meanings given by section 103; “film” — (a) has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 20
2
에서 부여된 의미를 가진다. “독점 라이선스” 및 “독점 라이선스 소지자”는 Section 103에서 부여된 의미를 가진다. “영화” — (a)
- row 73· 조문 24검토confidence 84
원문 (en)
24
(1); and Copyright Act 2021 (b) in relation to a television broadcast, has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 24
1
에서 부여된 의미를 가진다. 그리고 저작권법 2021 (b) 텔레비전 방송과 관련하여
- row 74· 조문 46자동confidence 96
원문 (en)
46
(2); “flagrantly infringing online location” has the meaning given by section 99; “for‑profit” means operated or conducted, directly or indirectly, for profit; “foreign institution aiding persons with print disabilities” has the meaning given by section 88; “future copyright” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 46
2
에서 부여된 의미를 가진다. “명백하게 침해하는 온라인 위치”는 Section 99에서 부여된 의미를 가진다. “영리 목적”은 직접 또는 간접적으로 이익을 위해 운영되거나 수행됨을 의미한다. “인쇄 장애인을 돕는 외국 기관”은 Section 88에서 부여된 의미를 가진다. “미래 저작권”은
- row 75· 조문 140자동confidence 96
원문 (en)
140
(3); “in electronic form” means in a form usable only by electronic means; “infringing copy” has the meaning given by section 98; “institution” includes an educational institution; “institution aiding persons with intellectual disabilities” has the meaning given by section 89; “institution aiding persons with print disabilities” has the meaning given by section 86; “IPOS” means the Intellectual Property Office of Singapore established by the Intellectual Property Office of Singapore Act 2001; “literary work” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 140
3
에서 부여된 의미를 가진다. “전자 형태”는 전자적 수단으로만 사용할 수 있는 형태를 의미한다. “침해 사본”은 Section 98에서 부여된 의미를 가진다. “기관”은 교육 기관을 포함한다. “지적 장애인을 돕는 기관”은 Section 89에서 부여된 의미를 가진다. “인쇄 장애인을 돕는 기관”은 Section 86에서 부여된 의미를 가진다. “IPOS”는 싱가포르 지적 재산권 사무소법 2001에 의해 설립된 싱가포르 지적 재산권 사무소를 의미한다. “문학 작품”은
- row 76· 조문 13검토confidence 84
원문 (en)
13
(1); “National Archives” has the meaning given by section 2 of the National Library Board Act 1995; “National Heritage Board” means the National Heritage Board established by the National Heritage Board Act 1993; “National Library Board” means the National Library Board established by the National Library Board Act 1995; “non‑profit” means not operated or conducted, directly or indirectly, for profit; “on demand” has the meaning given by section 62; Copyright Act 2021 “organisation” means an organisation or association of persons (whether corporate or unincorporate); “paying audience”, in relation to a television broadcast or cable programme, has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 13
1
에서 부여된 의미를 가진다. “국립 기록 보관소”는 국립 도서관 위원회법 1995 Section 2에서 부여된 의미를 가진다. “국립 문화 유산 위원회”는 국립 문화 유산 위원회법 1993에 의해 설립된 국립 문화 유산 위원회를 의미한다. “국립 도서관 위원회”는 국립 도서관 위원회법 1995에 의해 설립된 국립 도서관 위원회를 의미한다. “비영리”는 직접 또는 간접적으로 이익을 위해 운영되거나 수행되지 않음을 의미한다. “온디맨드”는 Section 62에서 부여된 의미를 가진다. 저작권법 2021 “조직”은 법인 또는 비법인 단체인지 여부에 관계없이 개인의 조직 또는 협회를 의미한다. 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램과 관련하여 “유료 관객”은
- row 77· 조문 76자동confidence 96
원문 (en)
76
(1); “perform” and “performance”, in relation to an authorial work, have the meanings given by section 67; “periodical publication” means an issue of a periodical publication and “same periodical publication” has a corresponding meaning; “person with a print disability” has the meaning given by section 85; “photograph” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 76
1
에서 부여된 의미를 가진다. 저작물과 관련하여 “실연하다” 및 “실연”은 Section 67에서 부여된 의미를 가진다. “정기 간행물”은 정기 간행물의 호를 의미하며 “동일한 정기 간행물”은 상응하는 의미를 가진다. “인쇄 장애인”은 Section 85에서 부여된 의미를 가진다. “사진”은
- row 78· 조문 20검토confidence 84
원문 (en)
20
(2); “premises” includes any land, building, structure and conveyance; “prescribed international organisation” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 20
2
에서 부여된 의미를 가진다. “구내”는 모든 토지, 건물, 구조물 및 운송 수단을 포함한다. “규정된 국제 기구”는
- row 79· 조문 81자동confidence 96
원문 (en)
81
(
번역본 (ko)
Section 81
2
에서 부여된 의미를 가진다. 미래 저작권과 관련하여 “예상 소유자”는 — (a) 양도되지 않은 미래 저작권과 관련하여 — 저작권이 발생할 때 이 법의 조항에 따라 저작권의 첫 번째 소유자가 될 사람; 그리고 (b) 양도된 미래 저작권과 관련하여 — 저작권이 발생할 때 양도에 따라 저작권이 귀속될 양수인을 의미한다. “보호된 실연”은 Part 4에 따라 보호되는 실연을 의미한다. 실연과 관련하여 “보호 기간”은 Section 174에 따라 실연이 보호되는 기간을 의미한다. “이 법의 조항”은 이 법에 따라 제정된 하위 법령을 포함하지 않는다. 저작권법 2021 “공공 기관”은 공공 부문(거버넌스)법 2018
- row 80· 조문 2검토confidence 84
원문 (en)
2
); “prospective owner”, in relation to a future copyright, means — (a) in relation to a future copyright that is not assigned — the person who would be the first owner of the copyright under the provisions of this Act when the copyright comes into existence; and (b) in relation to a future copyright that is assigned — the assignee in whom the copyright will vest under the assignment when the copyright comes into existence; “protected performance” means a performance that is protected under Part 4; “protection period”, in relation to a performance, means the period for which the performance is protected under section 174; “provisions of this Act” does not include subsidiary legislation made under this Act; Copyright Act 2021 “public body” has the meaning given by section 2(1) of the Public Sector (Governance) Act 2018; “public collection” has the meaning given by section 91; “qualified individual” has the meaning given by section 77; “qualified person” has the meaning given by section 78; “qualifying performance” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 2
1
에서 부여된 의미를 가진다. “공공 소장품”은 Section 91에서 부여된 의미를 가진다. “자격을 갖춘 개인”은 Section 77에서 부여된 의미를 가진다. “자격을 갖춘 사람”은 Section 78에서 부여된 의미를 가진다. “적격 실연”은
- row 81· 조문 37자동confidence 96
원문 (en)
37
(1); “re‑transmission”, in relation to a broadcast, has the meaning given by section 65; “receiving apparatus” means any device or equipment that, if operated alone or together with any other device or equipment, enables people to see or hear a work that is communicated; “record” means a disc, tape, paper or other device in which sounds are embodied; “recording”, in relation to a protected performance, has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 37
1
에서 부여된 의미를 가진다. 방송과 관련하여 “재전송”은 Section 65에서 부여된 의미를 가진다. “수신 장치”는 단독으로 또는 다른 장치 또는 장비와 함께 작동하는 경우 사람들이 전달되는 작품을 보거나 들을 수 있게 하는 장치 또는 장비를 의미한다. “기록”은 소리가 구현된 디스크, 테이프, 종이 또는 기타 장치를 의미한다. 보호된 실연과 관련하여 “녹음”은
- row 82· 조문 38자동confidence 96
원문 (en)
38
(1); “rights infringement” has the meaning given by section 97; “rights owner” has the meaning given by section 96; “sculpture” has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 38
1
에서 부여된 의미를 가진다. “권리 침해”는 Section 97에서 부여된 의미를 가진다. “권리 소유자”는 Section 96에서 부여된 의미를 가진다. “조각품”은
- row 83· 조문 20검토confidence 84
원문 (en)
20
(2); “Singapore resident” has the meaning given by section 79; “sound broadcast” has the meaning given by section 30; “sound recording” has the meaning given by section 21; “soundtrack”, in relation to a film, has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 20
2
에서 부여된 의미를 가진다. “싱가포르 거주자”는 Section 79에서 부여된 의미를 가진다. “음성 방송”은 Section 30에서 부여된 의미를 가진다. “음반”은 Section 21에서 부여된 의미를 가진다. 영화와 관련하여 “사운드트랙”은
- row 84· 조문 24검토confidence 84
원문 (en)
24
(2)(c); “sounds”, in relation to a film, has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 24
2
(c)에서 부여된 의미를 가진다. 영화와 관련하여 “소리”는
- row 85· 조문 24검토confidence 84
원문 (en)
24
(2)(b); “television broadcast” has the meaning given by section 29; “visual images”, in relation to a film, has the meaning given by section
번역본 (ko)
Section 24
2
(b)에서 부여된 의미를 가진다. “텔레비전 방송”은 Section 29에서 부여된 의미를 가진다. 영화와 관련하여 “시각적 이미지”는
- row 86· 조문 24검토confidence 84
원문 (en)
24
(
번역본 (ko)
Section 24
2
(a)에서 부여된 의미를 가진다. 저작권법 2021 “무선 전신”은 물질적 물질에 의해 제공되는 경로를 통하지 않고 전자기 에너지를 방출하거나 수신하는 것을 의미한다. “작품”은 Section 8에서 부여된 의미를 가진다. “공동 저작물”은 Section 10에서 부여된 의미를 가진다. “근무일”은 토요일, 일요일 또는 공휴일이 아닌 날을 의미한다. (2) 문맥상 달리 요구하지 않는 한, 이 Part의 조항은 이 법의 목적을 위해 적용된다. Division 2 — Works and performances Subdivision (1) — Works What is a work 8. A “work” is — (a) an authorial work; (b) a published edition of an authorial work; (c) a sound recording; (d) a film; (e) a broadcast; or (f) a cable programme. Subdivision (2) — Authorial works in general What is an authorial work 9. An “authorial work” is a literary, dramatic, musical or an artistic work. What is a work of joint authorship 10. An authorial work is a “work of joint authorship” if — (a) it is produced by the collaboration of 2 or more authors; and (b) the contributions of the authors are not separate. Copyright Act 2021 Reference to author includes all joint authors 11. Unless expressly provided otherwise, a reference in this Act to the author of an authorial work is, in relation to a work of joint authorship, a reference to all the authors of the work. What is an authorial work with an identified author 12.—(1) An authorial work has an identified author if — (a) the identity of the author is generally known or can reasonably be ascertained; or (b) in the case of a work of joint authorship — the identity of at least one of the authors is generally known or can reasonably be ascertained. (2) For the purposes of subsection (1) — (a) the identity of the author of an authorial work is deemed to be generally known if — (i) the work is published; and (ii) the true name of the author, or a name by which the author is generally known, is specified in the published work as the author; and (b) the identity of an author is not generally known just because the pseudonym of the author is generally known. Subdivision (3) — Literary, dramatic and musical works Literary work includes computer program and compilation 13.—(1) A “literary work” includes — (a) a compilation in any form; and (b) a computer program. Copyright Act 2021 (2) A “compilation” is a compilation or table — (a) consisting — (i) wholly or partly of the following material: (A) an authorial work, including a computer program; (B) a published edition of an authorial work; (C) a sound recording; (D) a film; (E) a broadcast; (F) a cable programme; (G) a recording of a protected performance; or (ii) of data other than the material mentioned in sub‑paragraph (i); and (b) that is an intellectual creation because of the selection or arrangement of its contents. (3) A “computer program” is an expression (in any language, code or notation) of a set of instructions (whether with or without related information) intended to — (a) directly cause a device with information processing capabilities to perform a particular function; or (b) cause a device with information processing capabilities to perform a particular function after — (i) converting the instructions into another language, code or notation; (ii) copying the instructions in a different material form; or (iii) both of those acts. (4) To avoid doubt, a computer program made before 10 April 1987 (or over a period ending before that date) is a literary work. Copyright Act 2021 Subject matter of copyright in compilations 14. To avoid doubt, any copyright in a compilation — (a) is limited to the selection or arrangement of its contents that constitutes an intellectual creation; and (b) is in addition to, and independent of, any copyright in its contents and any other right under Part 4 (protection of performances) in relation to its contents. What does a dramatic work include 15.—(1) Subject to subsection (2), a “dramatic work” includes — (a) a work of dance or mime; and (b) a scenario or script for a film, but not a film. (2) Awork of dance or mime made before 21 November 2021 is not a dramatic work unless it is described in writing in the form in which the show is to be presented. When is a literary, dramatic or musical work made 16.—(1) A literary, dramatic or musical work is made at the time when, or over the period during which, the work is first fixed in a material form, including — (a) in writing; or (b) by storage — (i) in a computer; (ii) on any medium by electronic means; or (iii) on any other medium from which the work, or a substantial part thereof, can be directly reproduced. (2) A literary, dramatic or musical work in the form of sounds embodied in an article or a thing is considered — (a) to have been fixed in a material form; and (b) to have been so fixed when those sounds were embodied in that article or thing. Copyright Act 2021 Division 2 — 저작물 및 실연 Subdivision (1) — 저작물 저작물이란 무엇인가 8. “저작물”이란 다음을 의미한다. — (a) 창작 저작물; (b) 창작 저작물의 발행된 판; (c) 음반; (d) 영화; (e) 방송; 또는 (f) 케이블 프로그램. Subdivision (2) — 일반적인 창작 저작물 창작 저작물이란 무엇인가 9. “창작 저작물”이란 문학, 극, 음악 또는 미술 저작물을 의미한다. 공동 저작물이란 무엇인가 10. 창작 저작물은 다음의 경우 “공동 저작물”이다. — (a) 2명 이상의 저작자의 협업으로 제작된 경우; 그리고 (b) 저작자의 기여가 분리되지 않은 경우. 저작권법 2021 저작자에 대한 언급은 모든 공동 저작자를 포함한다 11. 명시적으로 달리 규정되지 않는 한, 본 법에서 창작 저작물의 저작자에 대한 언급은 공동 저작물의 경우 해당 저작물의 모든 저작자에 대한 언급이다. 식별된 저작자가 있는 창작 저작물이란 무엇인가 12.—(1) 창작 저작물은 다음의 경우 식별된 저작자가 있다. — (a) 저작자의 신원이 일반적으로 알려져 있거나 합리적으로 확인할 수 있는 경우; 또는 (b) 공동 저작물의 경우 — 저작자 중 적어도 한 명의 신원이 일반적으로 알려져 있거나 합리적으로 확인할 수 있는 경우. (2) 제(1)항의 목적상 — (a) 창작 저작물의 저작자의 신원은 다음의 경우 일반적으로 알려진 것으로 간주된다. — (i) 해당 저작물이 발행된 경우; 그리고 (ii) 저작자의 실제 이름 또는 저작자가 일반적으로 알려진 이름이 발행된 저작물에 저작자로 명시된 경우; 그리고 (b) 저작자의 가명이 일반적으로 알려져 있다는 이유만으로 저작자의 신원이 일반적으로 알려진 것은 아니다. Subdivision (3) — 문학, 극 및 음악 저작물 문학 저작물은 컴퓨터 프로그램 및 편집물을 포함한다 13.—(1) “문학 저작물”은 다음을 포함한다. — (a) 모든 형태의 편집물; 그리고 (b) 컴퓨터 프로그램. 저작권법 2021 (2) “편집물”은 다음으로 구성된 편집물 또는 표이다. — (a) 다음 자료의 전부 또는 일부로 구성됨: (i) 다음 자료: (A) 컴퓨터 프로그램을 포함한 창작 저작물; (B) 창작 저작물의 발행된 판; (C) 음반; (D) 영화; (E) 방송; (F) 케이블 프로그램; (G) 보호되는 실연의 녹음물; 또는 (ii) 하위 단락 (i)에 언급된 자료 이외의 데이터; 그리고 (b) 내용의 선택 또는 배열로 인해 지적 창작물인 것. (3) “컴퓨터 프로그램”은 정보 처리 능력을 가진 장치가 특정 기능을 수행하도록 직접적으로 야기하거나, 또는 다음 행위 이후에 정보 처리 능력을 가진 장치가 특정 기능을 수행하도록 야기하기 위한 일련의 지침(관련 정보의 유무와 관계없이)의 표현(모든 언어, 코드 또는 표기법으로)이다. — (a) 정보 처리 능력을 가진 장치가 특정 기능을 수행하도록 직접적으로 야기하거나; 또는 (b) 다음 행위 이후에 정보 처리 능력을 가진 장치가 특정 기능을 수행하도록 야기한다. — (i) 해당 지침을 다른 언어, 코드 또는 표기법으로 변환하는 행위; (ii) 해당 지침을 다른 재료 형태로 복사하는 행위; 또는 (iii) 위 행위 모두. (4) 의심을 피하기 위해, 1987년 4월 10일 이전에 제작된(또는 해당 날짜 이전에 종료된 기간 동안 제작된) 컴퓨터 프로그램은 문학 저작물이다. 저작권법 2021 편집물의 저작권 대상 14. 의심을 피하기 위해, 편집물의 저작권은 — (a) 지적 창작물을 구성하는 내용의 선택 또는 배열로 제한된다; 그리고 (b) 해당 내용의 저작권 및 해당 내용과 관련된 파트 4(실연 보호)에 따른 기타 권리에 추가되고 독립적이다. 극 저작물은 무엇을 포함하는가 15.—(1) 제(2)항에 따라 “극 저작물”은 다음을 포함한다. — (a) 무용 또는 마임 저작물; 그리고 (b) 영화 시나리오 또는 대본(영화는 제외). (2) 2021년 11월 21일 이전에 제작된 무용 또는 마임 저작물은 쇼가 제시될 형태로 서면으로 설명되지 않는 한 극 저작물이 아니다. 문학, 극 또는 음악 저작물은 언제 제작되는가 16.—(1) 문학, 극 또는 음악 저작물은 다음을 포함하여 해당 저작물이 재료 형태로 처음 고정되는 시점 또는 기간 동안 제작된다. — (a) 서면으로; 또는 (b) 저장에 의해 — (i) 컴퓨터에; (ii) 전자적 수단에 의한 모든 매체에; 또는 (iii) 해당 저작물 또는 그 실질적인 부분이 직접 복제될 수 있는 기타 매체에. (2) 물품 또는 사물에 구현된 소리 형태의 문학, 극 또는 음악 저작물은 — (a) 재료 형태로 고정된 것으로 간주된다; 그리고 (b) 해당 소리가 해당 물품 또는 사물에 구현되었을 때 그렇게 고정된 것으로 간주된다. 저작권법 2021 Subdivision (4) — 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색 문학 또는 극 저작물의 각색이란 무엇인가 17. 문학 저작물의 “각색”이란 다음을 의미한다. — (a) 비극 형태의 문학 저작물과 관련하여 — 해당 저작물의 (원래 언어인지 다른 언어인지에 관계없이) 극 형태의 버전; (b) 극 형태의 문학 저작물과 관련하여 — 해당 저작물의 (원래 언어인지 다른 언어인지에 관계없이) 비극 형태의 버전; (c) 컴퓨터 프로그램인 문학 저작물과 관련하여 — 해당 저작물의 (해당 저작물이 원래 표현된 언어, 코드 또는 표기법인지 여부에 관계없이) 해당 저작물의 사본이 아닌 버전; 및 (d) (비극 형태인지 극 형태인지에 관계없이) 모든 문학 저작물과 관련하여 — (i) 해당 저작물의 번역; 또는 (ii) 이야기 또는 행동이 전체적으로 또는 주로 그림을 통해 전달되는 해당 저작물의 버전. 음악 저작물의 각색이란 무엇인가 18. 음악 저작물의 “각색”은 해당 저작물의 편곡 또는 필사본이다. 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색에는 상당 부분의 각색이 포함된다. 19. 문학, 극 또는 음악 저작물의 상당 부분의 각색은 해당 저작물의 각색으로 취급된다. 저작권법 2021 Subdivision (5) — 미술 저작물 미술 저작물이란 무엇인가 20.—(1) “미술 저작물”은 — (a) 다음 중 하나이다. (i) 회화, 조각, 드로잉, 판화 또는 사진 (해당 저작물의 예술적 품질에 관계없이); (ii) 건물 또는 건물의 모형 (해당 건물 또는 모형의 예술적 품질에 관계없이); (iii) 소항 (i) 또는 (ii)가 적용되지 않는 예술적 수공예품; 그러나 (b) 집적 회로 배치 설계법 1999
- row 87· 조문 2검토confidence 84
원문 (en)
2
)(a); Copyright Act 2021 “wireless telegraphy” means the emitting or receiving, otherwise than over a path that is provided by a material substance, of electro‑magnetic energy; “work” has the meaning given by section 8; “work of joint authorship” has the meaning given by section 10; “working day” means any day other than a Saturday, Sunday or public holiday. (2) Unless the context otherwise requires, the provisions of this Part apply to and for the purposes of this Act. Division 2 — Works and performances Subdivision (1) — Works What is a work 8. A “work” is — (a) an authorial work; (b) a published edition of an authorial work; (c) a sound recording; (d) a film; (e) a broadcast; or (f) a cable programme. Subdivision (2) — Authorial works in general What is an authorial work 9. An “authorial work” is a literary, dramatic, musical or an artistic work. What is a work of joint authorship 10. An authorial work is a “work of joint authorship” if — (a) it is produced by the collaboration of 2 or more authors; and (b) the contributions of the authors are not separate. Copyright Act 2021 Reference to author includes all joint authors 11. Unless expressly provided otherwise, a reference in this Act to the author of an authorial work is, in relation to a work of joint authorship, a reference to all the authors of the work. What is an authorial work with an identified author 12.—(1) An authorial work has an identified author if — (a) the identity of the author is generally known or can reasonably be ascertained; or (b) in the case of a work of joint authorship — the identity of at least one of the authors is generally known or can reasonably be ascertained. (2) For the purposes of subsection (1) — (a) the identity of the author of an authorial work is deemed to be generally known if — (i) the work is published; and (ii) the true name of the author, or a name by which the author is generally known, is specified in the published work as the author; and (b) the identity of an author is not generally known just because the pseudonym of the author is generally known. Subdivision (3) — Literary, dramatic and musical works Literary work includes computer program and compilation 13.—(1) A “literary work” includes — (a) a compilation in any form; and (b) a computer program. Copyright Act 2021 (2) A “compilation” is a compilation or table — (a) consisting — (i) wholly or partly of the following material: (A) an authorial work, including a computer program; (B) a published edition of an authorial work; (C) a sound recording; (D) a film; (E) a broadcast; (F) a cable programme; (G) a recording of a protected performance; or (ii) of data other than the material mentioned in sub‑paragraph (i); and (b) that is an intellectual creation because of the selection or arrangement of its contents. (3) A “computer program” is an expression (in any language, code or notation) of a set of instructions (whether with or without related information) intended to — (a) directly cause a device with information processing capabilities to perform a particular function; or (b) cause a device with information processing capabilities to perform a particular function after — (i) converting the instructions into another language, code or notation; (ii) copying the instructions in a different material form; or (iii) both of those acts. (4) To avoid doubt, a computer program made before 10 April 1987 (or over a period ending before that date) is a literary work. Copyright Act 2021 Subject matter of copyright in compilations 14. To avoid doubt, any copyright in a compilation — (a) is limited to the selection or arrangement of its contents that constitutes an intellectual creation; and (b) is in addition to, and independent of, any copyright in its contents and any other right under Part 4 (protection of performances) in relation to its contents. What does a dramatic work include 15.—(1) Subject to subsection (2), a “dramatic work” includes — (a) a work of dance or mime; and (b) a scenario or script for a film, but not a film. (2) Awork of dance or mime made before 21 November 2021 is not a dramatic work unless it is described in writing in the form in which the show is to be presented. When is a literary, dramatic or musical work made 16.—(1) A literary, dramatic or musical work is made at the time when, or over the period during which, the work is first fixed in a material form, including — (a) in writing; or (b) by storage — (i) in a computer; (ii) on any medium by electronic means; or (iii) on any other medium from which the work, or a substantial part thereof, can be directly reproduced. (2) A literary, dramatic or musical work in the form of sounds embodied in an article or a thing is considered — (a) to have been fixed in a material form; and (b) to have been so fixed when those sounds were embodied in that article or thing. Copyright Act 2021 Subdivision (4) — Adaptations of literary, dramatic or musical works What is an adaptation of a literary or dramatic work 17. An “adaptation” of a literary work is — (a) in relation to a literary work in a non‑dramatic form — a version of the work (whether in its original language or in a different language) in a dramatic form; (b) in relation to a literary work in a dramatic form — a version of the work (whether in its original language or in a different language) in a non‑dramatic form; (c) in relation to a literary work being a computer program — a version of the work (whether or not in the language, code or notation in which the work was originally expressed) that is not a copy of the work; and (d) in relation to any literary work (whether in a non‑dramatic form or dramatic form) — (i) a translation of the work; or (ii) a version of the work in which a story or an action is conveyed wholly or mainly through pictures. What is an adaptation of a musical work 18. An “adaptation” of a musical work is an arrangement or a transcription of the work. Adaptation of literary, dramatic or musical work includes adaptation of substantial part thereof 19. An adaptation of a substantial part of a literary, dramatic or musical work is to be treated as an adaptation of the work. Copyright Act 2021 Subdivision (5) — Artistic works What is an artistic work 20.—(1) An “artistic work” — (a) is any of the following: (i) a painting, a sculpture, a drawing, an engraving or a photograph (whether the work is of artistic quality or not); (ii) a building or a model of a building (whether the building or model is of artistic quality or not); (iii) a work of artistic craftsmanship to which neither sub‑paragraph (i) nor (ii) applies; but (b) does not include a layout‑design or an integrated circuit as defined in section 2(1) of the Layout‑Designs of Integrated Circuits Act 1999. (2) For the purposes of this Act — “building” includes a structure of any kind; “drawing” includes any diagram, map, chart or plan; “engraving” includes an etching, a lithograph, a product of photogravure, a woodcut, a print or any other similar work, but not a photograph; “photograph” — (a) is a product of — (i) photography or a similar process; or (ii) xerography; but (b) does not include any article or thing in which the visual images of a film are embodied; “sculpture” includes a cast or model made for purposes of sculpture. Copyright Act 2021 Subdivision (6) — Sound recordings What is a sound recording 21. A “sound recording” is the sounds embodied in a record, but does not include the sounds of a film. When is a sound recording made 22. A sound recording is made when the first record embodying the sounds is produced. Who is the maker of a sound recording 23. The maker of a sound recording is the person who owns the first record embodying the sounds when the recording is produced. Subdivision (7) — Films What is a film; what are the visual images, sounds and soundtrack of a film 24.—(1) A “film” — (a) is all the visual images embodied in a thing in a way that — (i) the images can be shown as a moving picture by using that thing; or (ii) that thing can be used to embody the images in another thing, and the images can be shown as a moving picture by using that other thing; and (b) includes all the sounds embodied in — (i) that thing or any part of that thing; or (ii) any disc, tape or other device that is made available by the maker of the film to be used together with that thing. (2) In relation to a film — (a) “visual images” is the visual images mentioned in subsection (1)(a); (b) “sounds” is the sounds mentioned in subsection (1)(b); and Copyright Act 2021 (c) a “soundtrack” is — (i) the thing or any part of the thing mentioned in subsection (1)(b)(i); or (ii) the disc, tape or other device mentioned in subsection (1)(b)(ii). (3) In this section, “thing” includes an article. What is the making of a film 25. The making of a film is the doing of the things needed to produce the first copy of the film. Who is the maker of a film 26. The maker of a film is the person who undertakes the arrangements needed to make the film. Subdivision (8) — Broadcasts What does it mean to broadcast (verb) 27. To “broadcast” means to broadcast by wireless telegraphy. What is a broadcast (noun) 28. A “broadcast” is a television or sound broadcast. What is a television broadcast 29. A “television broadcast” is the visual images that are broadcast by way of television, together with any sounds broadcast for reception along with those images. What is a sound broadcast 30. A “sound broadcast” is any sounds broadcast except as part of a television broadcast. Copyright Act 2021 Who is the maker of a broadcast 31. The maker of a broadcast is — (a) the person who broadcasts the relevant visual images or sounds (or both); and (b) in the case of direct broadcasting by satellite — the person who transmits the relevant visual images or sounds (or both) to the satellite transponder. Where is a broadcast made 32. A broadcast is made at — (a) the place from which the relevant visual images or sounds (or both) are broadcast; and (b) in the case of direct broadcasting by satellite — the place from which the relevant visual images or sounds (or both) are transmitted to the satellite transponder. When is a broadcast made 33. A broadcast is made at — (a) the time when the relevant visual images or sounds (or both) are broadcast; and (b) in the case of direct broadcasting by satellite — the time when the relevant visual images or sounds (or both) are transmitted to the satellite transponder. Subdivision (9) — Cable programmes What is a cable programme 34. A “cable programme” is a programme (including any item) that is included in a cable programme service. What is a cable programme service 35.—(1) A “cable programme service” — (a) is a service that consists wholly or mainly of the sending of visual images or sounds (or both) by any person — Copyright Act 2021 (i) by means of a telecommunication system (whether run by that person or any other person); and (ii) for reception — (A) by any means other than wireless telegraphy, at or more places in Singapore (either simultaneously, or at different times in response to requests made by different users of the service); or (B) by any means, at a place in Singapore for the purpose of being played or shown there to members of the public or any group of persons; but (b) does not include any service under paragraph (a) if and to the extent that that service is provided for a person providing another service under that paragraph. (2) For the purposes of subsection (1) — “information” means — (a) speech, music and other sounds; (b) visual images; (c) signals serving for the impartation (whether as between persons and persons, things and things or persons and things) of any matter otherwise than in the form of visual images or sounds; or (d) signals serving for the actuation or control of machinery or apparatus; “telecommunication system” — (a) means an electronic system for conveying information; and (b) includes any apparatus that is — (i) constructed or adapted to transmit or receive information that is to be or have been conveyed Copyright Act 2021 by means of a system mentioned in paragraph (a); and (ii) situated in Singapore and — (A) connected to but not comprised in a system mentioned in paragraph (a); or (B) is connected to and comprised in a system mentioned in paragraph (a) that extends beyond Singapore. (3) For the purposes of subsection (1), the person who controls the apparatus mentioned in paragraph (b) of the definition of “telecommunication system” in subsection (2) is regarded as running the relevant telecommunications system. What is inclusion in a cable programme service 36. A programme is included in a cable programme service only if it is included in the service by the person providing the service. Subdivision (10) — Qualifying performances and recordings of protected performances What is a qualifying performance 37.—(1) A “qualifying performance” is — (a) any of the following performances: (i) a performance (including an improvisation and a performance that uses puppets) of a dramatic work or part of the dramatic work; (ii) a performance (including an improvisation) of a musical work or part of the musical work; (iii) the reading, recitation or delivery of a literary work or part of the literary work, or the recitation or delivery of an improvised literary work; (iv) a performance of a dance; (v) a performance of a circus act or a variety act or any similar presentation or show; but Copyright Act 2021 (b) not any of the following performances: (i) the performance of a musical work by the students or staff of an educational institution (whether on the premises of the institution or elsewhere) in the presence of an audience and in the course of the activities of the institution; (ii) a reading, recital or delivery of any item of news and information; (iii) a performance of a sporting activity; (iv) a participation in a performance as a member of an audience; (v) a performance in a National Day Parade in Singapore; (vi) any prescribed performance. (2) For the purposes of subsection (1), it does not matter whether a performance is given — (a) before, on or after 21 November 2021; or (b) in the presence of an audience or otherwise. What is a recording of a protected performance 38.—(1) A “recording”, in relation to a protected performance, means a sound recording of the performance or a substantial part of the performance, and includes a copy of such a recording. (2) To avoid doubt, Subdivision (6) applies to recordings of protected performances as it applies to other sound recordings. Division 3 — Acts relating to works and performances Subdivision (1) — General Act done in relation to work, etc., includes act done in relation to substantial part thereof 39.—(1) Doing an act in relation to a substantial part of a work is to be treated as doing an act in relation to the work. Copyright Act 2021 (2) This section does not affect the interpretation of any reference in sections 110 and 145 to the publication, or absence of publication, of a work. Act done in relation to protected performance, etc., includes act done in relation to substantial part thereof 40.—(1) Doing an act in relation to a substantial part of a protected performance is to be treated as doing an act in relation to the performance. (2) Doing an act in relation to a recording of a substantial part of a protected performance is to be treated as doing an act in relation to a recording of the performance. Subdivision (2) — Copying What is a copy of an authorial work 41.—(1) A “copy” of an authorial work is a reproduction of the work in any material form. (2) Without limiting subsection (1), an authorial work is reproduced in a material form if — (a) it is stored — (i) in a computer; (ii) on any medium by electronic means; or (iii) on any other medium from which the work, or a substantial part thereof, can be directly reproduced; (b) it is reproduced in the form of a film; (c) in the case of a literary, dramatic or musical work — it is reproduced in the form of a sound recording; (d) in the case of an artistic work in a 2‑dimensional form — a version of the work in a 3‑dimensional form is produced; (e) in the case of an artistic work in a 3‑dimensional form — a version of the work in a 2‑dimensional form is produced; or Copyright Act 2021 (f) it is converted into or from a digital or other electronic machine‑readable form (whether from or into a copy in the form of a film or sound recording, or otherwise). (3) To avoid doubt, this section applies in relation to an adaptation of a literary, dramatic or musical work as it applies in relation to an authorial work. What is a copy of a published edition of an authorial work 42. A “copy” of a published edition of an authorial work is a reproduction of the edition (whether made by a photographic process or otherwise) in any material form. What is a reasonable portion when copying a published edition of a literary, dramatic or musical work 43.—(1) In the following cases, a copy of a literary, dramatic or musical work contained in a published edition of the work is taken to contain only a reasonable portion of the work for the purposes of this Act: (a) where the edition has 10 or more pages — (i) only 10% or less of the number of pages in the edition are copied in total; or (ii) if the edition is divided into chapters — the pages copied are all from the same chapter; (b) where the edition is an electronic edition and is not divided into pages — (i) only 10% or less of the total number of bytes in the edition are copied in total; (ii) only 10% or less of the total number of words in that edition are copied in total; (iii) if it is not practicable to use the total number of words as a measure — only 10% or less of the contents of that edition are copied in total; or (iv) if the edition is divided into chapters — the parts copied are all from the same chapter. Copyright Act 2021 (2) To avoid doubt, this section applies in relation to an adaptation of a literary, dramatic or musical work as it applies in relation to a literary, dramatic or musical work. (3) This section does not limit the meaning of “reasonable portion” in this Act. What is a copy of a sound recording 44. A “copy” of a sound recording is a record — (a) embodying a sound recording or a substantial part of a sound recording; and (b) derived, directly or indirectly, from a record produced upon the making of a sound recording. What is a copy of a film 45. A “copy” of a film is any article or thing in which the visual images or sounds comprising the film are embodied. What is a copy of a television broadcast 46.—(1) A “copy” of a television broadcast is — (a) insofar as the broadcast consists of visual images — a film of the broadcast, and includes a copy of such a film; and (b) insofar as the broadcast consists of sounds — a sound recording of the broadcast, and includes a copy of such a recording. (2) For the purposes of subsection (1), a film of a television broadcast includes — (a) a film of any of the visual images comprised in the programme; and (b) a photograph of any of those images. What is a copy of a sound broadcast 47. A “copy” of a sound broadcast is a sound recording of the broadcast, and includes a copy of such a recording. Copyright Act 2021 What is a copy of a cable programme 48.—(1) A “copy” of a cable programme is — (a) insofar as the programme consists of visual images — a film of the programme, and includes a copy of such a film; and (b) insofar as the programme consists of sounds — a sound recording of the programme, and includes a copy of such a recording. (2) For the purposes of subsection (1), a film of a cable programme includes — (a) a film of any of the visual images comprised in the programme; and (b) a photograph of any of those images. Copy of work includes copy of substantial part 49. A copy of a substantial part of a work is to be treated as a copy of the work. Copy of work includes temporary or incidental copy 50.—(1) Making a copy of a work that is temporary or is incidental to some other use of the work is to be treated as making a copy of the work. (2) To avoid doubt, this section applies in relation to an adaptation of a literary, dramatic or musical work as it applies in relation to an authorial work. What is a copy of a recording of a protected performance 51. A “copy” of a recording of a protected performance is a record — (a) embodying a recording of the performance or a substantial part of the performance; and (b) derived, directly or indirectly, from a record produced upon the making of a recording of the performance or a substantial part of the performance. Copyright Act 2021 Copy of recording of protected performance work includes temporary or incidental copy 52. Making a copy of a recording of a protected performance that is temporary or is incidental to some other use of the recording is to be treated as making a copy of the recording. Subdivision (3) — Publishing What constitutes publication of an authorial work 53.—(1) Subject to subsection (2) and sections 58, 59 and 60, an authorial work is published only if copies of the work (or of an edition of the work) have been supplied to the public (whether by sale, over the Internet, or otherwise). (2) The following acts are not to be treated as publishing an authorial work: (a) despite section 39, supplying copies of a substantial part of the work to the public; (b) performing a literary, dramatic or musical work; (c) selling or otherwise supplying records of a literary, dramatic or musical work to the public; (d) exhibiting an artistic work; (e) constructing a building or a model of a building; (f) selling or otherwise supplying photographs of a building, of a model of a building or of a sculpture to the public; (g) selling or otherwise supplying engravings of a building, of a model of a building or of a sculpture to the public. What constitutes publication of an edition of an authorial work 54.—(1) Subject to sections 58, 59 and 60, an edition of an authorial work is published only if copies of the edition have been supplied to the public (whether by sale, over the Internet, or otherwise). (2) Section 39 does not apply to subsection (1). Copyright Act 2021 What constitutes publication of a sound recording 55. Subject to sections 58, 59 and 60, a sound recording is published only if copies of the recording or a part of the recording have been supplied to the public (whether by sale, over the Internet, or otherwise). What constitutes publication of a film 56. Subject to sections 58, 59 and 60, a film is published only if copies of the film have been supplied to the public (whether by sale, over the Internet, or otherwise). What constitutes publication of a recording of a protected performance 57. Subject to sections 58, 59 and 60, a recording of a protected performance is published only if copies of the recording or a part of the recording have been supplied to the public (whether by sale, over the Internet, or otherwise). Matters to be considered or ignored for publication, first publication, and publication before death 58.—(1) In this section, “relevant material” means — (a) an authorial work; (b) an edition of an authorial work; (c) a sound recording; (d) a film; or (e) a recording of a protected performance. (2) If a publication of a relevant material is merely colourable and is not intended to satisfy the reasonable requirements of the public — (a) the publication must be ignored for the purposes of this Act; but (b) the publication may be considered to the extent that it may be a rights infringement or an infringement of a moral right under Division 1 or 2 of Part 7. Copyright Act 2021 (3) A publication of a relevant material in Singapore or elsewhere is still the first publication if the publication and every earlier publication take place within a period of 30 days. (4) An unauthorised act must be ignored in deciding — (a) whether any relevant material is published; (b) whether a publication of any relevant material is the first publication of that material; or (c) whether any relevant material is published in the lifetime of a person. (5) Subject to section
번역본 (ko)
Section 2
1
에 정의된 배치 설계 또는 집적 회로는 포함하지 않는다. (2) 본 법의 목적상 — “건물”에는 모든 종류의 구조물이 포함된다. “드로잉”에는 모든 다이어그램, 지도, 차트 또는 계획이 포함된다. “판화”에는 에칭, 석판화, 사진 제판 제품, 목판화, 인쇄물 또는 기타 유사한 작품이 포함되지만 사진은 포함되지 않는다. “사진” — (a) 다음의 제품이다. — (i) 사진술 또는 유사한 과정; 또는 (ii) 건식 복사; 그러나 (b) 영화의 시각적 이미지가 구현된 물품 또는 물건은 포함하지 않는다. “조각”에는 조각 목적으로 만들어진 주조물 또는 모형이 포함된다. 저작권법 2021 Subdivision (6) — 음반 음반이란 무엇인가 21. “음반”은 레코드에 구현된 소리이지만 영화의 소리는 포함하지 않는다. 음반은 언제 제작되는가 22. 음반은 소리를 구현하는 첫 번째 레코드가 제작될 때 제작된다. 음반 제작자는 누구인가 23. 음반 제작자는 녹음이 제작될 때 소리를 구현하는 첫 번째 레코드를 소유한 사람이다. Subdivision (7) — 영화 영화란 무엇인가; 영화의 시각적 이미지, 소리 및 사운드트랙은 무엇인가 24.—(1) “영화”는 — (a) 다음 방식으로 물건에 구현된 모든 시각적 이미지이다. — (i) 해당 물건을 사용하여 이미지를 동영상으로 보여줄 수 있거나; 또는 (ii) 해당 물건을 사용하여 이미지를 다른 물건에 구현할 수 있고, 해당 다른 물건을 사용하여 이미지를 동영상으로 보여줄 수 있다. 그리고 (b) 다음 사항에 구현된 모든 소리를 포함한다. — (i) 해당 물건 또는 해당 물건의 일부; 또는 (ii) 영화 제작자가 해당 물건과 함께 사용하도록 제공하는 모든 디스크, 테이프 또는 기타 장치. (2) 영화와 관련하여 — (a) “시각적 이미지”는 subsection (1)(a)에 언급된 시각적 이미지이다. (b) “소리”는 subsection (1)(b)에 언급된 소리이다. 그리고 저작권법 2021 (c) “사운드트랙”이란 — (i) 제(1)항(b)(i)에 언급된 물건 또는 그 물건의 일부; 또는 (ii) 제(1)항(b)(ii)에 언급된 디스크, 테이프 또는 기타 장치를 말한다. (3) 이 Section에서 “물건”은 물품을 포함한다. 영화 제작이란 무엇인가 25. 영화 제작이란 영화의 첫 번째 복사본을 제작하는 데 필요한 행위를 하는 것을 말한다. 영화 제작자는 누구인가 26. 영화 제작자란 영화 제작에 필요한 준비를 하는 사람을 말한다. Subdivision (8) — 방송 방송(동사)의 의미는 무엇인가 27. “방송하다”는 무선 전신으로 방송하는 것을 의미한다. 방송(명사)이란 무엇인가 28. “방송”은 텔레비전 또는 음성 방송을 말한다. 텔레비전 방송이란 무엇인가 29. “텔레비전 방송”은 텔레비전을 통해 방송되는 시각적 이미지와 함께 해당 이미지와 함께 수신하기 위해 방송되는 모든 사운드를 말한다. 음성 방송이란 무엇인가 30. “음성 방송”은 텔레비전 방송의 일부로 방송되는 경우를 제외한 모든 사운드 방송을 말한다. 저작권법 2021 방송 제작자는 누구인가 31. 방송 제작자는 — (a) 관련 시각적 이미지 또는 사운드(또는 둘 다)를 방송하는 사람; 그리고 (b) 위성 직접 방송의 경우 — 관련 시각적 이미지 또는 사운드(또는 둘 다)를 위성 트랜스폰더로 전송하는 사람이다. 방송은 어디에서 이루어지는가 32. 방송은 — (a) 관련 시각적 이미지 또는 사운드(또는 둘 다)가 방송되는 장소; 그리고 (b) 위성 직접 방송의 경우 — 관련 시각적 이미지 또는 사운드(또는 둘 다)가 위성 트랜스폰더로 전송되는 장소에서 이루어진다. 방송은 언제 이루어지는가 33. 방송은 — (a) 관련 시각적 이미지 또는 사운드(또는 둘 다)가 방송되는 시간; 그리고 (b) 위성 직접 방송의 경우 — 관련 시각적 이미지 또는 사운드(또는 둘 다)가 위성 트랜스폰더로 전송되는 시간에 이루어진다. Subdivision (9) — 케이블 프로그램 케이블 프로그램이란 무엇인가 34. “케이블 프로그램”은 케이블 프로그램 서비스에 포함된 프로그램(모든 항목 포함)을 말한다. 케이블 프로그램 서비스란 무엇인가 35.—(1) “케이블 프로그램 서비스”는 — (a) 시각적 이미지 또는 사운드(또는 둘 다)를 전송하는 것으로 전적으로 또는 주로 구성된 서비스로서, 모든 사람이 — 저작권법 2021 (i) 통신 시스템(해당 사람 또는 다른 사람이 운영하는지 여부)을 통해; 그리고 (ii) 수신을 위해 — (A) 무선 전신 이외의 수단으로 싱가포르의 하나 이상의 장소에서 (동시에 또는 서비스의 다른 사용자가 요청한 내용에 따라 다른 시간에); 또는 (B) 모든 수단으로 싱가포르의 장소에서 대중 또는 모든 그룹의 구성원에게 상영하거나 보여주기 위한 목적으로; 그러나 (b) 해당 서비스가 해당 단락에 따라 다른 서비스를 제공하는 사람에게 제공되는 범위 내에서 단락 (a)에 따른 서비스는 포함하지 않는다. (2) 제(1)항의 목적상 — “정보”는 — (a) 연설, 음악 및 기타 사운드; (b) 시각적 이미지; (c) 시각적 이미지 또는 사운드 형태가 아닌 방식으로 (사람과 사람, 사물과 사물 또는 사람과 사물 간에) 모든 사항의 전달을 위한 신호; 또는 (d) 기계 또는 장치의 작동 또는 제어를 위한 신호; “통신 시스템” — (a) 정보 전달을 위한 전자 시스템을 의미한다; 그리고 (b) 다음을 포함하는 모든 장치를 포함한다 — (i) 전달되거나 전달된 정보의 전송 또는 수신을 위해 구성되거나 조정된 저작권법 2021 (a)항에 언급된 시스템에 의하는 경우; 그리고 (ii) 싱가포르에 위치하고 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우 — (A) (a)항에 언급된 시스템에 연결되어 있지만 그 시스템에 포함되지 않는 경우; 또는 (B) 싱가포르를 넘어 확장되는 (a)항에 언급된 시스템에 연결되어 있고 그 시스템에 포함되는 경우. (3) (1)항의 목적상, (2)항의 "전기통신 시스템" 정의의 (b)항에 언급된 장치를 통제하는 자는 관련 전기통신 시스템을 운영하는 것으로 간주된다. 케이블 프로그램 서비스에 포함되는 것 36. 프로그램은 서비스를 제공하는 자에 의해 서비스에 포함되는 경우에만 케이블 프로그램 서비스에 포함된다. 세분류 (10) — 보호되는 실연의 적격 실연 및 녹음 적격 실연이란 무엇인가 37.—(1) "적격 실연"이란 다음의 실연을 말한다. (a) 다음의 실연: (i) 연극 작품 또는 연극 작품의 일부의 실연 (즉흥 연주 및 인형을 사용하는 실연 포함); (ii) 음악 작품 또는 음악 작품의 일부의 실연 (즉흥 연주 포함); (iii) 문학 작품 또는 문학 작품의 일부의 낭독, 암송 또는 전달, 또는 즉흥 문학 작품의 암송 또는 전달; (iv) 춤의 실연; (v) 서커스 연기 또는 버라이어티 연기 또는 이와 유사한 발표 또는 쇼의 실연; 단, 저작권법 2021 (b) 다음의 실연은 제외한다. (i) 교육 기관의 학생 또는 교직원이 청중 앞에서 기관 활동의 일환으로 (기관 구내 또는 다른 장소에서) 음악 작품을 실연하는 경우; (ii) 뉴스 및 정보 항목의 낭독, 암송 또는 전달; (iii) 스포츠 활동의 실연; (iv) 청중의 일원으로서 실연에 참여하는 경우; (v) 싱가포르 국경일 퍼레이드에서 실연하는 경우; (vi) 규정된 실연. (2) (1)항의 목적상, 실연이 다음 중 어느 시점에 이루어졌는지는 중요하지 않다. (a) 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후; 또는 (b) 청중 앞에서 또는 그 외의 방식으로. 보호되는 실연의 녹음이란 무엇인가 38.—(1) 보호되는 실연과 관련하여 "녹음"이란 실연 또는 실연의 상당 부분의 음반을 의미하며, 그러한 녹음의 사본을 포함한다. (2) 의심의 여지를 없애기 위해, 세분류 (6)은 다른 음반에 적용되는 것과 같이 보호되는 실연의 녹음에 적용된다. Division 3 — 저작물 및 실연 관련 행위 Subdivision (1) — 저작물 등과 관련된 행위는 그 실질적인 부분과 관련된 행위를 포함함 39.—(1) 저작물의 실질적인 부분과 관련된 행위를 하는 것은 그 저작물과 관련된 행위를 하는 것으로 간주됩니다. 저작권법 2021 (2) 이 조항은 제110조 및 제145조에서 저작물의 발행 또는 미발행에 대한 언급의 해석에 영향을 미치지 않습니다. 보호되는 실연 등과 관련된 행위는 그 실질적인 부분과 관련된 행위를 포함함 40.—(1) 보호되는 실연의 실질적인 부분과 관련된 행위를 하는 것은 그 실연과 관련된 행위를 하는 것으로 간주됩니다. (2) 보호되는 실연의 실질적인 부분의 녹음물과 관련된 행위를 하는 것은 그 실연의 녹음물과 관련된 행위를 하는 것으로 간주됩니다. Subdivision (2) — 복제 저작물의 복제물이란 무엇인가 41.—(1) 저작물의 "복제물"은 모든 유형의 실질적인 형태로 저작물을 복제한 것입니다. (2) (1)항을 제한하지 않고, 다음과 같은 경우 저작물은 실질적인 형태로 복제됩니다. (a) 저장된 경우 — (i) 컴퓨터에; (ii) 전자적 수단에 의한 모든 매체에; 또는 (iii) 저작물 또는 그 실질적인 부분을 직접 복제할 수 있는 다른 매체에; (b) 영화 형태로 복제된 경우; (c) 문학, 극적 또는 음악 저작물의 경우 — 음반 형태로 복제된 경우; (d) 2차원 형태의 미술 저작물의 경우 — 3차원 형태의 저작물 버전이 제작된 경우; (e) 3차원 형태의 미술 저작물의 경우 — 2차원 형태의 저작물 버전이 제작된 경우; 또는 저작권법 2021 (f) 디지털 또는 기타 전자적 기계 판독 가능 형태로 변환되거나 변환된 경우 (영화 또는 음반 형태의 복제물에서 또는 그 형태로 변환되었는지 여부에 관계없이). (3) 의심의 여지를 없애기 위해 이 조항은 문학, 극적 또는 음악 저작물의 각색에 대해 저작물에 적용되는 것과 동일하게 적용됩니다. 저작물의 발행된 판의 복제물이란 무엇인가 42. 저작물의 "복제물"은 모든 유형의 실질적인 형태로 (사진 공정 또는 기타 방식으로 제작되었는지 여부에 관계없이) 판을 복제한 것입니다. 문학, 극적 또는 음악 저작물의 발행된 판을 복제할 때 합리적인 부분이란 무엇인가 43.—(1) 다음의 경우, 저작물의 발행된 판에 포함된 문학, 극적 또는 음악 저작물의 복제물은 이 법의 목적상 저작물의 합리적인 부분만을 포함하는 것으로 간주됩니다. (a) 판이 10페이지 이상인 경우 — (i) 판의 총 페이지 수의 10% 이하만 총 복제되는 경우; 또는 (ii) 판이 장으로 나뉘어진 경우 — 복제된 페이지가 모두 같은 장에서 나온 경우; (b) 판이 전자 판이고 페이지로 나뉘어지지 않은 경우 — (i) 판의 총 바이트 수의 10% 이하만 총 복제되는 경우; (ii) 해당 판의 총 단어 수의 10% 이하만 총 복제되는 경우; (iii) 총 단어 수를 측정 수단으로 사용하는 것이 실용적이지 않은 경우 — 해당 판 내용의 10% 이하만 총 복제되는 경우; 또는 (iv) 판이 장으로 나뉘어진 경우 — 복제된 부분이 모두 같은 장에서 나온 경우. 저작권법 2021 (2) 의심을 피하기 위해, 이 조항은 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색과 관련하여 문학, 극 또는 음악 저작물과 관련하여 적용됩니다. (3) 이 조항은 이 법에서 "합리적인 부분"의 의미를 제한하지 않습니다. 음반의 복제물이란 무엇인가 44. 음반의 "복제물"은 다음의 기록입니다. (a) 음반 또는 음반의 실질적인 부분을 구현하는 것; 그리고 (b) 음반 제작 시 생산된 기록으로부터 직접 또는 간접적으로 파생된 것. 영화의 복제물이란 무엇인가 45. 영화의 "복제물"은 영화를 구성하는 시각적 이미지 또는 사운드가 구현된 모든 물품 또는 물건입니다. 텔레비전 방송의 복제물이란 무엇인가 46.—(1) 텔레비전 방송의 "복제물"은 다음을 의미합니다. (a) 방송이 시각적 이미지로 구성된 경우 - 방송의 필름, 그리고 그러한 필름의 복제물을 포함합니다. 그리고 (b) 방송이 사운드로 구성된 경우 - 방송의 음반, 그리고 그러한 녹음의 복제물을 포함합니다. (2) (1)항의 목적상, 텔레비전 방송의 필름은 다음을 포함합니다. (a) 프로그램에 포함된 시각적 이미지의 필름; 그리고 (b) 해당 이미지의 사진. 사운드 방송의 복제물이란 무엇인가 47. 사운드 방송의 "복제물"은 방송의 음반이며, 그러한 녹음의 복제물을 포함합니다. 저작권법 2021 케이블 프로그램의 복제물이란 무엇인가 48.—(1) 케이블 프로그램의 "복제물"은 다음을 의미합니다. (a) 프로그램이 시각적 이미지로 구성된 경우 - 프로그램의 필름, 그리고 그러한 필름의 복제물을 포함합니다. 그리고 (b) 프로그램이 사운드로 구성된 경우 - 프로그램의 음반, 그리고 그러한 녹음의 복제물을 포함합니다. (2) (1)항의 목적상, 케이블 프로그램의 필름은 다음을 포함합니다. (a) 프로그램에 포함된 시각적 이미지의 필름; 그리고 (b) 해당 이미지의 사진. 저작물의 복제물은 실질적인 부분의 복제물을 포함합니다. 49. 저작물의 실질적인 부분의 복제물은 저작물의 복제물로 취급됩니다. 저작물의 복제물은 일시적이거나 부수적인 복제물을 포함합니다. 50.—(1) 저작물의 일시적이거나 저작물의 다른 용도에 부수적인 복제물을 만드는 것은 저작물의 복제물을 만드는 것으로 취급됩니다. (2) 의심을 피하기 위해, 이 조항은 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색과 관련하여 저작자의 저작물과 관련하여 적용됩니다. 보호된 공연의 녹음의 복제물이란 무엇인가 51. 보호된 공연의 녹음의 "복제물"은 다음의 기록입니다. (a) 공연의 녹음 또는 공연의 실질적인 부분을 구현하는 것; 그리고 (b) 공연의 녹음 또는 공연의 실질적인 부분의 제작 시 생산된 기록으로부터 직접 또는 간접적으로 파생된 것. 저작권법 2021 보호된 공연 저작물의 녹음의 복제물은 일시적이거나 부수적인 복제물을 포함합니다. 52. 일시적이거나 녹음의 다른 용도에 부수적인 보호된 공연의 녹음의 복제물을 만드는 것은 녹음의 복제물을 만드는 것으로 취급됩니다. 소분류 (3) — 발행 저작자의 저작물의 발행을 구성하는 것 53.—(1) (2)항 및 제58조, 제59조 및 제60조에 따라, 저작자의 저작물은 저작물의 복제물(또는 저작물의 판)이 대중에게 제공된 경우에만 발행됩니다(판매, 인터넷 또는 기타 방법을 통해). (2) 다음 행위는 저작자의 저작물을 발행하는 것으로 취급되지 않습니다. (a) 제39조에도 불구하고, 저작물의 실질적인 부분을 대중에게 제공하는 행위; (b) 문학, 극 또는 음악 저작물을 공연하는 행위; (c) 문학, 극 또는 음악 저작물의 기록을 대중에게 판매하거나 기타 방법으로 제공하는 행위; (d) 예술 저작물을 전시하는 행위; (e) 건물 또는 건물의 모형을 건설하는 행위; (f) 건물, 건물의 모형 또는 조각의 사진을 대중에게 판매하거나 기타 방법으로 제공하는 행위; (g) 건물, 건물의 모형 또는 조각의 판화를 대중에게 판매하거나 기타 방법으로 제공하는 행위. 저작자의 저작물의 판의 발행을 구성하는 것 54.—(1) 제58조, 제59조 및 제60조에 따라, 저작자의 저작물의 판은 판의 복제물이 대중에게 제공된 경우에만 발행됩니다(판매, 인터넷 또는 기타 방법을 통해). (2) 제39조는 (1)항에 적용되지 않습니다. 저작권법 2021 음반의 발행을 구성하는 것 55. Section 58, 59 및 60에 따라, 음반은 해당 음반 또는 해당 음반의 일부의 사본이 대중에게 제공된 경우에만 발행된 것으로 간주됩니다(판매, 인터넷 또는 기타 방법을 통해). 영화의 발행을 구성하는 것 56. Section 58, 59 및 60에 따라, 영화는 해당 영화의 사본이 대중에게 제공된 경우에만 발행된 것으로 간주됩니다(판매, 인터넷 또는 기타 방법을 통해). 보호되는 실연의 녹음물의 발행을 구성하는 것 57. Section 58, 59 및 60에 따라, 보호되는 실연의 녹음물은 해당 녹음물 또는 해당 녹음물의 일부의 사본이 대중에게 제공된 경우에만 발행된 것으로 간주됩니다(판매, 인터넷 또는 기타 방법을 통해). 발행, 최초 발행 및 사망 전 발행에 대해 고려하거나 무시해야 할 사항 58.—(1) 이 Section에서 “관련 자료”는 다음을 의미합니다. (a) 저작물; (b) 저작물의 판; (c) 음반; (d) 영화; 또는 (e) 보호되는 실연의 녹음물. (2) 관련 자료의 발행이 단지 외형상으로만 이루어지고 대중의 합리적인 요구 사항을 충족시키기 위한 것이 아닌 경우 — (a) 해당 발행은 이 법의 목적상 무시되어야 합니다. 그러나 (b) 해당 발행은 Part 7의 Division 1 또는 2에 따른 권리 침해 또는 도덕적 권리 침해일 수 있는 범위 내에서 고려될 수 있습니다. 저작권법 2021 (3) 싱가포르 또는 다른 곳에서 관련 자료의 발행은 해당 발행 및 모든 이전 발행이 30일 이내에 발생하는 경우 여전히 최초 발행입니다. (4) 무단 행위는 다음을 결정하는 데 있어 무시되어야 합니다. (a) 관련 자료가 발행되었는지 여부; (b) 관련 자료의 발행이 해당 자료의 최초 발행인지 여부; 또는 (c) 관련 자료가 어떤 사람의 생전에 발행되었는지 여부. (5)
- row 88· 조문 230자동confidence 96
원문 (en)
230
(3) (publication of old works deemed to be authorised), an act is unauthorised for the purposes of subsection (4) only if — (a) where the relevant material is a work — (i) copyright subsists in the work and the act is not done by or with the licence of the copyright owner; or (ii) copyright does not subsist in the work and the act is not done by or with the licence of — (A) the author of the authorial work; (B) the publisher of the edition; (C) the maker of the sound recording or film; or (D) any person lawfully claiming under the author, publisher or maker, (ii) as the case may be; and (b) where the relevant material is a recording of a protected performance — the act was not done with the authority of the rights owner of the performance. (6) Subsections (4) and (5) do not affect — (a) any provision of this Act relating to — (i) the acts comprised in a copyright; or (ii) acts constituting rights infringements; or Copyright Act 2021 (b) Divisions 1 and 2 of Part 7 (moral rights). Effect of acts done before 21 November 2021 59.—(1) Sections 53, 54, 55, 56, 57 and 58 do not apply for the purposes of deciding — (a) whether a work has been published by virtue of an act done before 21 November 2021; (b) whether a publication of a work before 21 November 2021 is the first publication of the work; or (c) whether a work is, by virtue of an act done before 21 November 2021, published in the lifetime of a person. (2) Despite the repeal of the 1987 Act, section 24 of that Act applies instead for those purposes (as modified, where applicable, by section 209 of that Act). (3) In this section, “work” means an authorial work, an edition of an authorial work, a sound recording or a film. Specific acts that do not constitute publication 60.—(1) The following provisions provide that certain acts in certain circumstances are not to be treated as publication: (a) section
번역본 (ko)
Section 230
3
(오래된 저작물의 발행은 허가된 것으로 간주됨)에 따라, 행위는 다음의 경우에만 Subsection (4)의 목적상 무단 행위입니다. (a) 관련 자료가 저작물인 경우 — (i) 해당 저작물에 저작권이 존재하고 해당 행위가 저작권 소유자의 허가 없이 이루어지지 않은 경우; 또는 (ii) 해당 저작물에 저작권이 존재하지 않고 해당 행위가 다음의 허가 없이 이루어지지 않은 경우 — (A) 저작물의 저작자; (B) 판의 발행인; (C) 음반 또는 영화의 제작자; 또는 (D) 저작자, 발행인 또는 제작자에 따라 합법적으로 청구하는 사람, (ii) 해당되는 경우; 그리고 (b) 관련 자료가 보호되는 실연의 녹음물인 경우 — 해당 행위가 해당 실연의 권리 소유자의 권한 없이 이루어진 경우. (6) Subsections (4) 및 (5)는 다음에 영향을 미치지 않습니다. (a) 다음과 관련된 이 법의 조항 — (i) 저작권에 포함된 행위; 또는 (ii) 권리 침해를 구성하는 행위; 또는 저작권법 2021 (b) Part 7의 Divisions 1 및 2(도덕적 권리). 2021년 11월 21일 이전에 수행된 행위의 효력 59.—(1) Sections 53, 54, 55, 56, 57 및 58은 다음을 결정하는 데 적용되지 않습니다. (a) 저작물이 2021년 11월 21일 이전에 수행된 행위로 인해 발행되었는지 여부; (b) 2021년 11월 21일 이전의 저작물 발행이 해당 저작물의 최초 발행인지 여부; 또는 (c) 저작물이 2021년 11월 21일 이전에 수행된 행위로 인해 어떤 사람의 생전에 발행되었는지 여부. (2) 1987년 법의 폐지에도 불구하고, 해당 법의 Section 24는 대신 해당 목적에 적용됩니다(해당되는 경우 해당 법의 Section 209에 의해 수정됨). (3) 이 Section에서 “저작물”은 저작물, 저작물의 판, 음반 또는 영화를 의미합니다. 발행을 구성하지 않는 특정 행위 60.—(1) 다음 조항은 특정 상황에서 특정 행위가 발행으로 취급되지 않도록 규정합니다. (a)
- row 89· 조문 223자동confidence 96
원문 (en)
223
(4) (publicising public exhibitions); (b) section
번역본 (ko)
Section 223
4
(공개 전시회 홍보); (b)
- row 90· 조문 225자동confidence 96
원문 (en)
225
(3) (making public collection available on internal network); (c) section
번역본 (ko)
Section 225
3
(내부 네트워크에서 공공 컬렉션 이용 가능); (c)
- row 91· 조문 226자동confidence 96
원문 (en)
226
(3) (copying or communicating material for users of public collections); (d) section
번역본 (ko)
Section 226
3
(공공 컬렉션 사용자를 위한 자료 복사 또는 전달); (d)
- row 92· 조문 227자동confidence 96
원문 (en)
227
(3) (copying originals for use on premises of public collections); (e) section
번역본 (ko)
Section 227
3
(공공 컬렉션 구내에서 사용하기 위한 원본 복사); (e)
- row 93· 조문 228자동confidence 96
원문 (en)
228
(3) (copying or communicating unpublished thesis in university library or archive); (f) section
번역본 (ko)
Section 228
3
(대학 도서관 또는 기록 보관소에서 미발행 논문 복사 또는 전달); (f)
- row 94· 조문 229자동confidence 96
원문 (en)
229
(3) (copying or communicating unpublished old material in public collections); (g) section
번역본 (ko)
Section 229
3
(공공 컬렉션에서 미발행된 오래된 자료 복사 또는 전달); (g)
- row 95· 조문 233자동confidence 96
원문 (en)
233
(3) (copying or communicating material for administrative purposes of public collections); Copyright Act 2021 (h) section 244(
번역본 (ko)
Section 233
3
(공공 컬렉션의 관리 목적을 위한 자료 복사 또는 전달); 저작권법 2021 (h) section 244(5) (컴퓨터 데이터 분석을 위한 복제); (i) section 278(3) (공공 기록물에 있는 자료의 복제 또는 전달); (j) section 281(3) (공개적으로 공개된 자료의 복제 또는 전달); (k) section 283(3) (공공 부문 내 데이터 공유); (l) section 287 (공적 행위). (2) 의심을 피하기 위해, subsection (1)에 언급된 조항은 section 53(2)를 제한하지 않는다. Subdivision (4) — 전달 전달의 의미 61.—(1) 저작물 또는 실연과 관련하여 “전달”은 전자적 수단으로 저작물 또는 실연을 전송하는 것을 의미하며 다음을 포함한다. — (a) 저작물 또는 실연을 방송하는 것; (b) 케이블 프로그램에 저작물 또는 실연을 포함시키는 것; 및 (c) 모든 사람이 요청 시 접근할 수 있는 방식으로 (네트워크 또는 다른 방식으로) 저작물 또는 실연을 이용 가능하게 하는 것. [2024년 법률 제32호, 2024년 11월 25일 시행] (2) subsection (1)의 목적상 다음은 중요하지 않다. — (a) 전송이 경로를 통해 이루어지는지 또는 경로의 조합을 통해 이루어지는지 여부; (b) 경로가 물질에 의해 제공되는지 또는 무선 수단 또는 다른 방식으로 제공되는지 여부; 및 (c) 저작물 또는 실연이 요청에 응답하여 전송되는지 여부. (3) “전달”은 상응하는 의미를 가진다. 저작권법 2021 요청 시 접근성의 의미 62. 사람은 자신이 선택한 장소와 시간에 사물에 접근할 수 있는 경우 “요청 시” 사물에 접근할 수 있다. 전달의 주체는 누구인가 63. (방송 이외의) 전달의 주체는 전달이 이루어질 때 전달 내용 결정을 책임지는 사람이다. Subdivision (5) — 방송 등 방송 수신에 의한 행위의 의미 64.—(1) 방송 수신에 의한 행위는 다음으로부터 방송을 수신하여 해당 행위를 하는 것이다. — (a) 방송이 이루어지는 전송; 또는 (b) 다음의 전송 — (i) 방송 이외의 방식으로 이루어지는 전송; 및 (ii) 방송이 이루어지는 전송과 동시에 이루어지는 전송. (2) subsection (1)의 목적상 방송이 해당 전송으로부터 직접 수신되는지 또는 어느 장소에서든 어느 사람이든 재전송하는 것으로부터 수신되는지는 중요하지 않다. (3) subsection (2)에서 “재전송”은 — (a) (물질에 의해 제공되는 경로를 통해 이루어지는지 여부에 관계없이) 모든 재전송을 의미한다. 및 (b) 방송을 구성하는 시각적 이미지 또는 사운드 (또는 둘 다)가 구현된 물품 또는 물건을 사용하여 이루어지는 재전송을 포함한다. 방송의 재전송의 의미 65.—(1) 방송과 관련하여 “재전송”은 내용을 변경하지 않고 방송을 재전송하는 것을 의미한다. 저작권법 2021 (2) subsection (1)의 목적상 다음은 중요하지 않다. — (a) 재전송이 원래 전송과 동시에 이루어지는지 여부; 및 (b) 재전송을 만드는 데 사용된 기술이 원래 전송에 사용된 기술과 동일한지 여부. 음반 또는 영화의 사본이 방송에 사용되는 시기 66.—(1) 이 section은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 음반 또는 영화의 사본이 방송을 만드는 목적(이 section에서 기본 방송이라고 함)으로 사용되는 경우; 및 (b) 사람이 다음을 수신하고 동시에 추가로 전송하여 추가 방송(이 section에서 보조 방송이라고 함)을 만드는 경우 — (i) 기본 방송이 이루어지는 전송; 또는 (ii) 다음의 전송 — (A) 방송 이외의 방식으로 이루어지는 전송; 및 (B) 기본 방송이 이루어지는 전송과 동시에 이루어지는 전송. (2) 보조 방송을 만드는 사람은 해당 방송을 만들기 위해 사본을 사용한 것으로 간주되지 않는다. Subdivision (6) — 실연 저작물 실연의 의미 67.—(1) 저작물의 “실연”은 — (a) 다음을 포함한다. — (i) 저작물의 시각적 또는 청각적 표현의 모든 방식, 표현이 다음을 사용하는지 여부 — (A) 수신 장치; (B) 영화 상영; 저작권법 2021 (C) 기록물의 사용; 또는 (D) 다른 수단; 및 (ii) 강연, 연설, 담화 또는 설교의 방식으로 저작물을 전달하는 것을 포함하나, (b) 저작물의 공중 전달은 포함하지 아니한다. (2) 저작물과 관련하여 "공연하다"는 용어는 상응하는 의미를 가진다. (3) 의심을 피하기 위해, 이 조항은 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색과 관련하여 저작물과 관련하여 적용되는 바와 같이 적용된다. 수신 장치 작동에 의한 공연 68.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. (a) 시각적 이미지 또는 소리를 직접 또는 간접적으로 수신 장치로 전달하기 위해 장치 또는 장비가 작동되는 경우; 및 (b) 해당 이미지가 표시되거나 해당 소리가 수신 장치에서 방출되는 경우. (2) 장치 또는 장비의 작동은 공연이 아니다. (3) 해당 이미지의 표시 또는 해당 소리의 방출이 저작물의 공연인 한, 해당 공연은 다음의 경우에 주어진 것으로 간주된다. (a) 수신 장치의 작동에 의하여; 및 (b) 수신 장치가 위치한 구내의 점유자에 의하여 (i) 점유자가 수신 장치를 작동했는지 여부에 관계없이; 단 (ii) 수신 장치가 점유자에 의하여 또는 점유자의 동의 하에 제공된 경우에 한한다. 저작권법 2021 소리 재생 장치 작동에 의한 공연 69.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. (a) 기록물을 사용하여 소리 재생 장치를 작동하여 저작물이 공연되는 경우; 및 (b) 해당 장치가 장치가 위치한 구내의 점유자에 의하여 또는 점유자의 동의 하에 제공되는 경우. (2) 점유자는 해당 공연을 하는 사람으로 간주된다(점유자가 해당 장치를 작동했는지 여부에 관계없이). (3) 의심을 피하기 위해, 이 조항은 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색과 관련하여 저작물과 관련하여 적용되는 바와 같이 적용된다. 소분류 (7) — 시각적 이미지를 보이게 하거나 소리를 들리게 하는 것 전달은 포함되지 않음 70. 저작물의 공중 전달은 시각적 이미지를 보이게 하거나 소리를 들리게 하는 것으로 취급되지 아니한다. 수신 장치 작동에 의한 야기 71.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. (a) 시각적 이미지 또는 소리를 직접 또는 간접적으로 수신 장치로 전달하기 위해 장치 또는 장비가 작동되는 경우; 및 (b) 해당 이미지가 표시되거나 해당 소리가 수신 장치에서 방출되는 경우. (2) 장치 또는 장비의 작동은 해당 이미지를 보이게 하거나 해당 소리를 들리게 하는 것으로 취급되지 아니한다. (3) 해당 이미지의 표시가 해당 이미지를 보이게 하는 한, 해당 이미지는 다음의 경우에 보이게 된 것으로 간주된다. (a) 수신 장치의 작동에 의하여; 및 (b) 수신 장치가 위치한 구내의 점유자에 의하여 — 저작권법 2021 (i) 점유자가 수신 장치를 작동했는지 여부에 관계없이; 단 (ii) 수신 장치가 점유자에 의하여 또는 점유자의 동의 하에 제공된 경우에 한한다. (4) 해당 소리의 방출이 해당 소리를 들리게 하는 한, 해당 소리는 다음의 경우에 들리게 된 것으로 간주된다. (a) 수신 장치의 작동에 의하여; 및 (b) 수신 장치가 위치한 구내의 점유자에 의하여 — (i) 점유자가 수신 장치를 작동했는지 여부에 관계없이; 단 (ii) 수신 장치가 점유자에 의하여 또는 점유자의 동의 하에 제공된 경우에 한한다. 소리 재생 장치 작동에 의한 야기 72.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. (a) 기록물을 사용하여 소리 재생 장치를 작동하여 소리가 들리게 되는 경우; 및 (b) 해당 장치가 장치가 위치한 구내의 점유자에 의하여 또는 점유자의 동의 하에 제공되는 경우. (2) 점유자는 해당 소리를 들리게 하는 사람으로 간주된다(점유자가 해당 장치를 작동했는지 여부에 관계없이). 소분류 (8) — 상업적 행위 물건의 상업적 거래란 무엇인가 73.—(1) 다음의 경우 해당 사람은 물건을 상업적으로 거래한다. (a) 해당 사람이 해당 물건을 판매하는 경우; (b) 해당 사람이 해당 물건을 대여하는 경우; (c) 해당 사람이 업으로서 해당 물건을 판매 또는 대여를 위해 제공하거나 노출하는 경우; (d) 해당 사람이 업을 목적으로 해당 물건을 배포하는 경우; 또는 (e) 해당 사람이 업으로서 해당 물건을 공중에 전시하는 경우. 저작권법 2021 (2) “상업적 거래”는 그에 상응하는 의미를 가진다. (3) 이 Section에서 “물건”은 물품을 포함한다. 상업적 이익을 위해 행위를 한다는 것은 무엇을 의미하는가 74. 어떤 사람이 그 사람이 영위하는 사업 또는 거래에 대한 직접적인 이점, 직접적인 혜택 또는 직접적인 금전적 이득을 얻기 위해 행위를 하는 경우에만 그 사람은 “상업적 이익”을 얻기 위해 행위를 하는 것이다. 컴퓨터 프로그램 또는 음반과 관련된 상업적 임대 계약이란 무엇인가 75.—(1) Subsection (2)에 따라 컴퓨터 프로그램 또는 음반과 관련된 “상업적 임대 계약”은 다음과 같은 특징을 가진 계약이다. (a) 계약에 따라 프로그램 또는 녹음의 사본은 해당 사람에게 반환되어야 하거나 반환될 수 있다는 조건으로 어떤 사람이 이용할 수 있도록 제공된다. (b) 계약은 사업 과정에서 이루어진다. (c) 계약은 사본을 다음의 방법으로 이용할 수 있도록 제공한다. — (i) 돈 또는 금전적 가치로 지불하는 경우; 또는 (ii) 돈 또는 금전적 가치로 지불하는 대가로 서비스를 제공하는 것의 일부로 제공하는 경우. (2) 다음의 경우 계약은 상업적 임대 계약이 아니다. — (a) 계약이 컴퓨터 프로그램 또는 음반의 사본을 대여하기 위한 계약인 경우; 그리고 (b) 계약에 따라 지불해야 하는 금액이 다음을 초과하지 않도록 의도된 경우 — (i) 계약의 간접비를 포함한 비용을 회수하는 데 필요한 금액; 또는 (ii) 사본의 반환을 보장하기 위한 보증금. (3) 계약이 상업적 임대 계약인지 여부를 결정할 때 중요한 것은 계약의 형태가 아니라 실질이다. 저작권법 2021 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 대한 유료 관객은 누구인가 76.—(1) 다음의 경우 어떤 사람(X)은 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램과 관련하여 “유료 관객”이다. — (a) Subsection (2)에 따라 X가 다음 장소에 입장하기 위해 지불하는 경우 — (i) 방송 또는 프로그램을 볼 수 있거나 들을 수 있는 장소; 또는 (ii) 방송 또는 프로그램을 볼 수 있거나 들을 수 있는 장소를 포함하는 장소; 또는 (b) X가 방송 또는 프로그램을 볼 수 있거나 들을 수 있는 장소에 입장하는 경우, 해당 장소가 다음 가격으로 상품 또는 서비스를 제공하는 상황에서 — (i) 해당 장소에서 일반적으로 부과되는 가격을 초과하는 가격; 그리고 (ii) 방송 또는 프로그램을 보거나 듣기 위한 시설에 부분적으로 기인하는 가격. (2) 다음의 경우 Subsection (1)(a)는 적용되지 않는다. — (a) X가 거주자 또는 수감자이기 때문에 해당 장소에 입장하는 경우; 또는 (b) X가 클럽 또는 협회의 회원으로 해당 장소에 입장하는 경우, 다음의 경우 — (i) 지불은 클럽 또는 협회의 회원 자격에 대해서만 이루어지는 경우; 그리고 (ii) 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램을 보거나 듣기 위한 시설 제공이 클럽 또는 협회의 주요 목적에 부수적인 경우. Division 4 — 관련 인물 및 단체 Subdivision (1) — 자격 있는 개인 및 사람 자격 있는 개인은 누구인가 77. 개인은 다음의 경우 "자격 있는 개인"입니다. — (a) 싱가포르 시민; Copyright Act 2021 (b) 싱가포르 거주자; 또는 (c) 1957년 11월 1일에 생존해 있었다면 폐지된 1957년 싱가포르 시민권 조례(Ord. 35 of 1957)에 따라 싱가포르 시민권을 취득할 자격이 있었을 개인. 자격 있는 사람은 누구인가 78. 사람은 다음의 경우 "자격 있는 사람"입니다. — (a) 자격 있는 개인; 또는 (b) 성문법에 따라 싱가포르에 설립된 법인. 싱가포르 거주자는 누구인가 79. 개인은 다음의 경우 "싱가포르 거주자"입니다. — (a) 싱가포르에 거주하는 사람; 또는 (b) 일시적인 목적이 아닌 다른 목적으로 싱가포르에 입국하여 체류하기 위해 1959년 출입국관리법에 따라 그에게 합법적으로 발급된 유효한 패스로 싱가포르에 거주하는 사람. 일시적인 부재로 인해 거주 국가에 영향 없음 80. 특정 기간 동안 (싱가포르를 포함한) 국가에 통상적으로 거주하지만 해당 기간 동안 언제든지 해당 국가에서 일시적으로 부재하는 사람은 해당 기간 내내 해당 국가에 거주하는 것으로 간주됩니다. Subdivision (2) — 국제기구 규정된 국제기구란 무엇인가 81.—(1) 규칙은 이 법의 목적을 위해 국제기구를 규정할 수 있습니다. (2) "규정된 국제기구"는 (1)항에 따라 규정된 국제기구이며 다음을 포함합니다. — (a) 조직 내의 기관 또는 사무소; 그리고 Copyright Act 2021 (b) 조직 또는 기관에서 설립한 위원회, 협의회 또는 기타 기구. (3) 이 Section에서 "국제기구"는 다음의 조직을 의미합니다. — (a) 2개 이상의 국가 또는 2개 이상의 국가 정부가 회원인 조직; 또는 (b) 다음을 대표하는 사람들로 구성된 조직 — (i) 2개 이상의 국가; 또는 (ii) 2개 이상의 국가 정부. 규정된 국제기구의 법적 능력 82.—(1) 규정된 국제기구는 다음의 목적을 위해 법인의 법적 능력을 가지며 모든 중요한 시기에 가졌던 것으로 간주됩니다. — (a) 저작권을 보유, 처리 및 집행하는 것; 그리고 (b) 저작권과 관련된 모든 법적 절차. (2) 이 Section은 규정된 국제기구가 다른 성문법에 따라 가지는 법적 능력을 제한하지 않습니다. Subdivision (3) — 교육 기관 교육 기관이란 무엇인가 83. "교육 기관"은 다음 기관 또는 사업 중 하나이지만 비영리인 경우에만 해당됩니다. (a) 7세 미만의 아동에게 교육이 제공되는 기관; (b) 다음 중 하나 이상이 제공되는 학교 또는 유사한 기관: (i) 풀타임 초등 교육; (ii) 풀타임 중등 교육; (iii) 풀타임 대학 예비 교육; (iv) 규정될 수 있는 기타 풀타임 교육; Copyright Act 2021 (c) 주니어 칼리지, 대학교, 고급 교육 대학 또는 기술 및 추가 교육 기관; (d) 통신 또는 외부 학습 기반으로 초등, 중등, 대학 예비 또는 고등 교육 과정을 운영하는 기관; (e) 간호 학교; (f) 병원 내의 사업으로서 다음 분야의 연구 또는 훈련 과정을 운영하는 사업 — (i) 의료 서비스 제공; 또는 (ii) 의료 서비스 제공에 부수적인 서비스 제공; (g) 교사 교육 센터; (h) 다음 목적을 위한 연구 또는 훈련 과정을 제공하는 것이 주요 기능인 기관 — (i) 일반 교육; (ii) 특정 직업 또는 전문직을 위한 사람 준비; 또는 (iii) 특정 직업 또는 전문직에 종사하는 사람의 계속 교육; (i) 교육이 제공되는 규정된 기관; (j) (a)에서 (i)항에 언급된 교육 기관을 관리하는 기관 내의 사업으로서, 주요 기능에는 (a)에서 (i)항에 언급된 교육 기관의 강사를 위한 교사 훈련 제공이 포함됩니다. (k) (a)에서 (j)항에 언급된 교육 기관을 관리하는 기관 내의 기관 또는 사업으로서, 주요 기능에는 해당 기관의 교육 목적을 지원하기 위해 (a)에서 (j)항에 언급된 교육 기관에 자료를 제공하는 것이 포함됩니다. Copyright Act 2021 교육 기관을 관리하는 기관이란 무엇인가 84. "교육 기관을 관리하는 기관"은 — (a) 기관이 법인인 경우 — 해당 기관; 또는 (b) 다른 모든 경우 — 해당 기관을 관리하는 궁극적인 책임이 있는 기관 또는 사람(정부 포함). Subdivision (4) — 인쇄물 장애인 인쇄물 장애인은 누구인가 85. 사람은 다음의 경우 "인쇄물 장애인"입니다. — (a) 시각 장애인; (b) 심각한 시력 손상; (c) 책을 잡거나 조작할 수 없음; (d) 눈을 집중하거나 움직일 수 없음; 또는 (e) 지각 장애가 있음. 인쇄물 장애인을 돕는 기관이란 무엇인가 86. "인쇄물 장애인을 돕는 기관"은 다음 기관입니다. — (a) 주요 기능에는 인쇄물 장애인에게 관련 자료를 제공하는 것이 포함되는 기관; (b) 싱가포르에서 설립, 법인화 또는 설립된 기관; 그리고 (c) 인쇄물 장애인을 돕는 기관으로 규정된 기관. 인쇄물 장애인을 돕는 기관을 관리하는 기관이란 무엇인가 87. "인쇄물 장애인을 돕는 기관을 관리하는 기관"은 — (a) 기관이 법인인 경우 — 해당 기관; 또는 Copyright Act 2021 (b) 다른 모든 경우 — 해당 기관을 관리하는 궁극적인 책임이 있는 기관 또는 사람(정부 포함). 외국 인쇄물 장애인을 돕는 기관이란 무엇인가 88. "외국 인쇄물 장애인을 돕는 기관"은 다음 기관입니다. — (a) 주요 기능에는 인쇄물 장애인에게 관련 자료를 제공하는 것이 포함되는 기관; 그리고 (b) 싱가포르 외부에서 설립, 법인화 또는 설립된 기관. Subdivision (5) — 지적 장애인 지적 장애인을 돕는 기관이란 무엇인가 89. "지적 장애인을 돕는 기관"은 모든 교육 기관 또는 비영리 단체입니다. — (a) 주요 기능에는 지적 장애인을 돕는 것이 포함되는 기관; 그리고 (b) 지적 장애인을 돕는 기관으로 규정된 기관. 지적 장애인을 돕는 기관을 관리하는 기관이란 무엇인가 90. "지적 장애인을 돕는 기관을 관리하는 기관"은 — (a) 기관이 법인인 경우 — 해당 기관; 또는 (b) 다른 모든 경우 — 해당 기관을 관리하는 궁극적인 책임이 있는 기관 또는 사람(정부 포함). Copyright Act 2021 Subdivision (6) — 공공 소장품: 갤러리, 도서관, 기록 보관소 및 박물관 공공 소장품이란 무엇인가 91. "공공 소장품"은 — (a) 국립 기록 보관소; (b) 이사회의 책임을 맡은 장관이 공공 소장품으로 규정한 국립 문화유산청의 소장품; (c) 도서관의 영구 소장품; 또는 (d) 기록 보관소. 기록 보관소란 무엇인가 92. "기록 보관소"는 역사적 중요성 또는 공익을 위한 자료(문서 및 물건 포함)의 모든 소장품으로서 다음의 요건을 충족합니다. — (a) 법인 또는 비법인의 영구 보관 하에 있음; (b) 보존 또는 보존 목적으로 해당 기관에서 유지 관리됨; 그리고 (c) 해당 기관에서 영리를 목적으로 운영되지 않음. 예시 박물관 및 갤러리는 기록 보관소를 보관할 수 있는 기관의 예입니다. 공공 소장품의 관리인이란 무엇인가 93. "관리인"은 — (a) 국립 기록 보관소와 관련하여 — 국립 도서관 이사회; (b) 국립 문화유산청의 규정된 소장품과 관련하여 — 국립 문화유산청 또는 이사회의 책임을 맡은 장관이 규정한 기관; Copyright Act 2021 (c) 도서관의 영구 소장품과 관련하여 — 도서관 관리에 대한 궁극적인 책임이 있는 기관 또는 사람(정부 포함); 그리고 (d) 기록 보관소와 관련하여 — 기록 보관소 관리에 대한 궁극적인 책임이 있는 기관 또는 사람(정부 포함). 공공 소장품의 공인 담당자는 누구인가 94. 공공 소장품과 관련하여 "공인 담당자"는 공공 소장품 관리인의 공인 담당자를 의미합니다. 도서관은 언제 영리를 목적으로 운영되는가 95. 도서관이 영리를 목적으로 사업을 수행하는 사람이 소유하고 있다는 이유만으로 영리를 목적으로 운영되는 것으로 간주되지 않습니다. Division 5 — 권리 및 권리 침해 Subdivision (1) — 공통 조항 권리 소유자는 누구인가 96. “권리 소유자”는 다음을 의미한다. (a) 저작물과 관련하여 — 저작권 소유자; 그리고 (b) 보호되는 실연과 관련하여 — 실연의 침해적 사용에 대해 소송을 제기할 자격이 있는 자. 권리 침해는 무엇인가 97. “권리 침해”는 다음을 의미한다. (a) 저작권 침해; 또는 (b) 보호되는 실연의 침해적 사용. Copyright Act 2021 저작물 또는 보호되는 실연의 침해 복제물은 무엇인가 98.—(1) “침해 복제물”은 다음을 의미한다. (a) 저작물과 관련하여, 다음의 저작물의 복제물: (i) 본 법에 따라 해당 저작물의 저작권 침해를 구성하는 상황에서 2021년 11월 21일 이후 싱가포르에서 제작된 것; (ii) 경우에 따라 1911년 법 또는 1987년 법에 따라 해당 저작물의 저작권 침해를 구성하는 상황에서 2021년 11월 21일 이전에 싱가포르에서 제작된 것; 또는 (iii) 저작권 소유자의 동의 없이 싱가포르 외부에서 제작되어 저작권 소유자의 허가 없이 수입된 것 (제작 또는 수입이 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 발생했는지 여부); 그리고 (b) 보호되는 실연과 관련하여, 다음의 실연 녹음물: (i) 본 법에 따라 해당 실연의 침해적 사용을 구성하는 상황에서 2021년 11월 21일 이후 싱가포르에서 제작된 것; (ii) 1987년 법에 따라 해당 실연의 무단 사용을 구성하는 상황에서 2021년 11월 21일 이전에 싱가포르에서 제작된 것; 또는 (iii) 실연의 권리 소유자의 동의 없이 싱가포르 외부에서 제작되어 수입된 것 (제작 또는 수입이 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 발생했는지 여부). (2) (1)(a)항에서 “복제물”은 저작물과 관련하여 해당 저작물 또는 해당 저작물의 각색물의 복제물을 의미하지만, 해당 저작물 또는 각색물의 영화 복제물은 제외한다. Copyright Act 2021 명백히 침해적인 온라인 위치는 무엇인가 99.—(1) “명백히 침해적인 온라인 위치”는 권리 침해를 명백히 저지르거나 조장하는 데 사용되었거나 사용되고 있는 온라인 위치이다. (2) 온라인 위치가 명백히 침해적인 온라인 위치인지 여부를 결정할 때 다음 사항을 고려해야 하며 적절한 비중을 두어야 한다. (a) 해당 온라인 위치의 주요 목적이 권리 침해를 저지르거나 조장하는 것인지 여부; (b) 해당 온라인 위치가 권리 침해를 저지르거나 조장하는 수단을 이용 가능하게 하거나 디렉토리, 색인 또는 범주를 포함하는지 여부; (c) 해당 온라인 위치의 소유자 또는 운영자가 저작권 또는 실연 보호에 대한 일반적인 무시를 보이는지 여부; (d) 해당 온라인 위치에 대한 접근이 권리 침해를 이유로 하거나 관련하여 다른 국가 또는 영토의 법원의 명령에 의해 비활성화되었는지 여부; (e) 해당 온라인 위치가 권리 침해를 이유로 하거나 관련하여 해당 온라인 위치에 대한 접근을 비활성화하는 조치 또는 법원의 명령을 우회하는 가이드 또는 지침을 포함하는지 여부; (f) 해당 온라인 위치의 트래픽 양 또는 접근 빈도; (g) 기타 관련 사항. Subdivision (2) — 저작물 관련 조항 저작권에 포함된 행위는 무엇인가 100. 저작권에 포함된 행위는 본 법에 따라 저작권 소유자가 독점적으로 할 권리를 갖는 모든 행위이다. Copyright Act 2021 저작권 소유자의 허가를 받거나 받지 않고 행위를 한다는 것은 무엇을 의미하는가 101. 행위는 저작권 소유자에게 구속력 있는 허가에 따라 행해지거나 행해지지 않는 경우 저작권 소유자의 허가를 받거나 받지 않고 행해진 것으로 간주된다. 저작물에 대한 저작권 소유자가 2명 이상인 경우, 어떤 소유자가 관련되는가 102.—(1) 본 조는 (Section 139에 따라 제한된 양도 또는 기타 사유로 인해) 다음 적용과 관련하여 저작권 소유자(또는 장래의 소유자)인 서로 다른 사람이 2명 이상인 경우에 적용된다. (a) 서로 다른 행위 또는 종류의 행위의 실행; 또는 (b) 서로 다른 국가 또는 서로 다른 시기에 하나 이상의 행위 또는 종류의 행위의 실행. (2) 본 법에 따른 모든 목적과 관련된 저작권 소유자(또는 장래의 저작권 소유자)는 다음 사항과 관련된 저작권 소유자(또는 장래의 저작권 소유자)이다. (a) 해당 목적과 관련된 행위 또는 종류의 행위의 실행; 그리고 (b) 해당되는 경우, 해당 목적과 관련된 시기 또는 국가에서 해당 행위 또는 해당 행위들의 실행. (3) (2)항을 제한하지 않고 — (a) 본 법에서 저작권 소유자의 허가 없이 물품을 수입하는 것을 언급하는 경우, 관련 저작권 소유자는 해당 물품이 수입되는 국가에서 해당 유형의 물품을 제작하는 것과 관련된 저작권 소유자이다. 그리고 (b) 본 법에서 저작권 소유자의 허가 없이 물품을 판매하거나 기타 방식으로 거래하는 것을 언급하는 경우, 관련 저작권 소유자는 해당 물품이 판매되거나 기타 방식으로 거래되는 국가에서 해당 유형의 물품을 제작하는 것과 관련된 저작권 소유자이다. Copyright Act 2021 (4) 본 법에서 저작권 소유자의 동의 없이 제작된 수입 물품을 언급하는 경우 — (a) 관련 저작권 소유자는 다음 중 하나이다. (i) 해당 수입 물품이 제작된 국가에서 해당 유형의 물품을 제작하는 것과 관련된 저작권 소유자; 또는 (ii) (i)호에 해당하는 사람이 없는 경우, 싱가포르에서 해당 유형의 물품을 제작하는 것과 관련된 저작권 소유자; 그리고 (b) 해당 물품이 제작 후 판매, 유통 또는 기타 거래에 관한 조건을 무시하고 관련 저작권 소유자의 허가(강제 허가 제외)를 받아 제작된 경우, 해당 물품은 관련 저작권 소유자의 동의를 받아 제작된 것으로 간주된다. 전용 실시권은 무엇인가 103.—(1) 저작권과 관련된 “전용 실시권”은 다음의 실시권이다. (a) 저작권 소유자 또는 장래의 소유자가 부여한 것; 그리고 (b) 실시권자가 본 법에 따라 저작권 소유자가 해당 실시권이 없었다면 독점적으로 할 권리를 갖는 행위를 다른 사람을 배제하고 할 수 있도록 허가하는 것. (2) “전용 실시권자”는 상응하는 의미를 갖는다. Subdivision (3) — 보호되는 실연 관련 조항 보호되는 실연에 대한 권리 소유자가 2명 이상인 경우, 누구의 권한이 관련되는가 104. 실연에 대한 권리 소유자가 2명 이상인 경우 — (a) 본 법에서 권리 소유자의 권한을 받아 해당 실연(또는 해당 실연의 녹음물)과 관련하여 행위를 하는 것에 대한 언급은 모든 권리 소유자의 권한을 받아 행위를 하는 것에 대한 언급이다. 그리고 Copyright Act 2021 (b) 본 법에서 권리 소유자의 권한 없이 해당 실연(또는 해당 실연의 녹음물)과 관련하여 행위를 하는 것에 대한 언급은 모든 권리 소유자의 권한 없이 행위를 하는 것에 대한 언급이다. Division 6 — 물품에 시각적 이미지 또는 소리가 구현되는 경우 등에 관한 기타 규정 106. 시각적 이미지 또는 소리는 별도의 장치의 도움을 받거나 받지 않고 물품으로부터 시각적 이미지 또는 소리를 재생할 수 있도록 물품이 처리된 경우, 해당 물품에 구현된 것으로 본다. PART 3 저작물에 대한 저작권 Division 1 — 일반 저작권은 오직 이 법에 의거하여 존속함 106.
- row 96· 조문 5자동confidence 96
원문 (en)
5
) (copying for computational data analysis); (i) section 278(3) (copying or communicating material in public registers); (j) section 281(3) (copying or communicating publicly disclosed material); (k) section 283(3) (data sharing within public sector); (l) section 287 (public act). (2) To avoid doubt, the provisions mentioned in subsection (1) do not limit section 53(2). Subdivision (4) — Communicating What does communicate mean 61.—(1) “Communicate”, in relation to a work or performance, means to transmit the work or performance by electronic means, and includes — (a) broadcasting the work or performance; (b) the inclusion of the work or performance in a cable programme; and (c) making the work or performance available (on a network or otherwise) in a way that it may be accessed by any person on demand. [Act 32 of 2024 wef 25/11/2024] (2) For the purposes of subsection (1), it does not matter — (a) whether the transmission is over a path or a combination of paths; (b) whether the path or paths are provided by a material substance or by wireless means or otherwise; and (c) whether the work or performance is sent in response to a request. (3) “Communication” has a corresponding meaning. Copyright Act 2021 What does accessibility on demand mean 62. A person may access a thing “on demand” if the person may access the thing from a place and at a time chosen by the person. Who is the maker of a communication 63. The maker of a communication (other than a broadcast) is the person responsible for deciding the content of the communication when the communication is made. Subdivision (5) — Broadcasting, etc. What is doing an act by the reception of a broadcast 64.—(1) To do an act by the reception of a broadcast is to do that act by receiving a broadcast from — (a) the transmission by which the broadcast is made; or (b) a transmission that is — (i) made otherwise than by broadcasting; and (ii) made simultaneously with the transmission by which the broadcast is made. (2) For the purposes of subsection (1), it does not matter whether the broadcast is received directly from the transmission concerned or from a re‑transmission made by any person from any place. (3) In subsection (2), “re‑transmission” — (a) means any re‑transmission (whether over paths provided by a material substance or not); and (b) includes a re‑transmission made by making use of any article or thing in which the visual images or sounds constituting the broadcast (or both) have been embodied. What is a re‑transmission of a broadcast 65.—(1) “Re‑transmission”, in relation to a broadcast, means a re‑transmission of the broadcast without altering its contents. Copyright Act 2021 (2) For the purposes of subsection (1), it does not matter — (a) whether the re‑transmission is simultaneous with the original transmission; and (b) whether the technique used to make the re‑transmission is the same as that used for the original transmission. When is a copy of a sound recording or a film used in a broadcast 66.—(1) This section applies where — (a) a copy of a sound recording or a film is used for the purpose of making a broadcast (called in this section the primary broadcast); and (b) a person makes a further broadcast (called in this section the secondary broadcast) by receiving and simultaneously further transmitting — (i) the transmission by which the primary broadcast is made; or (ii) a transmission that is — (A) made otherwise than by broadcasting; and (B) made simultaneously with the transmission by which the primary broadcast is made. (2) The person making the secondary broadcast is deemed not to have used the copy for the purpose of making that broadcast. Subdivision (6) — Performing What does a performance of an authorial work include 67.—(1) A “performance” of an authorial work — (a) includes — (i) any mode of visual or aural presentation of the authorial work, whether the presentation is by — (A) the use of any receiving apparatus; (B) the exhibition of a film; Copyright Act 2021 (C) the use of a record; or (D) any other means; and (ii) the delivery of the authorial work by way of a lecture, an address, a speech or a sermon; but (b) does not include the communication of a work to the public. (2) “Perform”, in relation to an authorial work, has a corresponding meaning. (3) To avoid doubt, this section applies in relation to an adaptation of a literary, dramatic or musical work as it applies in relation to an authorial work. Performance by operating receiving apparatus 68.—(1) This section applies where — (a) any device or equipment is operated to communicate, directly or indirectly, visual images or sounds to a receiving apparatus; and (b) those images are displayed, or those sounds are emitted, by the receiving apparatus. (2) The operation of the device or equipment is not a performance. (3) Insofar as the display of those images or the emission of those sounds is a performance of an authorial work, the performance is deemed to be given — (a) by the operation of the receiving apparatus; and (b) by the occupier of the premises where the receiving apparatus is situated — (i) whether or not the occupier operated the receiving apparatus; but (ii) only if the receiving apparatus is provided by or with the consent of the occupier. Copyright Act 2021 Performance by operating apparatus for reproducing sounds 69.—(1) This section applies where — (a) an authorial work is performed by operating any apparatus for reproducing sounds by using a record; and (b) the apparatus is provided by or with the consent of the occupier of the premises where the apparatus is situated. (2) The occupier is deemed to be the person giving the performance (whether or not the occupier operated the apparatus). (3) To avoid doubt, this section applies in relation to an adaptation of a literary, dramatic or musical work as it applies in relation to an authorial work. Subdivision (7) — Causing visual images to be seen or sounds to be heard Communication not included 70. The communication of a work to the public is not to be treated as causing visual images to be seen or sounds to be heard. Causing by operating receiving apparatus 71.—(1) This section applies where — (a) any device or equipment is operated to communicate, directly or indirectly, visual images or sounds to a receiving apparatus; and (b) those images are displayed, or those sounds are emitted, by a receiving apparatus. (2) The operation of the device or equipment is not to be treated as causing those images to be seen or those sounds to be heard. (3) Insofar as the display of those images causes those images to be seen, those images are deemed to be caused to be seen — (a) by the operation of the receiving apparatus; and (b) by the occupier of the premises where the receiving apparatus is situated — Copyright Act 2021 (i) whether or not the occupier operated the receiving apparatus; but (ii) only if the receiving apparatus is provided by or with the consent of the occupier. (4) Insofar as the emission of those sounds causes those sounds to be heard, those sounds are deemed to be caused to be heard — (a) by the operation of the receiving apparatus; and (b) by the occupier of the premises where the receiving apparatus is situated — (i) whether or not the occupier operated the receiving apparatus; but (ii) only if the receiving apparatus is provided by or with the consent of the occupier. Causing by operating apparatus for reproducing sounds 72.—(1) This section applies where — (a) sounds are caused to be heard by operating any apparatus for reproducing sounds by using a record; and (b) the apparatus is provided by or with the consent of the occupier of the premises where the apparatus is situated. (2) The occupier is deemed to be the person causing those sounds to be heard (whether or not the occupier operated the apparatus). Subdivision (8) — Commercial acts What is a commercial dealing in a thing 73.—(1) A person deals commercially in a thing if the person — (a) sells the thing; (b) lets the thing for hire; (c) by way of trade, offers or exposes the thing for sale or hire; (d) distributes the thing for the purpose of trade; or (e) by way of trade, exhibits the thing in public. Copyright Act 2021 (2) “Commercial dealing” has a corresponding meaning. (3) In this section, “thing” includes an article. What does it mean to do an act for commercial advantage 74. A person does an act to obtain a “commercial advantage” if and only if the act is done to obtain a direct advantage, direct benefit or direct financial gain for a business or trade carried on by the person. What is a commercial rental arrangement relating to a computer program or sound recording 75.—(1) Subject to subsection (2), a “commercial rental arrangement”, in relation to a computer program or sound recording, is an arrangement with the following features: (a) under the arrangement, a copy of the program or recording is made available by a person on terms that it must or may be returned to the person; (b) the arrangement is made in the course of business; (c) the arrangement provides for the copy to be made available — (i) for payment in money or money’s worth; or (ii) as part of the provision of a service in return for payment in money or money’s worth. (2) An arrangement is not a commercial rental arrangement if — (a) the arrangement is for the lending of a copy of a computer program or sound recording; and (b) the amount payable under the arrangement is intended to be no more than — (i) the amount necessary to recover the costs, including overheads, of the arrangement; or (ii) a deposit to secure the return of the copy. (3) In deciding whether an arrangement is a commercial rental arrangement, it is the substance and not the form of the arrangement that matters. Copyright Act 2021 Who is a paying audience for a television broadcast or cable programme 76.—(1) A person (X) is a “paying audience” in relation to a television broadcast or cable programme if — (a) subject to subsection (2), X pays to be admitted to — (i) a place where the broadcast or programme is to be seen or heard; or (ii) a place that contains the place where the broadcast or programme is to be seen or heard; or (b) X is admitted to a place where the broadcast or programme is to be seen or heard, in circumstances where the place supplies goods or services at prices that — (i) exceed the usual prices charged at that place; and (ii) are partly attributable to the facilities for seeing or hearing the broadcast or programme. (2) Subsection (1)(a) does not apply if — (a) X is admitted to the place in question because X is a resident or an inmate; or (b) X is admitted to the place in question as a member of a club or society, where — (i) payment is only for membership of the club or society; and (ii) the provision of facilities for seeing or hearing television broadcasts or cable programmes is only incidental to the main purposes of the club or society. Division 4 — Relevant persons and organisations Subdivision (1) — Qualified individuals and persons Who is a qualified individual 77. An individual is a “qualified individual” if he or she is — (a) a Singapore citizen; Copyright Act 2021 (b) a Singapore resident; or (c) an individual who, if he or she had been alive on 1 November 1957, would have qualified for Singapore citizenship under the repealed Singapore Citizenship Ordinance 1957 (Ord. 35 of 1957). Who is a qualified person 78. A person is a “qualified person” if the person is — (a) a qualified individual; or (b) a body corporate incorporated in Singapore under any written law. Who is a Singapore resident 79. An individual is a “Singapore resident” if he or she is — (a) resident in Singapore; or (b) residing in Singapore under a valid pass lawfully issued to him or her under the Immigration Act 1959 to enter and remain in Singapore for any purpose other than a temporary purpose. Country of residence not affected by temporary absence 80. A person who, at a given period of time, is ordinarily resident in a country (including Singapore) but is temporarily absent from that country at any time during that period is to be treated as if he or she is resident in that country throughout that period. Subdivision (2) — International organisations What is a prescribed international organisation 81.—(1) Regulations may prescribe international organisations for the purposes of this Act. (2) A “prescribed international organisation” is an international organisation prescribed under subsection (1) and includes — (a) an organ of, or office within, the organisation; and Copyright Act 2021 (b) a commission, council or other body established by the organisation or organ. (3) In this section, “international organisation” means an organisation — (a) of which 2 or more countries, or the governments of 2 or more countries, are members; or (b) that is constituted by persons representing — (i) 2 or more countries; or (ii) the governments of 2 or more countries. Legal capacity of prescribed international organisation 82.—(1) A prescribed international organisation has, and is deemed to have had at all material times, the legal capacity of a body corporate for the purposes of — (a) holding, dealing with and enforcing copyright; and (b) all legal proceedings relating to copyright. (2) This section does not limit any legal capacity that a prescribed international organisation has under any other written law. Subdivision (3) — Educational institutions What is an educational institution 83. An “educational institution” is any of the following institutions or undertakings, but only if they are non‑profit: (a) an institution at which education is provided to children under 7 years of age; (b) a school or similar institution at which one or more of the following is provided: (i) full‑time primary education; (ii) full‑time secondary education; (iii) full‑time pre‑university education; (iv) any other full‑time education as may be prescribed; Copyright Act 2021 (c) a junior college, university, college of advanced education or technical and further education institution; (d) an institution that conducts courses of primary, secondary, pre‑university or tertiary education by correspondence or on an external study basis; (e) a school of nursing; (f) an undertaking within a hospital, being an undertaking that conducts courses of study or training in — (i) providing medical services; or (ii) providing services incidental to the provision of medical services; (g) a teacher education centre; (h) an institution whose main function is to provide courses of study or training for the purpose of — (i) general education; (ii) preparing persons for a particular occupation or profession; or (iii) the continuing education of persons engaged in a particular occupation or profession; (i) any prescribed institution at which education is provided; (j) an undertaking, within a body administering an educational institution mentioned in paragraphs (a) to (i), whose main functions include providing teacher training for instructors in any educational institution mentioned in paragraphs (a) to (i); (k) an institution, or an undertaking within a body administering an educational institution mentioned in paragraphs (a) to (j), whose main functions include providing materials to any educational institution mentioned in paragraphs (a) to (j) for the purpose of assisting that institution in its teaching purposes. Copyright Act 2021 What is the body administering an educational institution 84. The “body administering an educational institution” is — (a) if the institution is a body corporate — the institution; or (b) in any other case — the body or person (including the Government) having ultimate responsibility for administering the institution. Subdivision (4) — Persons with print disabilities Who is a person with a print disability 85. A person is a “person with a print disability” if he or she — (a) is blind; (b) has severely impaired sight; (c) is unable to hold or manipulate books; (d) is unable to focus or move his or her eyes; or (e) has a perceptual handicap. What is an institution aiding persons with print disabilities 86. An “institution aiding persons with print disabilities” is an institution — (a) whose main functions include providing relevant material to persons with print disabilities; (b) that is formed, incorporated or established in Singapore; and (c) that is prescribed as an institution aiding persons with print disabilities. What is the body administering an institution aiding persons with print disabilities 87. The “body administering an institution aiding persons with print disabilities” is — (a) in a case where the institution is a body corporate — the institution; or Copyright Act 2021 (b) in any other case — the body or person (including the Government) having ultimate responsibility for administering the institution. What is a foreign institution aiding persons with print disabilities 88. A “foreign institution aiding persons with print disabilities” is an institution — (a) whose main functions include providing relevant materials to persons with print disabilities; and (b) that is formed, incorporated or established outside Singapore. Subdivision (5) — Persons with intellectual disabilities What is an institution aiding persons with intellectual disabilities 89. An “institution aiding persons with intellectual disabilities” is any educational institution or non‑profit organisation — (a) whose main functions include aiding persons with intellectual disabilities; and (b) that is prescribed as an institution aiding persons with intellectual disabilities. What is the body administering an institution aiding persons with intellectual disabilities 90. The “body administering an institution aiding persons with intellectual disabilities” is — (a) in a case where the institution is a body corporate — the institution; or (b) in any other case — the body or person (including the Government) having ultimate responsibility for administering the institution. Copyright Act 2021 Subdivision (6) — Public collections: galleries, libraries, archives and museums What is a public collection 91. A “public collection” is — (a) the National Archives; (b) the collections of the National Heritage Board prescribed to be public collections by the Minister charged with the responsibility for the Board; (c) the permanent collection of a library; or (d) an archive. What is an archive 92. An “archive” is any collection of materials (including documents and objects) of historical significance or public interest that is — (a) in the permanent custody of a corporate or an unincorporated body; (b) maintained by that body for the purpose of conservation or preservation; and (c) not run for profit by that body. Illustration Museums and galleries are examples of bodies that could have custody of archives. What is the custodian of a public collection 93. A “custodian” is — (a) in relation to the National Archives — the National Library Board; (b) in relation to the prescribed collections of the National Heritage Board — the National Heritage Board or a body prescribed by the Minister charged with the responsibility for the Board; Copyright Act 2021 (c) in relation to the permanent collection of a library — the body or person (including the Government) having ultimate responsibility for the administration of the library; and (d) in relation to an archive — the body or person (including the Government) having ultimate responsibility for the administration of the archive. Who is an authorised officer of a public collection 94. An “authorised officer”, in relation to a public collection, means an authorised officer of the custodian of the public collection. When is a library run for profit 95. A library is not taken to be for‑profit just because it is owned by a person carrying on business for profit. Division 5 — Rights and rights infringements Subdivision (1) — Common provisions Who is a rights owner 96. A “rights owner” is — (a) in relation to a copyright work — the owner of the copyright; and (b) in relation to a protected performance — the person who is entitled to bring an action for an infringing use of the performance. What is a rights infringement 97. A “rights infringement” is — (a) an infringement of copyright; or (b) an infringing use of a protected performance. Copyright Act 2021 What is an infringing copy of a copyright work or protected performance 98.—(1) An “infringing copy” — (a) in relation to a copyright work, is a copy of the work that is — (i) made in Singapore on or after 21 November 2021 in circumstances that constitute an infringement of copyright in the work under this Act; (ii) made in Singapore before 21 November 2021 in circumstances that constitute an infringement of copyright in the work under the 1911 Act or the 1987 Act, as the case may be; or (iii) made outside Singapore without the consent of the copyright owner and imported without the licence of the copyright owner (whether the making or importation happened before, on or after 21 November 2021); and (b) in relation to a protected performance, is a recording of the performance that is — (i) made in Singapore on or after 21 November 2021 in circumstances that constitute an infringing use of the performance under this Act; (ii) made in Singapore before 21 November 2021 in circumstances that constitute an unauthorised use of the performance under the 1987 Act; or (iii) made outside Singapore and imported without the consent of the rights owner of the performance (whether the making or importation happened before, on or after 21 November 2021). (2) In subsection (1)(a), “copy”, in relation to an authorial work, means a copy of the work or of an adaptation of the work, but not a copy of a film of the work or adaptation. Copyright Act 2021 What is a flagrantly infringing online location 99.—(1) A “flagrantly infringing online location” is an online location that has been or is being used to flagrantly commit or facilitate rights infringements. (2) In deciding whether an online location is a flagrantly infringing online location, the following matters must be considered and the appropriate weight must be given to them: (a) whether the primary purpose of the online location is to commit or facilitate rights infringements; (b) whether the online location makes available or contains directories, indexes or categories of the means to commit or facilitate rights infringements; (c) whether the owner or operator of the online location demonstrates a general disregard for copyright or the protection of performances; (d) whether access to the online location has been disabled by orders from any court of another country or territory on the ground of or related to rights infringements; (e) whether the online location contains guides or instructions to circumvent measures, or any order of any court, that disable access to the online location on the ground of or related to rights infringements; (f) the volume of traffic at or frequency of access to the online location; (g) any other relevant matters. Subdivision (2) — Provisions relating to copyright works What are acts comprised in a copyright 100. An act comprised in a copyright is any act that, under this Act, the owner of the copyright has the exclusive right to do. Copyright Act 2021 What does it mean to do an act with or without the licence of copyright owner 101. An act is done with or without the licence of a copyright owner if it is done or not done under a licence that is binding on the copyright owner. If there are 2 or more copyright owners for a work, which owner is relevant 102.—(1) This section applies where (whether because of an assignment limited in accordance with section 139 or otherwise) there are 2 or more different persons who are owners (or prospective owners) of a copyright in respect of its application to — (a) the doing of different acts or classes of acts; or (b) the doing of one or more acts or classes of acts in different countries or at different times. (2) The relevant copyright owner (or prospective copyright owner) for any purpose under this Act is the owner (or prospective owner) of the copyright in relation to — (a) the doing of the act or class of acts relevant for that purpose; and (b) where applicable, the doing of that act or those acts at the time or in the country relevant for that purpose. (3) Without limiting subsection (2) — (a) where this Act refers to importing an article without the licence of a copyright owner, the relevant copyright owner is the owner of the copyright in relation to the making of that type of article in the country into which the article is imported; and (b) where this Act refers to selling or otherwise dealing with an article without the licence of a copyright owner, the relevant copyright owner is the owner of the copyright in relation to the making of that type of article in the country where the article is sold or otherwise dealt with. Copyright Act 2021 (4) Where this Act refers to an imported article that is made without the consent of a copyright owner — (a) the relevant copyright owner is — (i) the owner of the copyright in relation to the making of that type of article in the country where the imported article is made; or (ii) if there is no person falling under sub‑paragraph (i), the owner of the copyright in relation to the making of that type of article in Singapore; and (b) the article is deemed to be made with the relevant copyright owner’s consent if it is made with the relevant copyright owner’s licence (other than a compulsory licence), ignoring for this purpose any condition as to the sale, distribution or other dealings in the article after its making. What is an exclusive licence 103.—(1) An “exclusive licence”, in relation to a copyright, is a licence — (a) granted by the owner or prospective owner of the copyright; and (b) authorising the licensee, to the exclusion of any other person, to do an act that, by virtue of this Act, the owner of the copyright would, but for the licence, have the exclusive right to do. (2) “Exclusive licensee” has a corresponding meaning. Subdivision (3) — Provisions relating to protected performances If there are 2 or more rights owners for a protected performance, whose authority is relevant 104. If a performance has 2 or more rights owners — (a) a reference in this Act to the doing of an act in relation to the performance (or a recording of the performance) with Copyright Act 2021 the rights owner’s authority is a reference to the doing of the act with the authority of every rights owner; and (b) a reference in this Act to the doing of an act in relation to the performance (or a recording of the performance) without the rights owner’s authority is a reference to the doing of the act without the authority of every rights owner. Division 6 — Miscellaneous When is a visual image or sound embodied in an article or a thing 105. A visual image or sound is embodied in an article or a thing if the article or thing has been treated so that the visual image or sound can be reproduced from the article or thing, either with or without the aid of a separate device. PART 3 COPYRIGHT IN WORKS Division 1 — General Copyright subsists only by virtue of this Act 106. Subject to section 5(1), copyright subsists only by virtue of this Act. Copyrights to subsist independently 107.—(1) The subsistence or otherwise of copyright under any provision of this Part does not affect the subsistence or otherwise of copyright under any other provision of this Part. (2) Without limiting subsection (1), the subsistence or otherwise of copyright in an authorial work does not affect the subsistence or otherwise of copyright in another work derived wholly or partly from the authorial work. Nature of copyright 108.—(1) Where a copyright owner has the exclusive right to do an act — Copyright Act 2021 (a) the right is a right to exclude others from doing that act (or authorising the doing of that act) without the authorisation of the copyright owner; and (b) it is declared that the right is not a positive right of the copyright owner to do that act. (2) To avoid doubt, where a copyright owner has the right to be paid equitable remuneration for the doing of an act, the right is not a positive right of the copyright owner to do that act. Division 2 — Authorial works Conditions for copyright to subsist in unpublished authorial works 109.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright subsists in an unpublished authorial work if — (a) the work is original; and (b) one of the following applies: (i) the author is a qualified individual when the work is made; (ii) if the work is made over a period — the author is a qualified individual for a substantial part of that period; (iii) the work is made — (A) by or under the direction or control of the Government; or (B) on or after 10 April 1987 by or under the direction or control of a prescribed international organisation. (2) In this section, “author”, in relation to a work of joint authorship, means any of the joint authors. Copyright Act 2021 Conditions for copyright to subsist in published authorial works
번역본 (ko)
Section 5
1
에 따라, 저작권은 오직 이 법에 의거하여 존속한다. 저작권의 독립적 존속 107.—(1) 이 Part의 어떠한 조항에 따른 저작권의 존속 여부는 이 Part의 다른 조항에 따른 저작권의 존속 여부에 영향을 미치지 아니한다. (2) subsection (1)을 제한함 없이, 저작물에 대한 저작권의 존속 여부는 저작물로부터 전부 또는 부분적으로 파생된 다른 저작물에 대한 저작권의 존속 여부에 영향을 미치지 아니한다. 저작권의 성격 108.—(1) 저작권자가 행위를 할 수 있는 독점적 권리를 가지는 경우 — 저작권법 2021 (a) 그 권리는 저작권자의 허가 없이 다른 사람이 그 행위를 하거나 (또는 그 행위를 하도록 허가하는 것) 하는 것을 배제할 수 있는 권리이다. 그리고 (b) 그 권리는 저작권자가 그 행위를 할 수 있는 적극적인 권리가 아님을 선언한다. (2) 의심을 피하기 위해, 저작권자가 행위를 하는 것에 대해 공정한 보수를 받을 권리가 있는 경우, 그 권리는 저작권자가 그 행위를 할 수 있는 적극적인 권리가 아니다. Division 2 — 저작물 저작권의 존속 요건 미발표 저작물의 경우 109.—(1) 이 법의 규정에 따라 다음의 경우 미발표 저작물에 저작권이 존속한다. (a) 해당 저작물이 독창적일 것; 그리고 (b) 다음 중 하나에 해당할 것: (i) 해당 저작물이 제작될 당시 저작자가 자격 있는 개인일 것; (ii) 해당 저작물이 일정 기간에 걸쳐 제작되는 경우, 해당 기간의 상당 부분 동안 저작자가 자격 있는 개인일 것; (iii) 해당 저작물이 다음 중 하나에 의해 제작될 것: (A) 정부의 지시 또는 통제 하에; 또는 (B) 1987년 4월 10일 이후 규정된 국제기구의 지시 또는 통제 하에. (2) 이 Section에서 "저작자"는 공동 저작물의 경우 공동 저작자 중 누구라도 의미한다. 저작권법 2021 저작권의 존속 요건 발표된 저작물의 경우 110.—(1) 이 법의 규정에 따라 저작물이 발표되고 Section 109에 의거하여 최초 발표 직전에 해당 저작물에 저작권이 존속하는 경우 — (a) 다음의 경우에만 해당 저작물에 저작권이 계속 존속한다. (i) 해당 저작물의 저작자가 — (A) 해당 저작물이 처음 발표될 때 자격 있는 개인일 것; 또는 (B) 해당 저작물이 처음 발표되기 전에 사망하지만 사망 직전에 자격 있는 개인일 것; 또는 (ii) 해당 저작물이 다음의 장소에서 처음 발표될 것: (A) 싱가포르; (B) 정부의 지시 또는 통제 하에; 또는 (C) 1987년 4월 10일 이후 규정된 국제기구의 지시 또는 통제 하에; 그리고 (b) Paragraph (a)가 적용되지 않는 경우 저작권은 만료된다. (2) 이 법의 규정에 따라 저작물이 발표되고 최초 발표 직전에 해당 저작물에 저작권이 없는 경우, 다음의 경우에만 해당 저작물에 저작권이 존속한다. (a) 해당 저작물이 독창적일 것; 그리고 (b) 다음 중 하나에 해당할 것: (i) 해당 저작물의 저작자가 — (A) 해당 저작물이 처음 발표될 때 자격 있는 개인일 것; 또는 (B) 해당 저작물이 처음 발표되기 전에 사망하지만 사망 직전에 자격 있는 개인일 것; 저작권법 2021 (ii) 해당 저작물이 다음의 장소에서 처음 발표될 것: (A) 싱가포르; (B) 정부의 지시 또는 통제 하에; 또는 (C) 1987년 4월 10일 이후 규정된 국제기구의 지시 또는 통제 하에. (3) 이 Section에서 "저작자"는 공동 저작물의 경우 공동 저작자 중 누구라도 의미한다. 저작권의 존속 요건 건물 111.—(1) 이 법의 규정에 따라 다음의 독창적인 미술 저작물에 저작권이 존속한다. (a) 싱가포르에 있는 건물; 또는 (b) 싱가포르에 있는 건물에 부착되거나 그 일부인 것. (2) 이 Section은 해당 건물의 건설이 1987년 4월 10일 이전에 완료된 건물에 또는 그와 관련하여 적용되지 않는다. 문학, 극 및 음악 저작물의 저작권의 성격 112.—(1) 이 법의 목적상 반대의 의도가 나타나지 않는 한, 문학, 극 또는 음악 저작물의 저작권은 다음 행위의 전부 또는 일부를 수행할 수 있는 독점적 권리이다. (a) 해당 저작물의 사본을 제작하는 행위; (b) 해당 저작물이 미발표된 경우 해당 저작물을 발표하는 행위; (c) 해당 저작물을 공공장소에서 공연하는 행위; (d) 해당 저작물을 대중에게 전달하는 행위; (e) 해당 저작물의 각색물을 제작하는 행위; (f) 해당 저작물의 각색물과 관련하여 Paragraph (a) 내지 (e)에 명시된 행위를 수행하는 행위; (g) 컴퓨터 프로그램의 경우 — 해당 프로그램의 임대를 본질적인 목적으로 하는 상업적 임대 계약을 체결하는 행위. 저작권법 2021 (2) 컴퓨터 프로그램이 기계 또는 장치에 구현되어 있고 해당 기계 또는 장치의 통상적인 사용을 통해 복사할 수 없는 경우, Subsection (1)(g)는 해당 기계 또는 장치와 관련하여 상업적 임대 계약을 체결하는 행위까지 확장되지 않는다. (3) Subsection (2)에서 "장치"는 다음을 포함하지 않는다. (a) 플로피 디스크; (b) CD-ROM; (c) 집적 회로; 또는 (d) 컴퓨터 프로그램을 저장하는 데 통상적으로 사용되는 기타 장치. 미술 저작물의 저작권의 성격 113. 이 법의 목적상 반대의 의도가 나타나지 않는 한, 미술 저작물의 저작권은 다음 행위의 전부 또는 일부를 수행할 수 있는 독점적 권리이다. (a) 해당 저작물의 사본을 제작하는 행위; (b) 해당 저작물이 미발표된 경우 해당 저작물을 발표하는 행위; (c) 해당 저작물을 대중에게 전달하는 행위. 저작물의 저작권 존속 기간 114.—(1) 저작물이 해당 저작물이 제작된 해의 말일로부터 50년 이내에 처음 발표되는 경우, 해당 저작물의 저작권은 다음의 시점에 만료된다. (a) 저작자가 해당 저작물이 처음 발표된 해의 말일로부터 70년 이내에 확인되는 경우 — 저작자가 사망한 해의 말일로부터 70년 후; 그리고 (b) 그렇지 않은 경우 — 해당 저작물이 처음 발표된 해의 말일로부터 70년 후. (2) 저작물이 해당 저작물이 제작된 해의 말일로부터 50년이 지난 후 처음 발표되지만 해당 50년 이내에 발표 이외의 방법으로 대중에게 제공되는 경우, 해당 저작물의 저작권은 다음의 시점에 만료된다. 저작권법 2021 (a) 저작자가 해당 저작물이 처음 대중에게 제공된 해의 말일로부터 70년 이내에 확인되는 경우 — 저작자가 사망한 해의 말일로부터 70년 후; 그리고 (b) 그렇지 않은 경우 — 해당 저작물이 처음 대중에게 제공된 해의 말일로부터 70년 후. (3) 다른 모든 경우에 저작물의 저작권은 다음의 시점에 만료된다. (a) 해당 저작물의 저작자가 해당 저작물이 제작된 해의 말일로부터 70년 이내에 확인되는 경우 — 저작자가 사망한 해의 말일로부터 70년 후; 그리고 (b) 그렇지 않은 경우 — 해당 저작물이 제작된 해의 말일로부터 70년 후. (4) 이 Section은
- row 97· 조문 110검토confidence 84
원문 (en)
110
—(1) Subject to the provisions of this Act, where an authorial work is published and copyright subsists in the work immediately before its first publication by virtue of section 109 — (a) copyright continues to subsist in the work if and only if — (i) the author of the work — (A) is a qualified individual when the work is first published; or (B) dies before the work is first published but is a qualified individual immediately before his or her death; or (ii) the work is first published — (A) in Singapore; (B) by or under the direction or control of the Government; or (C) on or after 10 April 1987 by or under the direction or control of a prescribed international organisation; and (b) the copyright expires if paragraph (a) does not apply. (2) Subject to the provisions of this Act, where an authorial work is published and there is no copyright in the work immediately before its first publication, copyright subsists in the work if and only if — (a) the work is original; and (b) one of the following applies: (i) the author of the work — (A) is a qualified individual when the work is first published; or (B) dies before the work is first published but is a qualified individual immediately before his or her death; Copyright Act 2021 (ii) the work is first published — (A) in Singapore; (B) by or under the direction or control of the Government; or (C) on or after 10 April 1987 by or under the direction or control of a prescribed international organisation. (3) In this section, “author”, in relation to a work of joint authorship, means any of the joint authors. Conditions for copyright to subsist in buildings 111.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright subsists in an original artistic work — (a) that is a building in Singapore; or (b) that is attached to, or part of, a building in Singapore. (2) This section does not apply to or in relation to a building if the construction of the building was completed before 10 April 1987. Nature of copyright in literary, dramatic and musical works 112.—(1) For the purposes of this Act, unless the contrary intention appears, copyright in a literary, dramatic or musical work is the exclusive right to do all or any of the following acts: (a) to make a copy of the work; (b) to publish the work if the work is unpublished; (c) to perform the work in public; (d) to communicate the work to the public; (e) to make an adaptation of the work; (f) to do, in relation to an adaptation of the work, any of the acts specified in paragraphs (a) to (e); (g) in the case of a computer program — to enter into a commercial rental arrangement the essential object of which is the rental of the program. Copyright Act 2021 (2) If a computer program is embodied in a machine or device and cannot be copied through the ordinary use of the machine or a device, subsection (1)(g) does not extend to entering into a commercial rental arrangement in respect of the machine or device. (3) In subsection (2), “device” does not include — (a) a floppy disc; (b) a CD‑ROM; (c) an integrated circuit; or (d) any other device that is ordinarily used to store computer programs. Nature of copyright in artistic works 113. For the purposes of this Act, unless the contrary intention appears, copyright in an artistic work is the exclusive right to do all or any of the following acts: (a) to make a copy of the work; (b) to publish the work if it is unpublished; (c) to communicate the work to the public. Duration of copyright in authorial works 114.—(1) Where an authorial work is first published within 50 years after the end of the year in which the work is made, any copyright in the work expires — (a) if the author is identified within 70 years after the end of the year in which the work is first published — 70 years after the end of the year in which the author dies; and (b) if not — 70 years after the end of the year in which the work is first published. (2) Where an authorial work is first published more than 50 years after the end of the year in which the work is made, but is made available to the public other than by publication within those 50 years, any copyright in the work expires — Copyright Act 2021 (a) if the author is identified within 70 years after the end of the year in which the work is first made available to the public — 70 years after the end of the year in which the author dies; and (b) if not — 70 years after the end of the year in which the work is first made available to the public. (3) In any other case, any copyright in an authorial work expires — (a) if the author of the work is identified within 70 years after the end of the year in which the work is made — 70 years after the end of the year in which the author dies; and (b) if not — 70 years after the end of the year in which the work is made. (4) This section is subject to section
번역본 (ko)
Section 110
1
(b) (발표 시 저작권 만료)의 적용을 받는다. 저작물의 저작권 존속 기간 — 12월 31일 이전에 발표된 특정 저작물에 대한 경과 규정 115.—(1) Section 114에도 불구하고, 다음의 경우 저작물의 저작권은 해당 저작물이 처음 대중에게 제공된 해의 말일로부터 70년 후에 만료된다. (a) 해당 저작물이 문학, 극 또는 음악 저작물 또는 판화일 것; (b) 저작자가 2022년 12월 31일 또는 그 이전에 확인될 것; (c) 저작자가 2021년 11월 21일 이전에 사망했을 것; 그리고 (d) 해당 저작물이 다음의 시점에 처음 대중에게 제공될 것: (i) 저작자의 사망 후; 그리고 (ii) 2022년 12월 31일 또는 그 이전에. (2) Section 114에도 불구하고, 다음의 상황에서 저작물의 저작권은 해당 저작물이 처음 발표된 해의 말일로부터 70년 후에 만료된다. 저작권법 2021 (a) 해당 저작물이 — (i) 2022년 12월 31일 또는 그 이전에 처음 발표될 것; 그리고 (ii) 해당 날짜 또는 그 이전에 확인된 저작자가 없을 것; (b) 해당 저작물이 — (i) 사진일 것; 그리고 (ii) 2022년 12월 31일 또는 그 이전에 처음 발표될 것; (c) 해당 저작물이 — (i) 문학, 극 또는 음악 저작물 또는 판화일 것; 그리고 (ii) 2022년 12월 31일 또는 그 이전에 정부의 지시 또는 통제 하에 제작되거나 처음 발표될 것. (3) Section 114에도 불구하고, 미술 저작물(판화 제외)의 저작권은 해당 저작물이 2021년 11월 21일 이전에 정부의 지시 또는 통제 하에 제작된 경우 해당 저작물이 제작된 해의 말일로부터 70년 후에 만료된다. (4) 이 Section은
- row 98· 조문 110검토confidence 84
원문 (en)
110
(1)(b) (expiry of copyright upon publication). Duration of copyright in authorial works — transitional provision for certain works published before 31 December 115.—(1) Despite section 114, any copyright in an authorial work expires 70 years after the end of the year in which the work is first made available to the public if — (a) the work is a literary, dramatic or musical work or an engraving; (b) the author is identified on or before 31 December 2022; (c) the author died before 21 November 2021; and (d) the work is first made available to the public — (i) after the death of the author; and (ii) on or before 31 December 2022. (2) Despite section 114, any copyright in an authorial work expires 70 years after the end of the year in which the work is first published in any of the following circumstances: Copyright Act 2021 (a) the work — (i) is first published on or before 31 December 2022; and (ii) has no identified author on or before that date; (b) the work is — (i) a photograph; and (ii) first published on or before 31 December 2022; (c) the work is — (i) a literary, dramatic or musical work or an engraving; and (ii) made or first published on or before 31 December 2022 by or under the direction or control of the Government. (3) Despite section 114, any copyright in an artistic work (other than an engraving) expires 70 years after the end of the year in which the work is made if the work is made by or under the direction or control of the Government before 21 November 2021. (4) This section is subject to section 110(1)(b) (expiry of copyright upon publication). Interpretation of sections 114 and 115 — making available to public; application to works of joint authorship 116.—(1) This section applies for the purposes of sections 114 and 115. (2) Subject to subsection (3), an authorial work is made available to the public in the following circumstances (but without limiting the expression “made available to the public”): (a) the work (or, in the case of a literary, dramatic or musical work, an adaptation of the work) is — (i) performed in public; (ii) communicated to the public; or (iii) published; Copyright Act 2021 (b) if the work is an artistic work — the work is exhibited in public; (c) if the work is an artistic work included in a film — the visual images of the film are seen in public; (d) if the work is a building — the building is constructed; (e) records of the work (or, in the case of a literary, dramatic or musical work, of an adaptation of the work) are — (i) offered to the public (whether or not for sale); or (ii) exposed for sale to the public. (3) An unauthorised act (as defined by section
번역본 (ko)
Section 110
1
(b) (발표 시 저작권 만료)의 적용을 받는다. Section 114 및 115의 해석 — 대중에게 제공; 공동 저작물에 대한 적용 116.—(1) 이 Section은 Section 114 및 115의 목적상 적용된다. (2) Subsection (3)에 따라 저작물은 다음의 상황에서 대중에게 제공된다(단, "대중에게 제공"이라는 표현을 제한하지 않음). (a) 해당 저작물(또는 문학, 극 또는 음악 저작물의 경우 해당 저작물의 각색물)이 — (i) 공공장소에서 공연될 것; (ii) 대중에게 전달될 것; 또는 (iii) 발표될 것; 저작권법 2021 (b) 해당 저작물이 미술 저작물인 경우 — 해당 저작물이 공공장소에서 전시될 것; (c) 해당 저작물이 영화에 포함된 미술 저작물인 경우 — 해당 영화의 시각적 이미지가 공공장소에서 보일 것; (d) 해당 저작물이 건물인 경우 — 해당 건물이 건설될 것; (e) 해당 저작물의 기록물(또는 문학, 극 또는 음악 저작물의 경우 해당 저작물의 각색물)이 — (i) 대중에게 제공될 것(판매 여부와 관계없이); 또는 (ii) 대중에게 판매를 위해 노출될 것. (3) 무단 행위(
- row 99· 조문 58검토confidence 84
원문 (en)
58
(5)) must be ignored in deciding whether an authorial work is made available to the public. (4) In the case of a work of joint authorship — (a) the work has an identified author if any of the joint authors are identified; and (b) a reference to the death of the author is a reference to the death of the last surviving identified author. Illustration An authorial work is jointly made in 2021 by A1 and A2. A1 is identified, A2 is not. A1 dies in 2050. The work is not made available to the public at any time before the end of 2071. By virtue of section 114(3)(a) read with section
번역본 (ko)
Section 58
5
에 정의됨)는 저작물이 대중에게 제공되었는지 여부를 결정할 때 무시해야 한다. (4) 공동 저작물의 경우 — (a) 공동 저작자 중 누구라도 확인되는 경우 해당 저작물은 확인된 저작자를 갖는다; 그리고 (b) 저작자의 사망에 대한 언급은 마지막 생존한 확인된 저작자의 사망에 대한 언급이다. 예시 저작물이 2021년에 A1과 A2에 의해 공동으로 제작된다. A1은 확인되었고, A2는 확인되지 않았다. A1은 2050년에 사망한다. 해당 저작물은 2071년 말 이전에 대중에게 제공되지 않는다.
- row 100· 조문 116자동confidence 96
원문 (en)
116
(4), any copyright in the work expires in 2120. Division 3 — Published editions of authorial works Conditions for copyright to subsist in published editions of authorial works 117.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright subsists in a published edition of an authorial work if — (a) the person who first published the edition is a qualified person at the date when the edition is first published; or (b) the edition is first published — (i) in Singapore; Copyright Act 2021 (ii) by or under the direction or control of the Government; or (iii) by or under the direction or control of a prescribed international organisation. (2) Subsection (1) does not apply to an edition of an authorial work that — (a) reproduces a previous edition of the same work; or (b) was first published before 10 April 1987. Nature of copyright in published editions of authorial works 118. For the purposes of this Act, unless the contrary intention appears, copyright in a published edition of an authorial work is the exclusive right to make a copy of that edition. Duration of copyright in published editions of authorial works 119. Any copyright in a published edition of an authorial work expires 25 years after the end of the year in which the edition is first published. Division 4 — Sound recordings Conditions for copyright to subsist in sound recordings 120. Subject to the provisions of this Act, copyright subsists in a sound recording if — (a) the maker of the recording is a qualified person when the recording is made; or (b) the recording is made or first published — (i) in Singapore; (ii) by or under the direction or control of the Government; or (iii) on or after 10 April 1987 by or under the direction or control of a prescribed international organisation. Copyright Act 2021 Nature of copyright in sound recordings 121. For the purposes of this Act, unless the contrary intention appears, copyright in a sound recording is — (a) the exclusive right to do all or any of the following acts: (i) to make a copy of the recording; (ii) to enter into a commercial rental arrangement in respect of the recording; (iii) to publish the recording if it is unpublished; (iv) to communicate the recording to the public; and (b) if the recording has been published for commercial purposes and a person (X) causes the sounds embodied in the recording to be heard in public, the right to be paid equitable remuneration of an amount — (i) agreed between the copyright owner and X; or (ii) in default of agreement, decided by a Copyright Tribunal. Duration of copyright in sound recordings 122.—(1) Subject to subsections (2) and (3), any copyright in a sound recording expires — (a) if the recording is first published within 50 years after the end of the year in which the recording is made — 70 years after the end of the year in which the recording is first published; and (b) in any other case — 70 years after the end of the year in which the recording is made. (2) If a sound recording is first published on or before 31 December 2022, any copyright in the recording expires 70 years after the end of the year in which the recording is first published. (3) If the making of a sound recording was completed before 10 April 1987 — (a) this section does not apply to the recording; and Copyright Act 2021 (b) section 522 applies instead. Division 5 — Films Conditions for copyright to subsist in films 123.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright subsists in a film if — (a) the maker of the film is a qualified person for the whole or a substantial part of the period during which the film is made; or (b) the film is made or first published — (i) in Singapore; (ii) by or under the direction or control of the Government; or (iii) on or after 10 April 1987 by or under the direction or control of a prescribed international organisation. (2) This section does not apply to a film if the making of the film was completed before 10 April 1987. Nature of copyright in films 124. For the purposes of this Act, unless the contrary intention appears, copyright in a film is the exclusive right to do all or any of the following acts: (a) to make a copy of the film; (b) to cause the visual images of the film to be seen in public; (c) to cause any sounds of the film to be heard in public; (d) to communicate the film to the public. Duration of copyright in films 125.—(1) Subject to subsection (2), any copyright in a film expires — Copyright Act 2021 (a) if the film is first published within 50 years after the end of the year in which the film is made — 70 years after the end of the year in which the film is first published; (b) if the film is first published more than 50 years after the end of the year in which the film is made, but is made available to the public other than by publication within those 50 years — 70 years after the end of the year in which the film is first made available to the public; and (c) in any other case — 70 years after the end of the year in which the film is made. (2) If a film is first published on or before 31 December 2022, any copyright in the film expires 70 years after the end of the year in which the film is first published. (3) For the purposes of this section — (a) subject to paragraph (b), a film is made available to the public in the following circumstances (but without limiting the expression “made available to the public”): (i) the film is communicated to the public; (ii) the visual images of the film are seen in public; (iii) any sounds of the film are heard in public; (iv) the film is published; and (b) an unauthorised act (as defined by section 58(5)) must be ignored in deciding whether a film is made available to the public. Division 6 — Broadcasts Conditions for copyright to subsist in broadcasts 126.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright subsists in a broadcast if the broadcast is made from a place in Singapore by the holder of a broadcasting licence. (2) This section does not apply to — (a) a broadcast made before 10 April 1987; and Copyright Act 2021 (b) a broadcast made after that date that is a repetition of a broadcast made before that date. Nature of copyright in broadcasts 127. For the purposes of this Act, unless the contrary intention appears, copyright in a broadcast is the exclusive right to do all or any of the following acts: (a) to make a copy of the broadcast; (b) to communicate the broadcast to the public (whether by rebroadcasting it or otherwise); (c) in the case of a television broadcast — (i) to cause it, insofar as it consists of visual images, to be seen in public by a paying audience; or (ii) to cause it, insofar as it consists of sounds, to be heard in public by a paying audience. Duration of copyright in broadcasts 128. Subject to section 129, any copyright in a broadcast expires 50 years after the end of the year in which the broadcast is made. Duration of copyright in repeat broadcasts 129.—(1) This section applies to a broadcast (called in this section a repeat broadcast) that — (a) repeats (whether for the first time or otherwise) an earlier broadcast (called in this section the original broadcast) that is made from a place in Singapore by the holder of a broadcasting licence; and (b) is made by broadcasting visual images or sounds embodied in any article or thing. (2) If a repeat broadcast is made within 50 years after the end of the year in which the original broadcast is made, any copyright in the repeat broadcast expires at the end of those 50 years. Copyright Act 2021 (3) If a repeat broadcast is not made within 50 years after the end of the year in which the original broadcast is made, there is no copyright in the repeat broadcast. Division 7 — Cable programmes Conditions for copyright to subsist in cable programmes 130.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright subsists in a cable programme if the programme is included in a cable programme service that is provided by a qualified person in Singapore. (2) Subsection (1) does not apply to a cable programme that is included in a cable programme service — (a) by the reception and immediate re‑transmission of a broadcast; or (b) before 10 April 1987. Nature of copyright in cable programmes 131.—(1) For the purposes of this Act, unless the contrary intention appears, copyright in a cable programme is the exclusive right to do all or any of the following acts: (a) to make a copy of the programme; (b) to communicate the programme to the public; (c) to cause the programme — (i) insofar as it consists of visual images — to be seen in public by a paying audience; or (ii) insofar as it consists of sounds — to be heard in public by a paying audience. (2) An act in subsection (1) may be done by — (a) the reception of a cable programme; or (b) using any record, print, negative, tape or other article on which a cable programme has been recorded. Copyright Act 2021 (3) To the extent that a cable programme consists of visual images — (a) any copyright in the programme extends to any sequence of those images that is sufficient to be seen as a moving picture; and (b) to show an infringement of any copyright in the programme, it is not necessary to prove that the act in question extends beyond any sequence that is so sufficient. Duration of copyright in cable programmes 132. Any copyright in a cable programme expires 50 years after the end of the year in which the cable programme is first included in the cable programme service. Division 8 — Ownership and transactions First owner — maker of work, etc., is default first owner 133.—(1) Subject to the provisions of this Act, the first owner of copyright in a work is — (a) in the case of an authorial work — subject to subsection (2), the author; (b) in the case of a published edition of an authorial work — the publisher; (c) in the case of a sound recording — the maker of the recording; (d) in the case of a film — the maker of the film; (e) in the case of a broadcast — the broadcasting licensee that made the broadcast; and (f) in the case of a cable programme — the person providing the cable programme service in which the programme was included. (2) If copyright subsists in a work of joint authorship only because one or more (but not all) of the joint authors are qualified individuals, Copyright Act 2021 subsection (1)(a) does not confer ownership of the copyright on a joint author who is not a qualified individual. (3) Subsections (1) and (2) are subject to any contrary intention in — (a) any written agreement made on or after 21 November 2021 by the person who would otherwise be the first owner of a copyright under those subsections; or (b) any agreement before 21 November 2021 by the person who would otherwise be the first owner of a copyright under those subsections. First owner — copyright created in the course of employment 134.—(1) This section applies where, in the course of a contract of service, the employee — (a) makes an authorial work; or (b) does any of the following on or after 21 November 2021: (i) makes a sound recording, film or broadcast; (ii) provides a cable programme service in which a cable programme is included; (iii) publishes an edition of an authorial work. (2) The first owner of any copyright in the relevant work is to be determined according to this section (and not section 133). (3) Subject to subsection (4), the employer is the first owner of any copyright in the relevant work. (4) Where — (a) the relevant work is a literary work, a dramatic work or an artistic work; (b) the employer is the proprietor of a periodical; and (c) the work is made for publication in a periodical, Copyright Act 2021 then — (d) if the work is made on or after 10 April 1987 — (i) the employer is the first owner of any copyright in the work only to the extent that the copyright relates to — (A) publishing the work in any periodical; or (B) making a copy of the work for the purpose of its being so published; and (ii) the employee is otherwise the first owner of any copyright in the work; and (e) if the work was made before 10 April 1987, the employee is entitled to restrain the publication of the work otherwise than in a periodical. (5) Subsections (3) and (4) are subject to any contrary intention in — (a) any written agreement made between the employer and the employee on or after 21 November 2021; or (b) any agreement made between the employer and the employee before 21 November 2021. (6) In this section — “periodical” means a newspaper, magazine or similar periodical, and includes an online periodical; “relevant work” means a work mentioned in subsection (1). First owner — sound recordings, films and certain authorial works commissioned before 21 November 2021 135.—(1) This section applies where — (a) one party (X) entered into an agreement with another party (Y) before 21 November 2021; (b) pursuant to the agreement, X does any of the following (whether before, on or after 21 November 2021): (i) takes a photograph; Copyright Act 2021 (ii) paints or draws a portrait; (iii) makes an engraving; (iv) makes a sound recording; (v) makes a film; (c) the things mentioned in paragraph (b) are not done in the course of a contract of service (whether with Y or any other person); and (d) Y provides valuable consideration pursuant to the agreement. (2) The first owner of any copyright in the commissioned work is to be determined according to this section (and not section 133). (3) Subject to subsections (4), (5) and (6), Y is the first owner of any copyright in the commissioned work. (4) Where — (a) the agreement is made on or after 10 April 1987 but before 21 November 2021; (b) the commissioned work is a photograph, a portrait or an engraving; and (c) Y requires the commissioned work for any particular purpose, that purpose must be communicated to X and X is entitled to restrain the doing, otherwise than for that particular purpose, of any act comprised in the copyright in the commissioned work. (5) Where — (a) the agreement was made before 10 April 1987; and (b) the commissioned work is a sound recording, the first owner of any copyright in the recording is the person who would be the first owner under the law applicable when the agreement was made. (6) Subsections (3), (4) and (5) are subject to any contrary intention in — Copyright Act 2021 (a) any written agreement made between X and Y on or after 21 November 2021; or (b) any agreement made between X and Y before 21 November 2021. (7) In this section — (a) where the agreement mentioned in subsection (1)(a) was made before 10 April 1987, “photograph” includes photo‑lithograph and a work produced by a process similar to photography; and (b) “commissioned work” means a work mentioned in subsection (1)(b). First owner — Government and prescribed international organisations 136.—(1) Despite subsections (3) and (4) and sections 133, 134 and 135, the Government is the first owner of — (a) any copyright in an unpublished authorial work made by or under the direction or control of the Government (including any copyright in the work after it is published); (b) any copyright in a published authorial work subsisting by virtue of section 110, if the work is first published by or under the direction or control of the Government; (c) any copyright in a published edition of an authorial work, if — (i) the edition is first published on or after 21 November 2021 by or under the direction or control of the Government; or (ii) the edition is first published before 21 November 2021 by or under the direction or control of the Government and copyright subsists in the edition only by virtue of section 117(1)(b)(ii); and (d) any copyright in a sound recording or film, if the recording or film is made or first published by or under the direction or control of the Government. Copyright Act 2021 (2) Subsection (1) is subject to any contrary intention in — (a) any written agreement made by the Government on or after 21 November 2021; or (b) any agreement made by the Government before 21 November 2021. (3) Despite sections 133, 134 and 135, if copyright subsists in the following works only by virtue of the work being made or first published by or under the direction or control of a prescribed international organisation, the organisation is the first owner of the copyright: (a) an unpublished authorial work; (b) a published authorial work; (c) a published edition of an authorial work; (d) a sound recording; (e) a film. (4) Subsection (3) is subject to any contrary intention in — (a) any written agreement made by the organisation on or after 21 November 2021; or (b) any agreement made by the organisation before 21 November 2021. Transfer of copyright 137. Copyright may be transferred as personal or moveable property by — (a) assignment; (b) testamentary disposition; or (c) operation of law. Assignment — formalities 138. An assignment of copyright is valid only if it is — (a) made in writing; and Copyright Act 2021 (b) signed by or on behalf of the assignor. Assignment — partial assignment 139. An assignment of copyright may be limited, but only in one or more of the following ways: (a) to some but not all the types of acts comprised in the copyright; (b) to a part but not the whole of each type of act comprised in the copyright; (c) to a part of the whole duration of the copyright; (d) in the case of copyright in sound recordings — to the whole or a part of the right to be paid equitable remuneration under section 121(b). Assignment — assignment of future copyright 140.—(1) A future copyright may be assigned by the person who would be the copyright owner when the copyright comes into existence. (2) Where a future copyright is assigned, the copyright will, when it comes into existence — (a) vest in the assignee or the assignee’s successor in title, as the case may be; and (b) not vest in the person who would otherwise be the first owner under section 133, 134, 135 or 136. (3) In this section and section 141, “future copyright” means a copyright that will come into existence in the future. Licences — licence of future copyright 141.—(1) A licence may be granted in respect of a future copyright by the person who would be the copyright owner when the copyright comes into existence. (2) Section 143 applies to a licence of a future copyright as it applies to the licence of a subsisting copyright. Copyright Act 2021 Licences — formalities for exclusive licence 142. An exclusive licence of a copyright is valid only if it is — (a) made in writing; and (b) signed by or on behalf of the owner or prospective owner of the copyright. Licences — licence binds successors in title to copyright except bona fide purchaser 143. Where the owner of a copyright grants a licence of the copyright — (a) in the case of a licence granted on or after 1 July 2004 to the Government or a public body — the licence binds every successor in title to the copyright; and (b) in any other case — the licence binds every successor in title to the copyright, but not — (i) a successor in title who purchased the title in good faith for valuable consideration and without actual or constructive notice of the licence; or (ii) a person who derives title from that successor. Death — devolution of copyright coming into existence after would‑be owner dies 144.—(1) This section applies where a copyright comes into existence after the death of the person who would have been the copyright owner had he or she been alive. (2) The ownership of the copyright is to devolve as if — (a) the copyright existed immediately before the person’s death; and (b) the person had then been the copyright owner. (3) Despite sections 133, 134, 135 and 136, the person to whom the copyright devolves is the first owner of the copyright. Copyright Act 2021 Death — bequest of manuscript, etc., includes any copyright therein 145.—(1) This section applies to a bequest (whether specific or general) if — (a) the testator dies on or after 10 April 1987; (b) the bequest entitles a person, beneficially or otherwise, to — (i) the manuscript of a literary, dramatic or musical work; or (ii) an artistic work; and (c) the work is not published during the testator’s lifetime. (2) Subject to any contrary intention in the testator’s will, the bequest is to be treated as including a bequest of any copyright in the work insofar as the testator owned the copyright immediately before his or her death. (3) In this section, “manuscript”, in relation to an authorial work, means an original document (whether written by hand or not) embodying the work. Division 9 — Infringement of copyright Subdivision (1) — What is an infringement of copyright Infringement by doing act comprised in copyright 146.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright is infringed if — (a) a person does in Singapore, or authorises the doing in Singapore of, any act comprised in the copyright; and (b) the person neither owns the copyright nor has the licence of the copyright owner. (2) For the purposes of subsection (1) — (a) in the case of a sound recording — it does not matter whether an act is done by directly or indirectly making use of a copy of the recording; and Copyright Act 2021 (b) in the case of a broadcast or a cable programme — it does not matter whether an act is done — (i) by the reception of the broadcast or programme; or (ii) by making use of any article or thing in which the visual images and sounds comprised in the broadcast or programme are embodied. Infringement by importation for commercial dealing, etc. 147.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright in a work is infringed if — (a) a person imports an article for the purpose of — (i) commercial dealing; or (ii) distributing the article to an extent that will prejudicially affect the copyright owner; (b) the article is imported without the licence of the copyright owner; and (c) the person knows or ought reasonably to know that the article was made without the consent of the copyright owner. (2) For the purposes of subsection (1), it does not matter whether the article is made before, on or after 21 November 2021. (3) This section does not limit section 146. Infringement by commercial dealing, etc. 148.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright in a work is infringed if — (a) a person does any of the following acts in Singapore: (i) deals commercially in an article; or (ii) distributes an article to an extent that will prejudicially affect the copyright owner; (b) the act is done without the licence of the copyright owner; and Copyright Act 2021 (c) the person knows or ought reasonably to know that — (i) if the article is made in Singapore — the making of the article infringed the copyright; and (ii) if the article is imported — the article was made without the consent of the copyright owner. (2) For the purposes of subsection (1) — (a) it does not matter whether the article is made before, on or after 21 November 2021; and (b) an article made before 21 November 2021 is to be treated as having been made in infringement of copyright if it was made in infringement of copyright under the 1911 Act or the 1987 Act, as the case may be. (3) This section does not limit section 146. Accessory to imported article to be ignored for purposes of sections 147 and 148 in certain circumstances 149.—(1) This section applies where — (a) an imported article includes an accessory; (b) the accessory is or embodies any of the following material: (i) an authorial work; (ii) a published edition of an authorial work; (iii) a sound recording; (iv) a film; (c) copyright subsists in the material; and (d) the article (considered apart from the accessory) is not an infringing copy. (2) Despite section 147, the copyright in the material is not infringed by the importation of the article. (3) Despite section 148, the copyright in the material is not infringed by any commercial dealing in, or distribution of, the imported article. Copyright Act 2021 (4) To avoid doubt, nothing in this section affects the operation of this Act in relation to an authorial work, a published edition, a sound recording or a film that is embodied in the imported article. (5) In this section, “accessory”, in relation to an article — (a) means one or more of the following: (i) a label affixed to, or displayed on, the article; (ii) the article’s packaging or container; (iii) a label affixed to, or displayed on, the article’s packaging or container; (iv) a leaflet, pamphlet, certificate, warranty, brochure, written instruction or other information incidental to the article and provided with the article on its sale; (v) an instructional sound recording or film incidental to the article and provided with the article on its sale; but (b) does not include — (i) a copy of an authorial work that is incorporated into the surface of the article and is a permanent part of the article; (ii) a copy of an authorial work that cannot be separated from the article without making the article unsuitable for its ordinary use; or (iii) a manual for use in connection with, and meant to be sold together with, computer software. Infringement by making device or providing service, etc., to access works communicated without authority 150.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright in a work is infringed by a person (X) if — (a) the work is communicated to the public without the copyright owner’s authority; (b) X does any of the following acts (whether before or after the work is so communicated): Copyright Act 2021 (i) makes a device to obtain a commercial advantage; (ii) deals commercially in a device; (iii) imports a device for the purpose of commercial dealing; (iv) distributes a device to an extent that will prejudicially affect the copyright owner; (v) offers to the public, or provides, a service — (A) in exchange for payment; or (B) together with the sale of a device; (c) the device or service is capable of facilitating access to the work; and (d) X knows or ought reasonably to know that the device or service — (i) is capable of facilitating access to works communicated to the public without the authority of their copyright owners; and (ii) has only a limited commercially significant purpose or use other than that capability. (2) In this section — “device” includes a component of a device, and a computer program; “service” includes a subscription service and the provision of information. Infringement by failure to pay equitable remuneration for causing sounds embodied in commercially published sound recordings to be heard in public 151.—(1) Subject to the provisions of this Act, copyright in a sound recording is infringed if a person fails to pay equitable remuneration to the copyright owner in circumstances to which section 121(b) applies. (2) This section does not limit section 146. Copyright Act 2021 Exceptions to infringement 152.—(1) Part 5 (permitted uses) applies. (2) The following written laws also provide for exceptions to copyright infringement: (a) section 25(5) of the Newspaper and Printing Presses Act 1974 (copies of declared foreign newspapers); (b) section 57(2) of the Patents Act 1994 (reproduction or publication of models and documents in connection with Government use); (c) section 108(6) of the Patents Act 1994 (publication of patent specification or application); (d) section 45(6) of the Registered Designs Act 2000 (reproduction or publication of models and documents in connection with Government use). Subdivision (2) — Action for copyright infringement Action for copyright infringement 153.—(1) Subject to the provisions of this Act, an action against a person for an infringement of copyright may be brought in the Court by — (a) the copyright owner; or (b) if an exclusive licence of the copyright is in force at the time of the infringement — the exclusive licensee. (2) The exclusive licensee’s right of action under subsection (1)(b) is concurrent with the copyright owner’s right of action under subsection (1)(a). (3) This section does not — (a) give an exclusive licensee any right against a copyright owner; or (b) affect any right that an exclusive licensee has against a copyright owner. Copyright Act 2021 Limitation of action 154. An action may not be brought for an infringement of copyright more than 6 years after the infringement takes place. Remedies and border enforcement measures 155. Part 6 applies, subject to Subdivision (3) of this Division. Subdivision (3) — Infringement action where exclusive licensee has concurrent right of action Interpretation of this Subdivision 156. In this Subdivision — “infringement” means an infringement of copyright for which the copyright owner and the exclusive licensee of the copyright have concurrent rights of action; “infringement action” has a corresponding meaning; “party” means the copyright owner or the exclusive licensee, as the case may be. Application of this Subdivision 157.—(1) This Subdivision applies where an action for an infringement of copyright may be brought by the copyright owner and the exclusive licensee of the copyright. (2) This Subdivision does not apply in relation to a licence granted before 10 April 1987. Joinder and costs 158.—(1) This section applies if the copyright owner or the exclusive licensee (but not both) brings an infringement action. (2) Unless the Court orders otherwise, the party that brought the action may proceed with the action without joining the other party as a claimant or adding the other party as a defendant. (3) If the other party is added as a defendant, that other party is not liable for any costs in the action unless that other party files and Copyright Act 2021 serves a notice of intention to contest or not contest the claim and takes part in the proceedings. Same defences and same remedies available 159.—(1) This section applies if the exclusive licensee brings an infringement action. (2) A defendant in the action is entitled to the same defences under this Act that would be available to the defendant if the action had been brought by the copyright owner. (3) Subject to this Subdivision, the exclusive licensee is entitled to the same remedies that the copyright owner would be entitled to under Division 1 of Part 6 if the action had been brought by the copyright owner. (4) The remedies of the exclusive licensee are concurrent with the remedies of the copyright owner. Assessment of damages 160.—(1) This section applies if — (a) the copyright owner or the exclusive licensee brings an infringement action for an infringement; and (b) the other party is not a claimant in that action. (2) If the Court orders the payment of damages or statutory damages for the infringement, the following matters must be considered in assessing damages or statutory damages: (a) any right of action exercisable by the other party under that section in respect of the infringement; (b) if the action is brought by the exclusive licensee — any liabilities (whether for royalties or otherwise) to which the licence is subject; (c) if a separate infringement action is brought by the other party for the infringement — any pecuniary remedy already awarded to the other party under section 305 in respect of the infringement. Copyright Act 2021 Apportionment of profits 161.—(1) This section applies if the copyright owner or the exclusive licensee brings an infringement action for an infringement (whether or not the other party is also a claimant in that action). (2) If the Court orders an account of profits to be taken in respect of the infringement, the Court must — (a) apportion the profits between the copyright owner and the exclusive licensee in a way the Court considers just; and (b) give directions to give effect to that apportionment. (3) Subsection (2) is subject to any contrary agreement between the copyright owner and the exclusive licensee. Separate actions for same infringement 162.—(1) This section applies if the copyright owner and the exclusive licensee bring separate actions for the same infringement. (2) If there is a final order in one action — (a) for damages or statutory damages to be paid in respect of the infringement; or (b) to take an account of profits in respect of the infringement, the Court may not make an order to take an account of profits in respect of that infringement in the other action. (3) If there is a final order in one action to take an account of profits in respect of the infringement, the Court may not make an order for the payment of damages or statutory damages for that infringement in the other action. Subdivision (4) — Presumptions in infringement actions Application 163.—(1) This Division applies in an action for copyright infringement. Copyright Act 2021 (2) The presumptions in this Division do not apply if the contrary is proved. Presumption that copyright subsists if not disputed, etc. 164.—(1) Copyright is presumed to subsist in a work if — (a) the defendant does not put in issue the question whether copyright subsists in the work; (b) the defendant puts that question in issue, but does not satisfy the Court that this is done in good faith; or (c) the defendant puts that question in issue in good faith, but an affidavit is made — (i) by or on behalf of the claimant; and (ii) asserting facts relevant to showing that copyright subsists in the work. (2) The affidavit mentioned in subsection (1)(c) is to be admitted in evidence and the facts mentioned in subsection (1)(c)(ii) are presumed to be true. (3) Subsections (1)(c) and (2) do not apply if the Court directs that oral evidence be adduced to prove the matters stated in the affidavit. (4) If the defendant — (a) puts in issue the question whether copyright subsists in a work; (b) causes, as a result, unnecessary costs or delay in the proceedings; and (c) does not satisfy the Court that the question is put in issue in good faith, the Court may order that — (d) the defendant is not allowed any costs in the action; and (e) the defendant is to pay to the other parties any costs that the defendant caused them to incur. Copyright Act 2021 Presumption that claimant owns copyright if not disputed, etc. 165.—(1) This section applies if copyright is proved (or presumed by section 164) to subsist in a work. (2) The claimant is presumed to own the copyright if — (a) the defendant does not put in issue the question whether the claimant owns the copyright; (b) the defendant puts that question in issue, but does not satisfy the Court that this is done in good faith; or (c) the defendant puts that question in issue in good faith, but an affidavit is made — (i) by or on behalf of the claimant; and (ii) asserting facts relevant to showing that the claimant owns the copyright. (3) The affidavit mentioned in subsection (2)(c) is to be admitted in evidence and the facts mentioned in subsection (2)(c)(ii) are presumed to be true. (4) Subsections (2)(c) and (3) do not apply if the Court directs that oral evidence be adduced to prove the matters stated in the affidavit. (5) If the defendant — (a) puts in issue the question whether the claimant owns the copyright in a work; (b) causes, as a result, unnecessary costs or delay in the proceedings; and (c) does not satisfy the Court that the question is put in issue in good faith, the Court may order that — (d) the defendant is not allowed any costs in the action; and (e) the defendant is to pay to the other parties any costs that the defendant caused them to incur. Copyright Act 2021 Presumption of authorship where name appears 166.—(1) This section applies if — (a) either — (i) a name purporting to be that of the author (or a joint author) of an authorial work appears on a published copy of the work; or (ii) a name purporting to be that of the author (or a joint author) of the work appears on an artistic work when it is made; and (b) the name is — (i) a person’s true name; or (ii) a name by which a person is commonly known. (2) The person is presumed — (a) to be the author (or a joint author) of the authorial work; and (b) to have made the work in circumstances to which sections 134 and 135 (works made in the course of employment or under commission) do not apply. Presumptions where authorial work is first published in Singapore 167.—(1) This section applies if — (a) an infringement action is brought in relation to an authorial work; (b) the presumptions in section 166 are not applicable; (c) it is proved that — (i) the work is first published in Singapore; (ii) the first publication took place within the 70 years immediately before 1 January of the year in which the action is brought; and Copyright Act 2021 (iii) a name purporting to be that of the publisher appears on the first published copies of the work; and (d) the name is — (i) a person’s true name; or (ii) a name by which a person is commonly known. (2) Copyright is presumed to subsist in the work. (3) The person is presumed to be the owner of the copyright in the work when the work is first published. Presumptions where author is dead 168.—(1) This section applies if it is proved that the author of an authorial work is dead. (2) The work is presumed to be original. (3) If the claimant alleges that a specified publication is the first publication of the work and that the first publication took place in a specified country and on a specified date — (a) the specified publication is presumed to be the first publication of the work; and (b) the first publication of the work is presumed to have taken place in the specified country and on the specified date. Presumptions as to anonymous or pseudonymous authorial work 169.—(1) This section applies if — (a) an authorial work is published; (b) the publication is anonymous or is alleged by the claimant to be pseudonymous; and (c) it is not proved that the work has an identified author. (2) The work is presumed to be original. (3) If the claimant alleges that a specified publication is the first publication of the work and that the first publication took place in a specified country and on a specified date — Copyright Act 2021 (a) the specified publication is presumed to be the first publication of the work; and (b) the first publication of the work is presumed to have taken place in the specified country and on the specified date. Presumptions relating to label or mark on copies of sound recording 170.—(1) This section applies if — (a) copies of a sound recording are supplied to the public; and (b) those copies bear a label or other mark stating that — (i) a specified person owns the copyright in the recording; (ii) the recording is first published in a specified year; or (iii) the recording is first published in a specified country. (2) It is respectively presumed that — (a) the specified person owns the copyright in the recording; (b) the recording is first published in the specified year; and (c) the recording is first published in the specified country. Presumptions as to maker of film 171.—(1) This section applies if — (a) copies of a film are made available to the public; (b) the name of a person appears on those copies in a way that implies that the person made the film; and (c) in the case of an individual — the name is — (i) the person’s true name; or (ii) the name by which the person is commonly known. (2) The person is presumed — (a) to have made the film; and Copyright Act 2021 (b) to have made the film in circumstances to which section 135 (works made under commission) does not apply. PART 4 PROTECTION OF PERFORMANCES Interpretation of this Part 172. In this Part — “direct”, in relation to recording a performance, means recording the live performance; “indirect”, in relation to recording a performance, means recording from a communication of the performance. Protection of performances 173. A performance is protected if it is — (a) a qualifying performance; and (b) given live — (i) in Singapore; or (ii) by a qualified individual. Duration of protection 174. A performance is protected for the period — (a) starting on the day the performance is given; and (b) ending 70 years after the end of the year in which the performance is given. Infringing use — general 175. Subject to Part 5 (permitted uses), a person makes an infringing use of a protected performance if — Copyright Act 2021 (a) the person does any of the following acts: (i) while the performance is live — (A) directly or indirectly records the performance in any manner or medium; (B) communicates the performance to the public; or (C) causes the performance to be seen or heard (or both) in public; (ii) makes a copy of a recording of the performance; (iii) publishes a recording of the performance, but only if no recording of the performance has been published; (iv) makes a recording of the performance available to the public (on a network or otherwise) in a way that the recording may be accessed by any person on demand; and (b) the act is done — (i) when the performance is protected; (ii) in Singapore; and (iii) without the rights owner’s authority. Infringing use — commercial dealing in unauthorised recordings, etc. 176. Subject to Part 5 (permitted uses), a person makes an infringing use of a protected performance if — (a) the person does any of the following acts: (i) deals commercially in a recording of the performance; (ii) imports a recording of the performance for the purpose of commercially dealing; (b) the act is done — (i) when the performance is protected; Copyright Act 2021 (ii) in Singapore; and (iii) without the rights owner’s authority; and (c) the person knows or ought reasonably to know that the recording — (i) is made without the rights owner’s authority; and (ii) either — (A) is made on or after 21 November 2021 in circumstances that constitute an infringing use of the performance under section 175; or (B) was made before 21 November 2021 in circumstances that constitute an unauthorised use of the performance under the 1987 Act. Action for infringing use of protected performance 177. A performer of a protected performance may bring an action in the Court against any person who makes an infringing use of the performance. Limitation of action 178. An action under section 177 for an infringing use of a performance may not be brought more than 6 years after the infringing use takes place. Remedies and border enforcement measures 179. Part 6 applies. Assignment of right to bring action 180.—(1) The right to bring an action under section 177 may be assigned. (2) For the purposes of subsection (1), an assignment is valid only if it is — (a) made in writing; and (b) signed by or on behalf of the assignor. Copyright Act 2021 (3) Subsection (2)(b) does not apply to an assignment made before 21 November 2021. Presumptions relating to identity of performers 181.—(1) This section applies to an action under section 177. (2) Unless the contrary is proved, a person is presumed to be the performer of a performance if — (a) the person’s true name, or a name by which the person is commonly known, appears on a recording of the performance in a way that implies that the person gave the performance; and (b) the recording is made available to the public. (3) Unless the contrary is proved, a group of persons is presumed to have performed in a performance if — (a) the group’s true name, or a name by which the group is commonly known, appears on a recording of the performance in a way that implies that the group gave the performance; and (b) the recording is made available to the public. Other rights not affected 182. This Part does not affect — (a) any copyright in a work that is performed; (b) any copyright in a sound recording, film or broadcast of a performance; and (c) any other right or obligation arising otherwise than under this Part. Copyright Act 2021 PART 5 PERMITTED USES OF COPYRIGHT WORKS AND PROTECTED PERFORMANCES Division 1 — General provisions Permitted uses are not rights infringements 183.—(1) Where an act in relation to a work is a permitted use, the act is not an infringement of any copyright in the work. (2) Where an act in relation to a protected performance is a permitted use, the act is not an infringing use of the performance. Permitted uses are independent 184. Unless this Act expressly provides otherwise, a permitted use is independent of, and does not affect the application of, any other permitted use. Permitted uses may go beyond scope of copyright or protection of performances 185. An act that is a permitted use — (a) is not necessarily comprised in a copyright; and (b) would not necessarily constitute an infringing use of a protected performance if the act were not a permitted use. Explanation. — To provide certainty, some provisions on permitted uses are drafted in a way that goes beyond the acts comprised in a copyright and what would otherwise be an infringing use of a protected performance. Permitted uses may be excluded or restricted by reasonable contract term 186.—(1) Subject to this section and section 187, a rights owner may, by contract with a person, exclude or restrict the application of a permitted use to that person. (2) A contract term between the rights owner and another person (called in this section the counterparty) is valid for the purposes of subsection (1) only if — Copyright Act 2021 (a) the contract is individually negotiated; and (b) the term is fair and reasonable, having regard to the circumstances that are, or ought reasonably to be, known to or in the contemplation of the parties when the contract is made. (3) For the purposes of subsection (2)(b), relevant matters in deciding whether a term of a contract is fair and reasonable include — (a) the strength of the bargaining positions of the parties relative to each other, taking into account (among other things) alternative means by which the counterparty’s requirements could have been met; (b) whether the counterparty received an inducement to agree to the term, or in accepting it had an opportunity of entering into a similar contract with other persons, but without having to accept a similar term; (c) whether the counterparty knows or ought reasonably to know of the existence and extent of the term (having regard, among other things, to any custom of the trade and any previous course of dealing between the parties); and (d) whether at the time of the contract it is reasonable to expect that the contract is workable without the term. (4) Subject to any contrary intention in the contract, where a contract term between a rights owner and a person excludes or restricts the application of a permitted use to that person, the benefit of that term passes to the rights owner’s successors in title. (5) This section applies to any contract made before, on or after 21 November 2021. Permitted uses that may not be excluded or restricted 187.—(1) Any contract term is void to the extent that it purports, directly or indirectly, to exclude or restrict any permitted use under any provision in — Copyright Act 2021 (a) Division 6 (public collections), but not section 234 (supplying copies of published literary, dramatic or musical works or articles between libraries and archives); (b) Division 7 (computer programs); (c) Division 8 (computational data analysis); or (d) Division 17 (judicial proceedings and legal advice). (2) Without limiting subsection (1), a contract term is void to the extent that it purports, directly or indirectly, to prevent or restrict the doing of any of the following acts in circumstances that constitute a permitted use under the provisions mentioned in subsection (1): (a) making a copy of a work or a recording of a protected performance; (b) supplying (whether by communication or otherwise) a copy of a work or a recording of a performance; (c) performing a work or a recording of a protected performance. (3) This section applies to any contract made before, on or after 21 November 2021. Evasion through choice of law clause to be void 188.—(1) A contract term that purports to apply the law of a country other than Singapore is void if — (a) the application of that law has the effect of excluding or restricting the operation of any permitted use; and (b) either — (i) the term is imposed wholly or mainly for the purpose of evading the operation of any permitted use; or (ii) in the making of the contract one of the parties dealt as consumer, and he or she was then a Singapore resident, and the essential steps for the making of the contract were taken in Singapore (whether by him or her or by others on his or her behalf). Copyright Act 2021 (2) For the purposes of subsection (1)(b) — (a) the interpretation of section 27(2)(b) of the Unfair Contract Terms Act 1977 must be considered; and (b) if a person claims that a party does not deal as a consumer, the burden is on the person to prove this. (3) This section applies to any contract made before, on or after 21 November 2021. What is sufficient acknowledgment of an authorial work 189.—(1) For the purposes of this Part, an acknowledgment of an authorial work is sufficient if the acknowledgment identifies — (a) the work by its title or other description; and (b) subject to subsection (2) — the author. (2) It is not necessary to identify the author if — (a) the work has no identified author; or (b) the author has previously agreed or directed that his or her name is not to be acknowledged. Division 2 — Fair use Fair use is permitted use 190.—(1) It is a permitted use of a work to make a fair use of the work. (2) It is a permitted use of a protected performance to make a fair use of — (a) the performance; or (b) a recording of the performance. Relevant matters in deciding whether use is fair 191. Subject to sections 192, 193 and 194, all relevant matters must be considered in deciding whether a work or a protected performance (including a recording of the performance) is fairly used, including — Copyright Act 2021 (a) the purpose and character of the use, including whether the use is of a commercial nature or is for non‑profit educational purposes; (b) the nature of the work or performance; (c) the amount and substantiality of the portion used in relation to the whole work or performance; and (d) the effect of the use upon the potential market for, or value of, the work or performance. Additional requirement for sufficient acknowledgment where use is for certain purposes 192.—(1) Where a work or a protected performance (including a recording of the performance) is used for the purpose of reporting news, the use is not fair unless — (a) the work or performance is sufficiently acknowledged; or (b) sufficient acknowledgment is impossible for reasons of practicality or otherwise. (2) Where a work or protected performance (or a recording of the performance) is used for the purpose of criticism or review (whether of that work or performance or another work or performance), the use is not fair unless the work or performance is sufficiently acknowledged. Deemed fair use where work or recording included in fairly‑used work 193.—(1) This section applies where — (a) any of the following is used for the purpose of criticism or review: (i) a sound recording; (ii) a film; (iii) a broadcast; (iv) a cable programme; Copyright Act 2021 (v) a protected performance (including a recording of the performance); and (b) the use is fair. [Act 31 of 2022 wef 01/11/2022] (2) A work or a recording of a protected performance that is included in the sound recording, film, broadcast, cable programme, performance or recording mentioned in subsection (1)(a) is deemed to be fairly used (and section 191 does not apply). [Act 31 of 2022 wef 01/11/2022] (3) To avoid doubt, this section does not limit what would otherwise be a fair use. Deemed fair use where reasonable portion copied for research or study 194.—(1) Making a copy of a literary, dramatic or musical work for the purpose of research or study is deemed to be a fair use (and section 191 does not apply) if — (a) the work is an article in a periodical publication; or (b) no more than a reasonable portion of the work is copied. (2) Subsection (1) does not apply to making a copy of an article in a periodical publication if — (a) another article in that publication is also copied; and (b) the copied articles deal with different subject matters. (3) To avoid doubt, this section does not limit what would otherwise be a fair use. Division 3 — Education and educational institutions Interpretation: when is a copy or recording made or used for the educational purposes of an educational institution 195.—(1) For the purposes of this Division, a copy of a work or a recording of a protected performance is taken to be made or used for the educational purposes of an educational institution if — Copyright Act 2021 (a) the copy or recording is made for use, or is used, in connection with a course of education provided by the institution; or (b) the copy or recording is made for inclusion, or is included, in the collection of a library of the institution. (2) Subsection (1) does not limit the meaning of “educational purposes” in this Act. Copying authorial work by non‑reprographic means for course of education 196.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of an authorial work. (2) The conditions are — (a) the copy is made for the purposes of a course of education; (b) the copy is made by a person conducting or undergoing the course; and (c) the copy is not made by a reprographic process. (3) In this section, “reprographic process” — (a) means a process — (i) for making facsimile copies (whether of the same scale or not); or (ii) involving the use of an appliance for making multiple copies; and (b) includes, in relation to an authorial work in electronic form, any copying by electronic means, but does not include the making of a film or sound recording. Copying or communicating very small portions of literary or dramatic work for course of education provided by educational institutions 197.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use of a literary or dramatic work for a person (X) to — Copyright Act 2021 (a) make a copy of a part (but not the whole) of the work in an edition of the work; or (b) communicate a part (but not the whole) of the work in an edition of the work. (2) The conditions are — (a) the copy or communication is made for the purposes of a course of education provided by an educational institution; (b) either — (i) the copy or communication is made on or from the institution’s premises; or (ii) the copy (being an electronic copy) or communication is made on a network operated or controlled by the institution; (c) the part of the work that is copied or communicated does not exceed — (i) if the edition has 500 pages or less — 5 pages; (ii) if the edition has more than 500 pages — 5% of the total number of pages in the edition; (iii) if the edition is an electronic edition and is not divided into pages — (A) 5% of the total number of bytes in the edition; and (B) 5% of the total number of words in the edition or, where it is not practicable to use the total number of words as a measure, 5% of the contents of the edition; and (d) in the 14 days before the day on which the work is copied or communicated, X does not (whether on X’s own behalf or on behalf of another person) — (i) copy or communicate any part of the work; or (ii) cause any part of the work to be copied or communicated. Copyright Act 2021 (3) In this section, a reference to a literary or dramatic work includes a reference to an explanatory or illustrative artistic work accompanying the literary or dramatic work. Copying or communicating material for educational purposes of educational institutions 198.—(1) If the conditions in subsection (2) are met and subject to section 199, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) an authorial work; (ii) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material. (2) The conditions are — (a) the copy or communication is made by or on behalf of the body (X) administering an educational institution for the educational purposes of any educational institution; (b) in the case of an article in a periodical publication — (i) the copy or communication does not include 2 or more articles contained in the same periodical publication; or (ii) the copied or communicated articles relate to the same subject matter; (c) in the case of any other material that has been separately published — (i) not more than a reasonable portion of the material is copied or communicated; or (ii) before the material is copied or communicated, X (or a person acting on behalf of X) — (A) makes a reasonable investigation; and (B) is satisfied that there is no new copy of the material that could be obtained within a Copyright Act 2021 reasonable time at an ordinary commercial price; (d) in the case of subsection (1)(a) — the copy is notated according to section 301; and (e) as soon as practicable after the copy or communication is made, the prescribed record is made by or on behalf of X. (3) The record mentioned in subsection (2)(e) may, if the copy or communication is exempt, state so. (4) X must pay equitable remuneration to the rights owner if — (a) the rights owner makes a written request within the prescribed time after the copy or communication is made; and (b) the copy or communication is — (i) not exempt; or (ii) not stated as exempt in the record made under subsection (2)(e). (5) The amount of equitable remuneration is to be — (a) agreed between X and the rights owner; or (b) in default of agreement, decided by a Copyright Tribunal. (6) For the purposes of this section — (a) without limiting section 195, a copy or communication is taken to be made for the educational purposes of any educational institution if it is made in an electronic form on a network operated or controlled by the institution for the purpose of being accessed by persons undertaking a course of education provided by the institution or another educational institution; and (b) a copy or communication made for the educational purposes of an educational institution is exempt if — (i) the copy is made for distribution, or the communication is made, to persons undertaking a Copyright Act 2021 correspondence course or an external study course provided by the institution; (ii) the copy is not distributed, or the communication is not made, as part of the lecture notes prepared for the course; (iii) in the case of an authorial work other than an article in a periodical publication — only a reasonable portion of the work is copied or communicated; and (iv) in the case of a recording of a protected performance — only a reasonable portion of the recording is copied or communicated. (7) This section does not affect the right of the rights owner of an authorial work to grant a licence to, or the right of the rights owner of a protected performance to authorise, the body administering an educational institution — (a) to make, or cause to be made, copies of the work or recordings of the performance; or (b) to communicate, or cause to be communicated, the work or performance. (8) For the purposes of this section, an article in a periodical publication or a literary, dramatic or musical work is taken to include an explanatory or illustrative artistic work accompanying the article or the literary, dramatic or musical work. Suspension of section 198 for contravention of record keeping requirements 199.—(1) Subject to this section, a Copyright Tribunal may make an order suspending the application of the whole of section 198 in relation to a body administering an educational institution. (2) A suspension order may only be made on an application by the Attorney‑General. (3) A suspension order against a body administering an educational institution may only be made if — Copyright Act 2021 (a) the body has been convicted of 2 or more record keeping offences; (b) the administrator of the institution has been convicted of 2 or more record keeping offences; or (c) the body and the administrator of the institution has each been convicted of one record keeping offence and the offences arise from separate transactions. (4) A suspension order may not be made against a body administering an educational institution if the Tribunal is satisfied that the body has taken all reasonable steps to ensure that no further record keeping offences will be committed in relation to copies made by or on behalf of the body. (5) The Tribunal may revoke a suspension order against a body administering an educational institution — (a) on the application of the body; and (b) if the Tribunal is satisfied that the body has taken all reasonable steps to ensure that no further record keeping offences will be committed in relation to copies made by or on behalf of the body. (6) In this section — “administrator”, in relation to an educational institution, means the person who is responsible for the day‑to‑day administration of the institution; “record keeping offence” means — (a) any prescribed offence relating to the keeping of records for the purposes of section 198(2)(e); or (b) any offence mentioned in section 166(1) of the 1987 Act; “suspension order” means an order under subsection (1). Copyright Act 2021 Copying broadcasts or cable programmes for educational purposes 200.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of a broadcast or cable programme. (2) The conditions are — (a) the copy is made by or on behalf of the body administering an educational institution; and (b) the copy is not used except for the purposes of a course of education at that institution. (3) A permitted use of a broadcast or cable programme under this section is also a permitted use of a work or protected performance included in the broadcast or programme. Copying for purposes of teaching or learning film making 201.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to do the following acts: (a) make a copy of — (i) a sound recording; (ii) a film; (iii) a broadcast; (iv) a cable programme; (v) a recording of a protected performance; (b) record a protected performance live. (2) The conditions are — (a) X is teaching, or learning from, another person how to make a film or a soundtrack of a film; (b) for that purpose, X makes a film or a soundtrack of a film; and (c) the act is done in the course of making that film or soundtrack. Copyright Act 2021 Things done for purposes of examination 202. It is a permitted use of a work or protected performance to do anything for the purposes of an examination, including — (a) setting the questions; (b) communicating the questions to the candidates; and (c) answering the questions. Inclusion of authorial work in collections for use by educational institutions 203.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to include a short extract of an authorial work in a collection of authorial works. (2) The conditions are — (a) the work has been published; (b) the work was not published for the purpose of being used by educational institutions; (c) the collection is contained in a book, sound recording or film; (d) the collection is intended for use by educational institutions and this intention is described — (i) in the book; (ii) on the label or container of each copy of the recording; or (iii) in the film; (e) the work is sufficiently acknowledged; and (f) the collection and any similar recent collection do not contain, in total, more than one other extract from — (i) any other authorial work (being a copyright work) by the same author; or (ii) any adaptation of a literary, dramatic or musical work (being a copyright work) by the same author. Copyright Act 2021 (3) For the purposes of this section — (a) 2 authorial works (including adaptations) are taken to have the same author if the same person is — (i) the author or an author of both works; or (ii) the author of one work and an author of the other work; and (b) “similar recent collection” means a collection that is — (i) published by the same publisher that published the collection mentioned in subsection (1); (ii) published in the 5 years immediately before the publication of the collection mentioned in subsection (1); (iii) intended for use by educational institutions; and (iv) otherwise similar to the collection mentioned in subsection (1). Using material available on Internet for educational purposes 204.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, the following acts are permitted uses: (a) making a copy of a work or a recording of a protected performance; (b) communicating a work or a recording of a protected performance to the public; (c) making an adaptation of a literary, dramatic or musical work; (d) recording a protected performance live. (2) The conditions are — (a) the work, recording or performance was accessed by the person (X) using the Internet; (b) when X accessed the work, recording or performance, it was generally accessible by the public free of charge using the Internet; Copyright Act 2021 . Illustrations (a) A work, recording or performance is not generally accessible to the public if it is accessible only for a limited period that cannot be renewed or extended (for example, under a one‑time trial subscription). (b) A work, recording or performance is not generally accessible to the public if it is accessible only by circumventing an access control measure in circumstances that constitute an infringement of Division 4 of Part 7 (protection of technological measures). (c) A work, recording or performance is not accessible free of charge if it is only accessible under a paid subscription, even if not all users of the subscription paid for it. (c) either — (i) X is a public officer or an officer of a public body, and the act is done for the purpose of developing or implementing a curriculum for an educational institution; or (ii) X is a student of or a member of the staff of an educational institution, and the act is done for the educational purposes of that institution; (d) X cites (or causes to be cited) the Internet source from which the work, recording or performance was accessed and the date on which the source was accessed; (e) X gives (or causes to be given) a sufficient acknowledgment of the work, recording or performance, if and to the extent that the necessary information is available from the Internet source; (f) in the case of subsection (1)(b) — the communication is done on — (i) a network — (A) that is operated or controlled by an educational institution; and (B) to which access is limited to the students or staff of that institution; or Copyright Act 2021 (ii) a prescribed platform; and (g) if the work, recording or performance has been made available on the Internet in circumstances that constitute a rights infringement — (i) X does not know and is not notified of this fact when X does the acts mentioned in subsection (1); and (ii) if X is subsequently notified of this fact — (A) X stops doing any of the acts mentioned in subsection (1); and (B) insofar as the work or recording has been communicated to the public, X takes reasonable steps to prevent the public from further accessing the work, recording or performance. (3) Without limiting the expression “educational purposes” elsewhere in this Act, for the purposes of this section, the following are taken to be acts done for educational purposes: (a) collaborative research; (b) acts done for the purposes of teaching or study; (c) organising or participating in an exhibition or a competition (whether within an educational institution or at the national or international level). Performances by students or staff of educational institutions, etc. 205.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to perform a musical work in public. (2) The conditions are — (a) the work is performed for an audience by the students or staff of an educational institution (whether on the premises of the institution or elsewhere); and (b) the performance is in the course of the institution’s activities. Copyright Act 2021 (3) If the conditions in subsection (4) are met, it is a permitted use to perform a literary or dramatic work in public. (4) The conditions are — (a) the work is performed for an audience by the students or staff of an educational institution (whether on the premises of the institution or elsewhere); (b) the audience is limited to — (i) persons who teach or study at the institution; and (ii) persons directly connected with the institution; and (c) the performance is in the course of the institution’s activities. (5) If the conditions in subsection (6) are met, it is a permitted use to — (a) cause the visual images or sounds that are part of any of the following works to be seen or heard in public (or both): (i) a sound recording; (ii) a film; (iii) a television broadcast; (iv) a cable programme; or (b) cause a protected performance to be seen or heard (or both) live in public. (6) The conditions are — (a) the images or sounds are caused, by the students or staff of an educational institution, to be seen or heard by an audience (whether on the premises of the institution or elsewhere); (b) the audience is limited to — (i) persons who teach or study at the institution; and (ii) persons directly connected with the institution; and Copyright Act 2021 (c) the images are caused to be seen, or the sounds are caused to be heard, in the course of the institution’s activities. (7) For the purposes of this section — (a) a person is directly connected with an educational institution if he or she is a parent, a guardian, or a sibling of a student of the institution; and (b) the staff of an educational institution includes — (i) any adjunct staff of the institution; and (ii) any person engaged by the institution to conduct any course of instruction, activity or programme of or offered by the institution. Division 4 — Persons with print disabilities Material to which this Division applies 206. In this Division, “relevant material” — (a) means any of the following material: (i) a published literary work; (ii) a published dramatic work; (iii) a published artistic work; (iv) a published sound recording; (v) a sound broadcast; (vi) a published recording of a protected performance; but (b) does not include a sound recording, a sound broadcast or a recording of a protected performance that comprises only one or more of the following: (i) the performance of a musical work; (ii) a musical work in which words are sung; (iii) a musical work in which words are spoken incidentally to or in association with the music. Copyright Act 2021 Interpretation: what is an accessible format 207.—(1) A format is an “accessible format” if it is — (a) any format that is accessible to persons with print disabilities, including — (i) a large print version; (ii) an electronic book; (iii) a sound recording; and (iv) the format known as Digital Accessible Information System (DAISY); or (b) any format that is specifically designed to meet the needs of persons with print disabilities, including — (i) a Braille version; and (ii) a photographic version. (2) For the purposes of subsection (1)(b)(ii), a thing is in photographic version if it is produced as a film‑strip, or a series of separate transparencies, designed to meet the needs of persons with print disabilities. Interpretation: what is an accessible format copy 208. An “accessible format copy” means — (a) in relation to an authorial work — a copy (whether in an electronic or a physical form) of the work in an accessible format; (b) in relation to a sound recording — a copy (whether in an electronic or a physical form) of the recording in an accessible format; (c) in relation to a sound broadcast — a copy of the broadcast in an accessible format; and (d) in relation to a recording of a protected performance — a copy (whether in an electronic or a physical form) of the recording in an accessible format. Copyright Act 2021 Interpretation: what is a new copy of an accessible format copy 209. In this Division, an accessible format copy is new if — (a) in the case of a physical copy — the copy is not secondhand; (b) in the case of a copy (being a sound recording or an electronic copy) that is embodied or stored in a record or other article — a copy that is embodied or stored in a record or other article that is not secondhand; or (c) in the case of a copy (being a sound recording or an electronic copy) that is not embodied or stored in a record or other article — a copy that is fit for use. Interpretation: what does it mean to make an accessible format copy available to persons with print disabilities or a foreign institution 210. For the purposes of this Division — (a) an accessible format copy is made available to a person with a print disability if the copy is made available — (i) to the person; (ii) on a network or otherwise; and (iii) in a way that the copy may be accessed by the person on demand; and (b) an accessible format copy is made available to a foreign institution aiding persons with print disabilities if the copy is made available — (i) to a person (X) responsible for the day‑to‑day administration of the institution, or a person (Y) authorised by X; (ii) on a network or otherwise; and (iii) in a way that the copy may be accessed by X or Y on demand. Copyright Act 2021 Making, distributing or making available accessible format copies for Singapore residents with print disabilities 211.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use of any relevant material to — (a) make a copy of the material; (b) distribute a physical copy of the material; or (c) make available an electronic copy of the material. (2) The conditions are — (a) the copy is an accessible format copy; (b) the copy is made, distributed or made available by or on behalf of — (i) the body (B) administering an institution aiding persons with print disabilities; or (ii) an educational institution (E); (c) before the copy is made, distributed or made available, B or E (or a person acting on behalf of B or E) — (i) makes a reasonable investigation; and (ii) is satisfied that there is no new copy of the material that — (A) has been separately published; (B) is in the same accessible format as the copy; and (C) could be obtained within a reasonable time at an ordinary commercial price; (d) the copy is not made, distributed or made available for profit; (e) the copy is made for, or distributed or made available to, a person with a print disability (X); (f) the copy is to be used by X for the purposes of research or study or for self‑instruction in any matter; Copyright Act 2021 (g) X is a Singapore resident; (h) if the copy is made, distributed or made available by or on behalf of E — X is a student of E; (i) as soon as practicable after the copy is made, distributed or made available, the prescribed record is made by or on behalf of B or E; (j) in the case of subsection (1)(a) — the copy is notated according to section 301; and (k) any other condition that may be prescribed. (3) To avoid doubt, it does not matter whether the physical copy mentioned in subsection (1)(b) or the electronic copy mentioned in subsection (1)(c) is made before, on or after 21 November 2021. Making or making available accessible format copies for foreign institutions or non‑resident persons with print disabilities 212.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use of any relevant material to — (a) make a physical copy of the material; or (b) make available an electronic copy of the material. (2) The conditions are — (a) the copy is an accessible format copy; (b) the copy is made or made available by or on behalf of — (i) the body (B) administering an institution aiding persons with print disabilities; or (ii) an educational institution (E); (c) the copy is made for or made available to — (i) a foreign institution aiding persons with print disabilities (F); or (ii) a person with a print disability (X) who is not a Singapore resident; Copyright Act 2021 (d) the copy is not made or made available for profit; (e) in the case of subsection (1)(a) — (i) the copy is made for export; and (ii) the copy is notated according to section 301; (f) as soon as practicable after the copy is made or made available, the prescribed record is made by or on behalf of B or E; (g) B or E (or a person acting on behalf of B or E) complies with any prescribed requirements for checking the identity and other particulars of F or X; and (h) any other condition that may be prescribed. (3) To avoid doubt, it does not matter whether the electronic copy mentioned in subsection (1)(b) is made before, on or after 21 November 2021. Receiving, importing or distributing accessible format copies from foreign institutions 213.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use of any relevant material to — (a) make a temporary electronic copy of the material incidentally to the technical process of receiving an electronic copy of the material from a foreign institution (F) aiding persons with print disabilities; (b) import a physical copy of the material that originated from F; or (c) distribute a physical copy of the material that originated from F to a Singapore resident, being a person with a print disability, on a non‑profit basis. (2) The conditions are — (a) the copy is an accessible format copy; (b) the copy is made, imported or distributed by or on behalf of — Copyright Act 2021 (i) the body (B) administering an institution aiding persons with print disabilities; or (ii) an educational institution (E); (c) the copy is requested by B or E from F; (d) the copy is requested — (i) for a person with a print disability to use the copy for personal research or study or for self‑instruction in any matter; or (ii) for the purpose of distributing the copy on a non‑profit basis — (A) in the case of B — to a person with a print disability, so that the person can use the copy for the purposes of research or study or for self‑instruction in any matter; or (B) in the case of E — to a student of E (being a person with a print disability), so that the student can use the copy for the purposes of research or study or for self‑instruction in any matter; (e) before the copy is made, imported or distributed, B or E (or a person acting on behalf of B or E) — (i) makes a reasonable investigation; and (ii) is satisfied that there is no new copy of the material that — (A) has been separately published; (B) is in the same accessible format as the copy; and (C) could be obtained within a reasonable time at an ordinary commercial price; (f) as soon as practicable after the copy is received, the prescribed record is made by or on behalf of B or E; and (g) any other condition that may be prescribed. Copyright Act 2021 (3) To avoid doubt, it does not matter whether the physical copy mentioned in subsection (1)(b) and (c) is made before, on or after 21 November 2021. Making of accessible format copy by person with print disability for personal use 214.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of any relevant material. (2) The conditions are — (a) the copy is an accessible format copy; (b) the copy is made by — (i) a person with a print disability (X) who is a Singapore resident; or (ii) a person acting on X’s behalf, but not — (A) the body administering an institution aiding persons with print disabilities; or (B) an educational institution of which X is a student; (c) the copy is to be used by X for the purposes of research or study or for self‑instruction in any matter; (d) before making the copy, X or the person acting on X’s behalf — (i) makes a reasonable investigation; and (ii) is satisfied that there is no new copy of the material that — (A) has been separately published; (B) is in the same accessible format as the copy; and (C) could be obtained within a reasonable time at an ordinary commercial price; and (e) any other condition that may be prescribed is met. Copyright Act 2021 Copyright not to vest by virtue of making accessible format copy for persons with print disability 215.—(1) This section applies where an accessible format copy of any relevant material is made — (a) by or on behalf of — (i) the body administering an institution aiding persons with print disabilities; or (ii) an educational institution; (b) on a non‑profit basis; and (c) to be used by a person with a print disability for the purposes of research or study or for self‑instruction in any matter. (2) Despite any other provision of this Act, copyright does not vest in the person who made the copy just because the person made the copy under the provisions of this Division. Rights owner’s right to license or authorise not affected 216. This Division does not affect a rights owner’s right to grant a licence to or authorise (as the case may be) the body administering an institution aiding persons with print disabilities or an educational institution — (a) to make or cause to be made; (b) to make available or cause to be made available; or (c) to distribute or cause to be distributed, accessible format copies of any relevant material. Division 5 — Persons with intellectual disabilities Copying by institution aiding persons with intellectual disabilities — authorial works 217.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of an authorial work. Copyright Act 2021 (2) The conditions are — (a) the work has been published; (b) the copy is made by or on behalf of a body (X) administering an institution aiding persons with intellectual disabilities; (c) the copy is made for the sole purpose of aiding persons with intellectual disabilities (whether the aid is provided by the institution or not); (d) before the copy is made, X (or a person acting on behalf of X) — (i) makes a reasonable investigation; and (ii) is satisfied that there is no new copy of the work that — (A) has been separately published; (B) is in a form that is suitable for aiding persons with intellectual disabilities; and (C) could be obtained within a reasonable time at an ordinary commercial price; (e) the copy is notated according to section 301; and (f) as soon as practicable after the copy is made, the prescribed record is made by or on behalf of X. (3) X must pay equitable remuneration to the copyright owner if the latter makes a written request within the prescribed time after the copy is made. (4) The amount of equitable remuneration is to be — (a) agreed between X and the copyright owner; or (b) in default of agreement, decided by a Copyright Tribunal. (5) In this section, “new copy” means a copy that is not secondhand. Copyright Act 2021 Copying, etc., by institution aiding persons with intellectual disabilities — protected performances 218.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of a recording of a protected performance; or (b) record a protected performance live. (2) The conditions are — (a) the copy or recording is made by or on behalf of a body administering an institution aiding persons with intellectual disabilities; and (b) the copy or recording is made for the sole purpose of aiding persons with intellectual disabilities (whether the aid is provided by the institution or not). Copyright not to vest by virtue of making copy for aiding persons with intellectual disabilities 219.—(1) This section applies where a copy of an authorial work is made — (a) by or on behalf of a body administering an institution aiding persons with intellectual disabilities; and (b) for the sole purpose of aiding persons with intellectual disabilities (whether the aid is provided by the institution or not). (2) Despite any other provision of this Act, copyright does not vest in the person who made the copy just because the person made that copy under the provisions of this Division. Rights owner’s right to license or authorise not affected 220. This Division does not affect — (a) the right of the owner of the copyright in an authorial work to grant a licence to the body administering an institution aiding persons with print disabilities to make, or cause to be made, copies of the work; or Copyright Act 2021 (b) the right of the rights owner of a protected performance to authorise the body administering an institution aiding persons with print disabilities to — (i) record, or cause to be recorded, the protected performance live; or (ii) make, or cause to be made, copies of recordings of the protected performance. Division 6 — Public collections: galleries, libraries, archives and museums Interpretation: what is an article in a periodical publication 221. In this Division, “article”, in relation to a periodical publication, means anything (other than an artistic work) appearing in the publication. Public use and enjoyment — copying for public exhibitions 222.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of any of the following material: (a) an authorial work; (b) a sound recording; (c) a film; (d) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the material is part of a public collection; (b) the copy is made by or on behalf of the custodian of the public collection; (c) the copy is made for the purpose of an exhibition of the material that is held — (i) by or on behalf of the custodian of the public collection; and (ii) at any premises that are open to the public (whether for a fee or otherwise); Copyright Act 2021 (d) the copy is not used for any other purpose; and (e) before the copy is made, an authorised officer of the public collection — (i) makes a reasonable investigation; and (ii) declares that he or she is satisfied that a new copy of the material could not be obtained within a reasonable time at an ordinary commercial price. Public use and enjoyment — publicising public exhibitions 223.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) an authorial work; (ii) a sound recording; (iii) a film; (iv) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material to the public. (2) The conditions are — (a) the material is part of a public collection; (b) the copy or communication is made by or on behalf of the custodian of the public collection; (c) the material is copied or communicated, and supplied to the public, for the purpose of publicising an exhibition of the material that is held — (i) by or on behalf of the custodian of the public collection; and (ii) at any premises that are open to the public (whether for a fee or otherwise); (d) the copy is not used for any other purpose and is not sold as merchandise; (e) the copy is not a reasonable substitute for the material; and Copyright Act 2021 (f) any fee charged for the copy (or any material that includes the copy) does not exceed the cost of making and supplying the copy (or any material that includes the copy) plus a reasonable contribution to the general expenses of the public collection. (3) For the purposes of subsection (2)(e) — (a) relevant factors include the extent of copying and any difference in quality between the copy and the material that is copied; and (b) a copy of the whole or substantially the whole of a film or recording is taken to be a reasonable substitute of the film or recording. (4) For the purposes of this Act, the supply of copies of any material in circumstances to which this section applies — (a) is not to be treated as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the material (or the included work). Public use and enjoyment — performing for public exhibitions 224.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to do any of the following acts: (a) perform a literary, dramatic or musical work in public; (b) cause the visual images of a film to be seen in public or any sounds of the film to be heard in public (or both). (2) The conditions are — (a) the work or film is part of a public collection; (b) the act is authorised by the custodian of the public collection; (c) the act is for the purpose of an exhibition of the work or film that is held — (i) by or on behalf of the custodian of the public collection; and Copyright Act 2021 (ii) at any premises that are open to the public (whether for a fee or otherwise); and (d) the act is not the sole or main purpose of the exhibition. Public use and enjoyment — making public collection available on internal network 225.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make any of the following material available on a network: (a) an article in a periodical publication, if acquired in electronic form; (b) a published authorial work, if acquired in electronic form; (c) an unpublished artistic work that is — (i) in electronic form; or (ii) in 3 dimensions and represented in a visual image in electronic form; (d) a film; (e) a sound recording; (f) a recording of a protected performance; (g) without limiting paragraphs (d), (e) and (f), an authorial work, a film, a sound recording or a recording of a protected performance that is or is part of online material copied from a Singapore website — (i) by or on behalf of the National Library Board; and (ii) for the purpose of acquiring the material for the purposes of section 6(d) of the National Library Board Act 1995. (2) The conditions are — (a) the material is part of a public collection; and (b) the network on which the material is made available may only be accessed — Copyright Act 2021 (i) within any premises where any part of the public collection is held; (ii) with the authority of the custodian of the public collection; and (iii) in a way that users of the public collection cannot, by using any equipment supplied by or on behalf of the custodian of the public collection — (A) make an electronic copy of the material; or (B) communicate the material. (3) For the purposes of this Act, making an unpublished artistic work available in circumstances to which this section applies — (a) is not to be treated as publishing the work (or any work or recording included in the material); and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the work (or the included work). (4) In this section, “online material” and “Singapore website” have the meanings given by section 2 of the National Library Board Act 1995. Research or study — copying or communicating material for users of public collections 226.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) an authorial work; (ii) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material. (2) The conditions are — (a) either — (i) the material has been published and is part of a public collection (other than a for‑profit library); or Copyright Act 2021 (ii) in the case of an authorial work, the work — (A) is an unpublished artistic work; (B) is part of a public collection (other than a for‑profit library); and (C) is, has been or will be exhibited at an exhibition held by or on behalf of the custodian of the public collection at any premises that are open to the public (whether for a fee or otherwise); (b) the copy or communication is made or caused to be made — (i) by an authorised officer (X) of the public collection; and (ii) on a written request by a person (Y) to an authorised officer of the public collection for a copy of the material to be supplied to Y; (c) the request includes a signed declaration by Y stating that — (i) Y requires the copy for research or study and will not use it for any other purpose; and (ii) either — (A) no authorised officer of the public collection had previously supplied Y with a copy of the material (or any part of the material) requested by Y; or (B) an authorised officer of the public collection had previously supplied Y with a copy of the material (or any part of the material) requested by Y, but that copy has been lost, destroyed or damaged; (d) either — (i) the declaration does not contain any material information that is false; or Copyright Act 2021 (ii) X does not know that the declaration contains material information that is false; (e) if the request is for copies of the whole or parts of 2 or more articles in the same periodical publication — the articles relate to the same subject matter; (f) if the request is for a copy of the whole of the material (other than an article in a periodical publication), or of a portion of the material that exceeds a reasonable portion — before the copy is made, an authorised officer of the public collection — (i) makes a reasonable investigation; and (ii) declares that he or she is satisfied that a new copy of the material could not be obtained within a reasonable time at an ordinary commercial price; (g) if the request is for an electronic copy — (i) before or when the electronic copy is communicated to Y, Y is given a notice stating — (A) that the electronic copy is made under this section; (B) that the work may be subject to copyright, or that the performance may be protected, under this Act; and (C) any prescribed matter; and (ii) as soon as practicable after the electronic copy is communicated to Y, the electronic copy made for the purpose of communication is destroyed; (h) in the case of subsection (1)(a) — the copy is notated according to section 301; (i) the copy is not supplied to any person other than Y; (j) any fee for making and supplying the copy to Y does not exceed the cost of making and supplying the copy plus a reasonable contribution to the general expenses of the public collection; and Copyright Act 2021 (k) no prescribed exception applies. (3) For the purposes of this Act, the supply of copies of any material in circumstances to which this section applies — (a) is not to be treated as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the material (or the included work). Research or study — copying originals for use on premises of public collections 227.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) an authorial work; (ii) a sound recording; (iii) a film; (iv) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material. (2) The conditions are — (a) a public collection has or used to have the original version or first copy (as the case may be) of the material; (b) the copy or communication is made by or on behalf of the custodian of the public collection; (c) the copy or communication is made for the purpose of carrying out research at any premises where any public collection is held; (d) the material (including any copies) is not supplied to any person for any other purpose; (e) before the copy is made, an authorised officer of the public collection — (i) makes a reasonable investigation; and Copyright Act 2021 (ii) declares that he or she is satisfied that a new copy of the material could not be obtained within a reasonable time at an ordinary commercial price; and (f) in the case of subsection (1)(a) — the copy is notated according to section 301. (3) For the purposes of this Act, the supply of copies of any material in circumstances to which this section applies — (a) is not to be treated as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the material (or the included work). Research or study — copying or communicating unpublished thesis in university library or archive 228.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of, or communicate, a thesis or a similar literary work. (2) The conditions are — (a) the original version or a copy of the thesis or work is kept in a university library (including a similar institution) or an archive; (b) the thesis or work has not been published; (c) the copy or communication is made by or on behalf of the custodian of the library or archive; (d) the copy, thesis or work is communicated or otherwise supplied to a person who needs it for the purpose of research or study; and (e) an authorised officer of the library or archive is satisfied that the person needs the copy, thesis or work for that purpose. (3) For the purposes of this Act, the supply of copies of a literary work in circumstances to which this section applies — (a) is not to be treated as publishing the work; and Copyright Act 2021 (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the work. (4) In this section, a reference to a literary work includes a reference to an explanatory or illustrative artistic work accompanying the literary work. Research, study or publication — copying or communicating unpublished old material in public collections 229.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) an authorial work; (ii) a sound recording; (iii) a film; (iv) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material. (2) The conditions are — (a) the material is unpublished old material in a public collection; (b) the copy or communication is made for the purpose of research or study; (c) the copy or communication is made with a view to publishing the material; and (d) the copy or communication is made by an authorised officer of the public collection and supplied to a person, and the officer is satisfied that the person — (i) needs the copy or the material for research or study, or with a view to publication; and (ii) will not use it for any other purpose. (3) For the purposes of this Act, the supply of copies of any material in circumstances to which this section applies — Copyright Act 2021 (a) is not to be treated as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the material (or the included work). (4) In this section and section 230, any material is “unpublished old material in a public collection” if — (a) the material has not been published; (b) the original version or a copy of the material — (i) is part of a public collection; and (ii) is, subject to any regulations governing that collection, open to public inspection; (c) where the material is an authorial work — (i) more than 75 years have passed — (A) since the work was made; or (B) if the work was made over a period — since the end of that period; and (ii) either — (A) the author of the work has died and more than 50 years have passed since the end of the year in which the author died; or (B) every author of the work has died and more than 50 years have passed since the end of the year in which the last author died; and (d) where the material is a film, a sound recording or a recording of a protected performance — (i) more than 50 years have passed since the film or recording was made; or (ii) if the film or recording was made over a period — more than 50 years have passed since the end of that period. Copyright Act 2021 Publication — publishing unpublished old authorial works in public collections 230.—(1) It is a permitted use of an authorial work (called in this section the old work) to publish another authorial work (called in this section the new work) that includes the old work (or any part of the old work) if — (a) immediately before the new work is first published — (i) the old work is unpublished old material in a public collection; and (ii) the publisher of the new work does not know who owns the copyright in the old work; and (b) before the new work is first published, the prescribed notice of intended publication is given. (2) To avoid doubt, if — (a) the first publication of the new work only includes part of the old work; and (b) a later publication of the new work includes any other part of the old work that was not included in any earlier publication, then — (c) subsection (1) does not apply to the later publication just because it applies to the first publication; and (d) the later publication is to be treated as the first publication of the new work for the purposes of applying subsection (1). (3) Where an authorial work, being unpublished old material in a public collection, is published in circumstances to which subsection (1) applies, the publication is deemed to be authorised. Copyright Act 2021 Publication — communicating, performing, etc., authorial works published under section 230 231.—(1) This section applies where, by virtue of section 230, the publication of an authorial work (or part of the authorial work) is a permitted use. (2) The following acts are also permitted uses if they are done after the publication: (a) broadcasting the work (or part of the work); (b) including the work (or part of the work) in a cable programme; (c) performing the work (or part of the work) in public; (d) making a record of the work (or part of the work). Preservation and replacement — copying material in public collections 232.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of any of the following material: (a) an authorial work; (b) a sound recording; (c) a film; (d) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the material was or is part of a public collection; (b) the copy is made by or on behalf of the custodian of the public collection; (c) the copy is — (i) made to preserve the material against loss, deterioration or damage; (ii) made in a different format from the format in which the material is embodied, to preserve the material against the obsolescence of the latter format; Copyright Act 2021 (iii) made to replace the material because of loss, deterioration or damage; or (iv) made for some other purpose; (d) if the copy is made under paragraph (c)(i) or (ii) — the copy is not made accessible to the public, except to replace a copy of the material that was previously accessible to the public; (e) if the copy is made under paragraph (c)(i), (ii) or (iii) — before the copy is made, an authorised officer of the public collection — (i) makes a reasonable investigation; and (ii) declares that he or she is satisfied that a new copy of the material (or, in the case of paragraph (c)(ii), a new copy of the material in the different format) could not be obtained within a reasonable time at an ordinary commercial price; (f) if the copy is made under paragraph (c)(iv) — the copy is the sole copy made under this section; and (g) the copy is notated according to section 301. Administration — copying or communicating material in public collections 233.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) an authorial work; (ii) a sound recording; (iii) a film; (iv) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material. (2) The conditions are — (a) the material was or is part of a public collection; Copyright Act 2021 (b) the copy or communication is made by or on behalf of the custodian of the public collection; (c) the copy or communication is made for any of the following purposes: (i) internal record keeping; (ii) internal cataloguing; (iii) insurance; (iv) police investigations or other law enforcement actions; (v) security; (vi) any other administrative purpose; and (d) the copy is not used other than — (i) for the purposes mentioned in paragraph (c); or (ii) to create another copy of the material in circumstances to which any permitted use in this Division applies. (3) For the purposes of this Act, the supply of copies of any material in circumstances to which this section applies — (a) is not to be treated as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the material (or the included work). Supplying copies of published literary, dramatic or musical works or articles between libraries and archives 234.—(1) This section applies if — (a) a copy is made of — (i) a published literary, dramatic or musical work; or (ii) an article in a periodical publication; (b) the copy is made or caused to be made — (i) by an authorised officer of library X; and Copyright Act 2021 (ii) on a written request by or on behalf of an authorised officer of library Y (which may be within or outside Singapore); (c) the copy is requested for the purpose of — (i) including the copy in the collection of library Y, but not as a substitute for subscribing to or buying the work or periodical publication; or (ii) supplying the copy to a person who has requested the copy in accordance with section 226; (d) the copy is notated according to section 301; (e) the copy is supplied to the authorised officer of library Y and to no other person; (f) any fee for making and supplying the copy does not exceed the cost of making and supplying the copy plus a reasonable contribution to the general expenses of library X; and (g) no prescribed exclusion applies. (2) Where this section applies — (a) no action may be brought against library X or any of its officers or employees for any infringement of copyright constituted by the making and supply of the copy; (b) the copy is deemed for all purposes of this Act to have been made by an authorised officer of library Y (and not library X) for the purposes for which it is requested; and (c) the making of the copy by an authorised officer of library Y (as deemed by paragraph (b)) is a permitted use if, as soon as practicable after the request in subsection (1)(b)(ii) is made, an authorised officer of library Y makes a declaration stating — (i) the particulars of the request, including the purpose for requesting the copy; (ii) if the copy is requested for inclusion in the collection of library Y and a similar copy has previously been Copyright Act 2021 made and supplied under this section — that the previous copy is lost, destroyed or damaged; and (iii) if the copy requested for is a copy of the whole of an authorial work (other than an article in a periodical publication) or a portion of the work that exceeds a reasonable portion — (A) that the copy is made and supplied as part of an inter‑library arrangement; and (B) that the arrangement does not have the effect or the purpose of enabling participating libraries to systematically copy and supply copies of authorial works, and thereby obtain copies of authorial works without having to subscribe to or buy the authorial works. (3) In this section — (a) “library” means a non‑profit library, and includes a non‑profit archive; and (b) a reference to a literary, dramatic or musical work (including an article in a periodical publication) includes a reference to an explanatory or illustrative artistic work accompanying the literary, dramatic or musical work (or the article). Protection of libraries and archives when infringing copies made on machines installed by them 235.—(1) This section applies where — (a) a machine is installed by or with the approval of the custodian of a library — (i) on the premises of the library; or (ii) outside the premises of the library, but for the convenience of persons using the library; (b) a notice in the prescribed form and dimensions is placed on or near the machine, in a way that is readily visible to a person using the machine; and Copyright Act 2021 (c) either — (i) the machine — (A) is for making facsimile copies of documents (whether or not in the same size or form); and (B) is used to make an infringing copy of an authorial work or of a published edition of an authorial work; or (ii) the machine is used to make an infringing copy of — (A) a sound recording, film, broadcast or cable programme; or (B) a protected performance. (2) The custodian of the library is not taken to have authorised the making of the infringing copy just because the infringing copy is made on the machine. (3) In this section — “library” includes an archive; “machine” includes a computer. Copying online material for National Library Board collection 236.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of any of the following material: (a) an authorial work; (b) a sound recording; (c) a film; (d) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the material is or is part of online material; (b) the online material is available on a Singapore website; and (c) the copy is made — (i) by or on behalf of the National Library Board; and Copyright Act 2021 (ii) for the purpose of acquiring the online material for the purposes of section 6(d) of the National Library Board Act 1995. (3) In this section, “online material” and “Singapore website” have the meanings given by section 2 of the National Library Board Act 1995. Division 7 — Use of computer programs Making back‑up copy of computer program 237.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of a computer program. (2) The conditions are — (a) the copy is not made from an infringing copy of the program; and (b) the copy is made — (i) by or on behalf of the owner of the copy of the program from which the copy is made; and (ii) only for the purpose of being used by or on behalf of the owner if that copy is lost, destroyed or cannot be used. (3) In this section, a reference to a copy of a computer program is a reference to any article in which the computer program is reproduced in a material form. Copying electronic compilation or computer program when essential for use 238.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to make, or authorise the making of, a copy or an adaptation of — (a) a compilation in an electronic form; or (b) a computer program. Copyright Act 2021 (2) The conditions are — (a) the copy or adaptation is made from a copy of the compilation or program that is owned by X; (b) creating the copy or adaptation is an essential step in using the compilation or program with a machine; and (c) the copy or adaptation is not used in any other way. (3) In this section — (a) a reference to a copy of a compilation or computer program is a reference to any article in which the compilation or program is reproduced in a material form; and (b) a reference to an adaptation of a compilation or computer program is a reference to any article in which the adaptation is reproduced in a material form. Decompilation of computer program by lawful user 239.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to decompile a computer program. (2) The conditions are — (a) the program is expressed in a low‑level language; (b) X is a lawful user of the program; (c) the decompiling is necessary to obtain the information needed for the purpose of creating an independent computer program that can be operated with the decompiled program or another computer program; (d) the information needed for that purpose is not otherwise readily available to X; (e) X confines the decompiling to acts that are needed for that purpose; (f) X does not use the information obtained from decompiling for anything other than that purpose; Copyright Act 2021 (g) X does not supply the information obtained from decompiling to any person unless it is necessary for that purpose; (h) X does not use the information obtained from decompiling to create a computer program that is substantially similar in its expression to the decompiled program; and (i) X does not use the information obtained from decompiling to do any act that is an infringement of copyright. (3) In this section, “decompiling”, in relation to a computer program expressed in a low‑level language, means — (a) converting the computer program into a version expressed in a higher level language; or (b) copying the computer program incidentally in the course of paragraph (a), and “decompile” has a corresponding meaning. Observing, studying and testing of computer program by lawful user 240.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to observe, study or test the functioning of a computer program. (2) The conditions are — (a) X is a lawful user of the program; and (b) the observing, studying or testing is done — (i) to determine the ideas and principles that underlie any element of the program; and (ii) while X is performing any act of loading, displaying, running, transmitting or storing the program that X is entitled to do. Copyright Act 2021 Copying or adapting of computer program by lawful user 241.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to make a copy or an adaptation of a computer program. (2) The conditions are — (a) X is a lawful user of the program; (b) making the copy or adaptation is necessary for X’s lawful use; and (c) making the copying or adaptation is not a permitted use under section 237, 238 or 239. (3) To avoid doubt, it may be necessary for the lawful use of a computer program to make a copy or an adaptation of the program to correct errors in the program. Interpretation: who is a lawful user 242. In this Division, a person is a “lawful user” of a computer program if the person has a right to use the program (whether under a licence to do any act comprised in the copyright in the program or otherwise). Division 8 — Computational data analysis Interpretation: what is computational data analysis 243. In this Division, “computational data analysis”, in relation to a work or a recording of a protected performance, includes — (a) using a computer program to identify, extract and analyse information or data from the work or recording; and (b) using the work or recording as an example of a type of information or data to improve the functioning of a computer program in relation to that type of information or data. . Illustration Copyright Act 2021 An example of computational data analysis under paragraph (b) is the use of images to train a computer program to recognise images. Copying or communicating for computational data analysis 244.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to make a copy of any of the following material: (a) a work; (b) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the copy is made for the purpose of — (i) computational data analysis; or (ii) preparing the work or recording for computational data analysis; (b) X does not use the copy for any other purpose; (c) X does not supply (whether by communication or otherwise) the copy to any person other than for the purpose of — (i) verifying the results of the computational data analysis carried out by X; or (ii) collaborative research or study relating to the purpose of the computational data analysis carried out by X; (d) X has lawful access to the material (called in this section the first copy) from which the copy is made; and . Illustrations (a) X does not have lawful access to the first copy if X accessed the first copy by circumventing paywalls. (b) X does not have lawful access to the first copy if X accessed the first copy in breach of the terms of use of a database (ignoring any terms that are void by virtue of section 187). Copyright Act 2021 (e) one of the following conditions is met: (i) the first copy is not an infringing copy; (ii) the first copy is an infringing copy but — (A) X does not know this; and (B) if the first copy is obtained from a flagrantly infringing online location (whether or not the location is subject to an access disabling order under section 325) — X does not know and could not reasonably have known that; (iii) the first copy is an infringing copy but — (A) the use of infringing copies is necessary for a prescribed purpose; and (B) X does not use the copy to carry out computational data analysis for any other purpose. (3) To avoid doubt, a reference in subsection (1) to making a copy includes a reference to storing or retaining the copy. (4) It is a permitted use for X to communicate a work or a recording of a protected performance to the public if — (a) the communication is made using a copy made in circumstances to which subsection (1) applies; and (b) X does not supply (whether by communication or otherwise) the copy to any person other than for the purpose of — (i) verifying the results of the computational data analysis carried out by X; or (ii) collaborative research or study relating to the purpose of the computational data analysis carried out by X. (5) For the purposes of this Act, the supply of copies of any material in circumstances to which this section applies — Copyright Act 2021 (a) is not to be treated as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the material (or the included work). Division 9 — Communication of sound recordings and recordings of protected performances Interpretation: what is an interactive service 245. In this Division, “interactive service” — (a) means a service that enables an individual to receive — (i) a transmission of a programme specially created for that individual; or (ii) on request, a transmission (whether or not as part of a programme) of a particular sound recording or a particular recording of a protected performance that is selected by or on behalf of that individual; (b) includes a service — (i) that enables an individual to request that a particular sound recording or a particular recording of a protected performance be performed for reception — (A) by the public at large; or (B) in the case of a subscription service — by all subscribers of that service; and (ii) where the programming on each channel of the service consists substantially of sound recordings or recordings of protected performances that are performed either within an hour of the request or at a time designated by that individual; but (c) does not include a service to which paragraph (b)(i) applies but not paragraph (b)(ii). Copyright Act 2021 Communication by analogue broadcast 246.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to communicate — (a) a sound recording; or (b) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the communication is by means of an analogue broadcast; and (b) the recording — (i) is not commercially published; or (ii) is commercially published and X pays to the rights owner equitable remuneration of an amount — (A) agreed between them; or (B) in default of agreement, decided by a Copyright Tribunal. Communication by non‑interactive digital broadcast 247.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to communicate — (a) a sound recording; or (b) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the communication is by means of a digital broadcast that — (i) is not part of an interactive service; and (ii) is available to the public free of charge; and (b) the recording — (i) is not commercially published; or (ii) is commercially published and X pays to the rights owner equitable remuneration of an amount — Copyright Act 2021 (A) agreed between them; or (B) in default of agreement, decided by a Copyright Tribunal. (3) If the conditions in subsection (4) are met, it is a permitted use for a person (X) to communicate — (a) a sound recording; or (b) a recording of a protected performance. (4) The conditions are — (a) the communication is by means of a digital broadcast that — (i) is not part of an interactive service; and (ii) is not available to the public free of charge; and (b) X pays to the rights owner equitable remuneration of an amount — (i) agreed between them; or (ii) in default of agreement, decided by a Copyright Tribunal. Communication by other analogue or non‑interactive digital transmission 248.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to communicate — (a) a sound recording; or (b) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the communication is an analogue transmission (but not an analogue broadcast); or (b) the communication is a digital transmission (but not a digital broadcast) that is not part of an interactive service, and X pays to the rights owner equitable remuneration of an amount — Copyright Act 2021 (i) agreed between them; or (ii) in default of agreement, decided by a Copyright Tribunal. Division 10 — Films Films depicting historical events 249.—(1) This section applies where — (a) the visual images of a film consist wholly or mainly of images that, when they were first embodied in an article or a thing, were means of communicating news; and (b) 50 years have passed since the end of the year during which the main events depicted in the film occurred. (2) It is a permitted use to — (a) cause the visual images of the film to be seen in public; (b) cause any sounds of the film to be heard in public; or (c) do both of those acts. Using record of sounds in films 250.—(1) This section applies where — (a) the sounds embodied in the soundtrack of a film are also embodied in a record; and (b) the record is not the soundtrack or derived, directly or indirectly, from the soundtrack. (2) Any use of the record is a permitted use of the film. Division 11 — Broadcasting, cable programmes and simulcasting Making sound recordings or films of literary, dramatic and musical works for broadcasting 251.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to make a copy of a literary, dramatic or musical work. Copyright Act 2021 (2) The conditions are — (a) the copy is a sound recording or film of the work; (b) the copy is made for the sole purpose of broadcasting the work; (c) X would not infringe the copyright in the work by broadcasting the work; (d) the copy is used only — (i) for the purpose of broadcasting the work in circumstances that do not constitute an infringement of the copyright in the work; or (ii) to make more copies for that purpose; (e) if X is not the person broadcasting the work — (i) X pays the copyright owner an amount agreed between them for the making of the copy; or (ii) X undertakes in writing to pay the copyright owner the amount that a Copyright Tribunal decides is equitable remuneration for the making of the copy; and (f) within the prescribed time, every copy made under this section is — (i) delivered to the National Archives with the consent of the Director of National Archives; or (ii) destroyed. Making films of artistic works for television broadcasting or cable programmes 252.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to make a film of an artistic work. (2) The conditions are — (a) the film is made for the sole purpose of including the work in a television broadcast or cable programme; Copyright Act 2021 (b) X would not infringe the copyright in the work by including it in a television broadcast or cable programme; (c) the first copy of the film is used only — (i) for the purpose of including the work in a television broadcast or cable programme in circumstances that do not infringe the copyright in the work; or (ii) to make further copies for that purpose; (d) if X is not the maker of the television broadcast or cable programme — (i) X pays to the copyright owner an amount agreed between them for the making of the film; or (ii) X undertakes in writing to pay the copyright owner the amount that a Copyright Tribunal decides is equitable remuneration for the making of the film; and (e) within the prescribed time, every copy of the film made under this section is — (i) delivered to the National Archives with the consent of the Director of National Archives; or (ii) destroyed. Copying sound recordings or recordings of performances for broadcasting 253.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person (X) to — (a) make a copy of — (i) a sound recording; or (ii) a recording of a protected performance; or (b) record a protected performance live. (2) The conditions are — (a) the copy or recording is made for the sole purpose of broadcasting the recording; Copyright Act 2021 (b) the copy or recording is used only — (i) for the purpose of broadcasting the copy or recording in circumstances that do not constitute a rights infringement in relation to the sound recording or protected performance; or (ii) to make further copies for that purpose; (c) if X is not the person broadcasting the recording — (i) X pays to the rights owner an amount agreed between them for the making of the copy or recording; or (ii) X undertakes in writing to pay the rights owner the amount that a Copyright Tribunal decides is equitable remuneration for the making of the copy or recording; and (d) within the prescribed time, every copy or recording made under this section is — (i) delivered to the National Archives with the consent of the Director of National Archives; or (ii) destroyed. Checking whether broadcast of sound recording or recording of performance is lawful 254.—(1) This section applies where a sound recording, a protected performance or a recording of a protected performance is intended for broadcast or is broadcast. (2) The following acts are permitted uses if they are done for the purpose of checking whether the broadcast or intended broadcast complies with any written law administered by a statutory authority: (a) making a copy of the sound recording or recording of the protected performance for the authority; (b) supplying the sound recording or recording of the protected performance to the authority; Copyright Act 2021 (c) any use of the sound recording or recording of the protected performance by the authority or any of its authorised officers; (d) recording the protected performance live. Making sound recordings or films of literary, dramatic or musical works for simulcasting 255.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use for a person to make a copy of a literary, dramatic or musical work. (2) The conditions are — (a) the copy is a sound recording or film of the work; (b) broadcasting the work would not infringe the copyright in the work; (c) the copy is made for the sole purpose of simulcasting the work in digital form; (d) the copy is used only — (i) for the purpose of simulcasting the work in circumstances that do not constitute an infringement of the copyright in the work; or (ii) to make more copies for that purpose; and (e) every copy made under this section is destroyed within the prescribed time. (3) In this section and section 256, “simulcasting” means simultaneously broadcasting in both analogue form and digital form. Copying sound recordings, recordings of performances, or films for simulcasting 256.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of any of the following material: (a) a sound recording; (b) a film; Copyright Act 2021 (c) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) broadcasting the material would not be a rights infringement in relation to the material; (b) the copy is made for the sole purpose of simulcasting the material in digital form; (c) the copy is used only — (i) for the purpose of simulcasting the material in circumstances that do not constitute a rights infringement in relation to the material; or (ii) to make further copies for that purpose; and (d) every copy of the material made under this section is destroyed within the prescribed time. Reception of broadcasts or cable programmes 257.—(1) It is a permitted use of a literary, dramatic or musical work for a person to — (a) receive a broadcast or a cable programme; and (b) thereby cause the work to be seen or heard (or both) in public. (2) It is a permitted use of a sound recording or a recording of a protected performance for a person to — (a) receive a broadcast or a cable programme; and (b) thereby cause the recording to be heard in public. Deemed copyright licences when receiving or transmitting broadcasts or cable programmes 258.—(1) A person is deemed to have the licence of the copyright owner of a film to — (a) cause the visual images of the film to be seen in public or any sounds of the film to be heard in public (or both) by receiving a television broadcast or cable programme; and Copyright Act 2021 (b) cause the film to be included in a programme in a cable programme service by receiving and immediately re‑transmitting a Singapore broadcast. (2) A person is deemed to have the licence of the copyright owner of a sound recording to — (a) cause the recording to be heard in public by receiving a broadcast or cable programme; and (b) cause the recording to be included in a programme in a cable programme service by receiving and immediately re‑transmitting a Singapore broadcast. (3) A person is deemed to have the licence of the copyright owner of an authorial work (or of an adaptation of the work) to cause the work (or the adaptation) to be included in a programme in a cable programme service by receiving and immediately re‑transmitting a Singapore broadcast. (4) To avoid doubt, subsections (1)(b), (2)(b) and (3) do not extend to making the film, recording, work or adaptation available on a network. (5) If the broadcast or cable programme mentioned in subsection (1), (2) or (3) is not made by or with the licence of the relevant copyright owner — (a) this does not prevent any of those provisions from applying; but (b) the acts that are licensed by those provisions must be taken into account in assessing damages for any infringement of the copyright by the maker of the broadcast or programme. (6) In this section, “Singapore broadcast” means a broadcast made from a place in Singapore by the holder of a broadcasting licence. Copyright Act 2021 Division 12 — Making musical records Interpretation and scope of this Division 259.—(1) In this Division — “musical work” means a musical work in its original form or an adaptation of the work; “owner”, in relation to the copyright in a literary, dramatic or musical work, means, unless the contrary intention appears, the person who is entitled to authorise the making in, and the importation into, Singapore of records of the works; “record”, in relation to a musical work, excludes a soundtrack of a film; “sale by retail” or “retail sale”, in relation to a record, does not include — (a) sale for a consideration that does not consist wholly of money; or (b) sale by a person who does not ordinarily carry on the business of making or selling records. (2) For the purposes of this Division, where a musical work is comprised partly in one record and partly in another record or other records, all the records are treated as a single record. (3) Subject to section 260(4), this Division applies in relation to a record of a part of a musical work as it applies in relation to a record of the whole of the work. Conditions for making musical records 260.—(1) Subject to subsections (3) and (4), it is a permitted use for a person (X) to make a record of a musical work (or of an adaptation of the work) if — (a) the record is made in Singapore; (b) other records of the work (or of a similar adaptation of the work) have previously been made in Singapore, or imported into Singapore, for retail sale or for making further records for retail sale; Copyright Act 2021 (c) those other records were made or imported by or with the licence of the copyright owner; (d) before making the record, X gives the prescribed notice to the copyright owner; (e) X intends to — (i) sell the record by retail; (ii) supply the record to another person for it to be sold by retail; or (iii) use the record to make other records to be sold by retail or supplied to other persons to be sold by retail; and (f) in the case of paragraph (e)(i) or (ii), X pays to the copyright owner the prescribed royalty in the prescribed manner and within the prescribed time. (2) Subsection (1)(b) and (c) is deemed to be satisfied if X, or any person that makes an agreement with X to make and supply the record — (a) makes the prescribed inquiries; and (b) receives no answer within the prescribed time. (3) Subsection (1) does not apply to making a record of an adaptation of a musical work if the adaptation debases the work. (4) Subsection (1) does not apply in relation to — (a) a record of the whole of a musical work unless the previous records mentioned in subsection (1)(b) are records of the whole of the work; and (b) a record of a part of a musical work unless the previous records mentioned in subsection (1)(b) are records of, or include, that part of the work. Copyright Act 2021 Conditions for including literary or dramatic work in musical records 261.—(1) This section applies where — (a) a person (X) makes a record of a performance of a musical work; and (b) in the recorded performance, some or all of the words of a literary or dramatic work are sung, or spoken, incidentally to or in association with the music. (2) The making of the record is a permitted use of the literary or dramatic work if — (a) the record is made in Singapore; (b) either — (i) the making of the record is a permitted use of the musical work under section 260; or (ii) copyright does not subsist in the musical work; (c) records of the musical work have previously been made in Singapore, or imported into Singapore, for retail sale or for making other records for retail sale; (d) those records were made or imported by or with the licence of the owner of the copyright in the literary or dramatic work; (e) in those records, the words mentioned in subsection (1) or substantially similar words are sung, or spoken, incidentally to or in association with the music; (f) before making the record, X gives the prescribed notice to the owner of the copyright in the literary or dramatic work; and (g) X pays to the owner of the copyright in the literary or dramatic work the prescribed royalty in the prescribed manner and within the prescribed time. (3) Subsection (2)(c) and (d) is deemed to be satisfied if X or the person selling the record — Copyright Act 2021 (a) makes the prescribed inquiries; and (b) receives no answer within the prescribed time. Regulations and inquiry on amount of royalties 262.—(1) The Minister may make regulations to prescribe the royalty payable to a copyright owner under this Division, including any minimum royalty and any circumstances in which no royalty or no further royalty needs to be paid or apportioned. (2) The Minister may request a Copyright Tribunal to inquire into and report on whether the royalty prescribed under subsection (1) is equitable (whether generally or for a class of records). (3) Where a report is made under subsection (2) in respect of a class of records (whether or not the report is confined to those records), the Minister may not request another inquiry in respect of that class of records within 5 years after the report is made. (4) To avoid doubt, the power to make regulations under subsection (1) does not depend on and is not limited by subsections (2) and (3). (5) In this section, “Minister” means the Minister charged with the responsibility for trade and industry. Regulations on other matters 263. The Minister may prescribe any matter for the purpose of this Division (other than matters that may be prescribed under section 262), including — (a) the manner in which, and the time within which, the royalty for a record must be paid; (b) requiring the royalty (or any part of the royalty) for a record is to be paid before the record is sold or supplied by the person making the record; (c) providing that the royalty for a record is deemed to be paid — Copyright Act 2021 (i) by doing a specified act that the Minister considers convenient for ensuring that the copyright owner receives the royalty; or (ii) if the copyright owner cannot be found by reasonable inquiry — by doing a specified act that the Minister considers reasonable; and (d) any other circumstances in which the royalty is deemed to be paid. Modifications relating to records made before 10 April 1987 264.—(1) This section applies to a record made before 10 April 1987 of a musical work. (2) If the record is made by (or with the consent or acquiescence of) the owner of the copyright in the work under the 1911 Act, the record is deemed, for the purposes of this Division — (a) to have been made in Singapore for the purpose of retail sale; and (b) to have been so made by or with the licence of the person who is entitled under this Act to authorise the making in Singapore of records of the work. (3) The following written laws as in force immediately before 10 April 1987 continue to apply in relation to the record: (a) section 19(2) to (7) of the 1911 Act; (b) subject to that section, any regulations made for the purposes of that section. Division 13 — Artistic works Buildings and certain artistic works in public places 265.—(1) This section applies to the following artistic works: (a) a building or a model of a building; (b) a sculpture located (other than temporarily) in a public place or in premises open to the public; Copyright Act 2021 (c) a work under paragraph (a)(iii) of the definition of “artistic work” in section 20(1), but only if it is located (other than temporarily) in a public place or in premises open to the public. (2) The following are permitted uses of the work: (a) making a painting, a drawing, an engraving or a photograph of the work; (b) publishing a painting, a drawing, an engraving or a photograph of the work, but only if — (i) the painting, drawing, engraving or photograph is made on or after 10 April 1987; or (ii) the painting, drawing, engraving or photograph was made before 10 April 1987 and the making would have been a permitted use under paragraph (a) if this Act had been in operation at the time of the making; (c) including the work in a film; (d) publishing a film that includes the work, but only if — (i) the film is made on or after 10 April 1987; or (ii) the film was made before 10 April 1987 and the making would have been a permitted use under paragraph (c) if this Act had been in operation at the time of the making; (e) including the work in a television broadcast or cable programme. Incidental inclusion in film, television broadcast or cable programme 266.—(1) If the condition in subsection (2) is met, it is a permitted use of an artistic work to — (a) include the work in a film, television broadcast or cable programme; or (b) publish a film that includes the work, but only if the film is made on or after 10 April 1987. Copyright Act 2021 (2) The inclusion must be only incidental to the main content of the film, broadcast or programme. Copying artistic work in different dimensions 267.—(1) If the condition in subsection (2) is met, it is a permitted use of an artistic work to — (a) if the work is 2‑dimensional — make a 3‑dimensional object of any kind; and (b) if the work is 3‑dimensional — make a 2‑dimensional object of any kind. (2) The object must not appear, to persons who are not experts in objects of that kind, to be a copy of the work. Copying part of artistic work in later artistic work 268.—(1) It is a permitted use of an artistic work to make a later artistic work if — (a) both works are made by the same author; and (b) the later work does not repeat or imitate the main design of the earlier work. (2) Subsection (1) applies even if — (a) part of the earlier work is reproduced in the later work; and (b) in making the later work, the author uses a mould, cast, sketch, plan, model or study made for the purposes of the earlier work. Reconstruction of buildings 269.—(1) It is a permitted use of an artistic work, being a building, to reconstruct the building. (2) It is a permitted use of architectural drawings or plans to reconstruct a building according to those drawings or plans if — (a) another building has earlier been constructed according to those drawings or plans; and Copyright Act 2021 (b) the earlier construction is done by or with the consent of the copyright owner (either at the time of the earlier construction or after that). Division 14 — Artistic works with corresponding designs and industrially applied artistic works Interpretation of this Division 270. In this Division — “corresponding design”, in relation to an artistic work, has the meaning given by section 2(1) of the Registered Designs Act 2000; “device” means a device for projecting a non‑physical product (as defined by section 2(3) of the Registered Designs Act 2000); “exclusive rights”, in relation to a design that is or could have been registered under the Registered Designs Act 2000, means all the exclusive rights that the registration of a design under that Act gives or would give to the registered owner of the design; “product” means a non‑physical product as defined by section 2(1) of the Registered Designs Act 2000; “register” means register under the Registered Designs Act 2000; “registered design” means a design that is registered under the Registered Designs Act 2000; “similar design”, in relation to a corresponding design, means a design that consists of the corresponding design with modifications or variations not sufficient to alter the character or substantially to affect the identity of the corresponding design; “UK Act” means the Registered Designs Act 1949 of the United Kingdom (U.K. 1949, c. 88). Copyright Act 2021 Purpose of this Division 271. The purpose of this Division is to restrict the application of copyright law in relation to an artistic work with a corresponding design that is, has been or could be applied to — (a) articles or products, under the Registered Designs Act 2000; or (b) useful articles. Artistic work with corresponding design registered under Registered Designs Act 2000 272.—(1) This section applies where there is, in relation to an artistic work, a corresponding design that is or is deemed to be registered. (2) Subject to section 273, it is a permitted use of the artistic work to — (a) while the registration is still in force — do any act that is within the exclusive rights in the corresponding design; or (b) after the registration is no longer in force — do any act that would have been within — (i) the exclusive rights in the corresponding design; or (ii) the exclusive rights in any possible similar design, (b) if the corresponding design and all possible similar designs had been registered in respect of all the articles and products to which they were capable of being applied. Modification of section 272 if registration is false 273.—(1) Subject to subsection (2), section 272 does not apply in any proceedings for an infringement of the copyright in the artistic work if — (a) the registration of the corresponding design is still in force before the proceedings begin; and Copyright Act 2021 (b) it is proved or admitted in those proceedings that — (i) the person registered or deemed to be registered as the owner of the design is not in fact — (A) the owner of the design for the purposes of the Registered Designs Act 2000; or (B) the proprietor of the design for the purposes of the UK Act; and (ii) the person is registered as the owner or proprietor of the design without the knowledge of the owner of the copyright in the artistic work. (2) Despite subsection (1), section 272 still applies to an act to which those proceedings relate if it is proved or admitted in those proceedings that the act was done — (a) under an assignment made, or licence granted, by the registered owner of the design; (b) in good faith in reliance upon the registration; and (c) without notice of any proceedings for the cancellation or revocation of the registration (as the case may be) or for rectifying the entry in the relevant register of designs. (3) If section 272 does not apply to any proceedings by virtue of this section, nothing in any law relating to industrial design is to be construed as affording a defence in those proceedings. Artistic work with industrially‑applied corresponding design that could have been registered under Registered Designs Act 2000 274.—(1) Subject to subsection (3), this section applies where — (a) copyright subsists in an artistic work; (b) there is a corresponding design in relation to the work; (c) the corresponding design is applied industrially (whether in Singapore or elsewhere) to articles or products; (d) the industrial application is done by or with the consent of the copyright owner; Copyright Act 2021 (e) those articles or products, or devices for projecting those products, are commercially dealt with; and (f) when those articles, products or devices are commercially dealt with, no corresponding design relating to those articles or products is or is deemed to be registered. (2) Subject to subsection (3), it is a permitted use of the artistic work to — (a) during the period of 15 years starting from the date of the first commercial dealing in those articles, products or devices — do any act that would have been within the exclusive rights in the corresponding design if the design had been registered in respect of all of those articles and products; and (b) after the end of that period — do any act that would have been within — (i) the exclusive rights in the corresponding design; or (ii) the exclusive rights in any possible similar design, (b) if the corresponding design and all possible similar designs had been registered in respect of all of those articles and products to which they are capable of being applied. (3) For the purposes of subsections (1) and (2), an article, a product or a device must be ignored if — (a) the corresponding design applied to the article or product is primarily literary or artistic in character; and (b) when the article, product or device is commercially dealt with, designs for the article, product or device are excluded from registration by rules made under the Registered Designs Act 2000 or the UK Act. (4) For the purposes of any proceedings under this Act, a design is conclusively presumed to have been excluded under subsection (3) if — Copyright Act 2021 (a) before those proceedings begin — (i) an application for the registration of the design in respect of the article or product under the Registered Designs Act 2000 has been refused; or (ii) an application made before 13 November 2000 for the registration of the design in respect of the article under the UK Act has been refused; (b) a (or the) stated reason for the refusal was that the design was excluded from registration by rules made under the Registered Designs Act 2000 or the UK Act; and (c) no appeal against that refusal — (i) is allowed before the proceedings begin; or (ii) is pending when the proceedings begin. (5) Regulations may prescribe what constitutes the industrial application of a design for the purposes of this section. (6) For the purposes of this section, an article, a product or a device is commercially dealt with if it is sold, let for hire, or offered or exposed for sale or hire (whether in Singapore or elsewhere) and “commercial dealing” has a corresponding meaning. Artistic works that have been industrially applied 275.—(1) If the condition in subsection (2) is met, it is a permitted use of an artistic work to make — (a) a useful article in 3 dimensions; (b) a 2‑dimensional copy that is reasonably required to make a useful article in 3 dimensions; or (c) a product. (2) The work must have been applied industrially (whether in Singapore or elsewhere) before the article, copy or product was made. (3) Regulations may prescribe what constitutes the industrial application of a work for the purposes of this section. Copyright Act 2021 (4) In this section, “useful article” — (a) means an article with an intrinsic utilitarian function that is not merely to portray the appearance of the article or to convey information; and (b) includes an article that is normally part of a useful article. Application to artistic works made before 10 April 1987 276. This Division (except section 275) does not apply to an artistic work made before 10 April 1987. Division 15 — Material in public registers, publicly disclosed material and data sharing within public sector Interpretation: what is a public register 277.—(1) In this Division, “public register” — (a) subject to paragraphs (b) and (c), means any collection (however named) of documents or materials to which the following criteria apply: (i) the collection is maintained by the Government or a public body under any written law; (ii) the Government or public body (as the case may be) is required or permitted by law — (A) to open the collection for inspection by the public (whether for a fee or not); or (B) to provide copies of the documents or materials to a member of the public (whether for a fee or not); (b) includes any prescribed collection of documents or materials; and (c) does not include a public collection and any prescribed collection of documents or materials. Copyright Act 2021 (2) For the purposes of subsection (1)(a)(ii) and without otherwise affecting the meaning of “public” in this Act, public includes a segment of the public. Copying or communicating material in public registers 278.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) a work; (ii) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material to the public. (2) The conditions are — (a) the material is part of a public register; (b) if the register is maintained by the Government — the copy or communication is made by or with the authority of the Government; (c) if the register is maintained by a public body — the copy or communication is made by or with the authority of the public body; and (d) the copy or communication is made — (i) to facilitate the inspection of the register, or the provision of copies from the register, as required or permitted by law; (ii) to facilitate the exercise of any right that the law mentioned in sub‑paragraph (i) is meant to facilitate; or (iii) for the purpose of maintaining the register. (3) Where — (a) an act is a permitted use of any material under this section; and (b) copies of the material are supplied to the public as part of, or incidentally to, that act, Copyright Act 2021 the supply of those copies — (c) is not to be treated, for the purposes of this Act, as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (d) must be ignored in determining the duration of any copyright in the material (or the included work). Copying literary or artistic works in public registers 279.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of a literary or an artistic work. (2) The conditions are — (a) the work is part of a public register; (b) if the register is maintained by the Government — the copy is made by or with the authority of the Government; (c) if the register is maintained by a public body — the copy is made by or with the authority of the public body; (d) the copy is limited to factual information of any description in the work; and (e) the copy is not supplied to the public. Interpretation: what is publicly disclosed material 280.—(1) In this Division, a work or a recording of a protected performance is publicly disclosed material if — (a) it is in the possession, custody or control of the Government or a public body; (b) it is supplied, communicated or otherwise disclosed to the public by or with the authority of the Government or public body; and (c) the supply, communication or disclosure is required or permitted by law (other than this Act). (2) For the purposes of subsection (1)(b) and without otherwise affecting the meaning of “public” in this Act, public includes a segment of the public. Copyright Act 2021 Copying or communicating publicly disclosed material 281.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) a work; (ii) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material to the public. (2) The conditions are — (a) the material — (i) is already publicly disclosed material; or (ii) becomes publicly disclosed material by virtue of a copy of the material being supplied as part of, or incidentally to, the act of making or communicating the copy; (b) if the material is in the possession, custody or control of the Government — the copy or communication is made by or with the authority of the Government; (c) if the material is in the possession, custody or control of a public body — the copy or communication is made by or with the authority of the public body; and (d) the copy or communication is made — (i) to facilitate the more convenient viewing or hearing of the material; or (ii) for the purpose of supplying, communicating or disclosing the material as required or permitted by the law mentioned in section 280(1)(c). (3) Where — (a) an act is a permitted use of any material under this section; and (b) copies of the material are supplied to the public as part of, or incidentally to, that act, Copyright Act 2021 the supply of those copies — (c) is not to be treated, for the purposes of this Act, as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (d) must be ignored in determining the duration of any copyright (or the included work). Copying literary or artistic works that are publicly disclosed material 282.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a copy of a literary or an artistic work. (2) The conditions are — (a) the work is publicly disclosed material; (b) if the work is in the possession, custody or control of the Government — the copy is made by or with the authority of the Government; (c) if the work is in the possession, custody or control of a public body — the copy is made by or with the authority of the public body; (d) the copy is limited to factual information of any description in the work; and (e) the copy is not supplied to the public. Data sharing within public sector 283.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) make a copy of any of the following material: (i) a work; (ii) a recording of a protected performance; or (b) communicate the material. Copyright Act 2021 (2) The conditions are — (a) the material is in the possession, custody or control of the Government or a public body; (b) the copy or communication is made by a public body for the purpose of complying with a data sharing direction; and (c) copies of the material are not supplied, communicated or otherwise disclosed to any person otherwise than for the purpose of complying with the direction. (3) For the purposes of this Act, the supply of copies of any material in circumstances to which this section applies — (a) is not to be treated as publishing the material (or any work or recording included in the material); and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright in the material (or the included work). (4) In this section, “data sharing direction” has the meaning given by section 2(1) of the Public Sector Governance Act 2018. Division 16 — Acts for service of Government Interpretation: what is a public act 284.—(1) In this Division, “public act” means any act that is — (a) done by — (i) the Government; or (ii) a person with the written authority of the Government — (A) whether the authority is given before or after the act; and (B) whether or not the person also has the licence of the relevant rights owner to do the act; and (b) done for the service of the Government. Copyright Act 2021 (2) For the purposes of subsection (1)(b) — (a) where the Government agrees or arranges with another country to supply goods to that country for its defence, the following acts are taken to be for the service of the Government: (i) any act done in connection with supplying those goods under the agreement or arrangement; (ii) the sale of any of those goods that are not required under the agreement or arrangement; and (b) copying an authorial work for the teaching purposes of an educational institution of, or under the control of, the Government is not an act done for the service of the Government. Public act is permitted use 285.—(1) A public act in relation to a work or protected performance is a permitted use. (2) As soon as practicable after a public act is done, the Government must — (a) inform the relevant rights owner in the prescribed manner; and [Act 31 of 2022 wef 01/11/2022] (b) give the rights owner any information that the rights owner may reasonably require from time to time. (3) However, subsection (2) does not require the Government to do anything that it considers to be against the public interest. Terms for doing public act 286.—(1) The terms for doing a public act are to be — (a) agreed between the Government and the rights owner (whether before or after the act is done); or (b) in default of agreement, decided by a Copyright Tribunal. (2) Unless it is approved by the Minister, an agreement or a licence that fixes the terms on which a person (other than the Government) Copyright Act 2021 may do a public act is void to the extent that it purports to apply to any act done after 10 April 1987. (3) Subsection (2) applies to any agreement or licence made or granted before, on or after 10 April 1987. Public act does not constitute publication 287. A public act — (a) is not to be treated, for the purposes of this Act, as publishing a work or a recording of a protected performance; and (b) must be ignored in determining the duration of any copyright under this Act. Protection of purchaser in sale in course of public act 288.—(1) This section applies where, by virtue of section 285, the sale of an article is not a rights infringement. (2) The purchaser and any person claiming through the purchaser is entitled to deal with the article as if the Government is the rights owner. Modification when exclusive copyright licence in force 289. In this Division (except section 288), “rights owner”, in relation to any copyright that is subject to an exclusive licence, means the exclusive licensee. Division 17 — Judicial proceedings and legal advice Acts done for judicial proceedings 290.—(1) It is a permitted use of a work or protected performance to do anything for the purposes of — (a) a judicial proceeding; or (b) reporting a judicial proceeding. (2) In this section, “judicial proceeding” means a proceeding before any court, tribunal or person having by law power to hear, receive and examine evidence on oath. Copyright Act 2021 Acts done for seeking legal advice 291. It is a permitted use of a work or protected performance to do anything — (a) for the purpose of seeking professional advice from an advocate and solicitor; or (b) for the purpose of, or in the course of, the giving of professional advice by an advocate and solicitor. Division 18 — Miscellaneous Temporary copies made in course of communication 292.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a temporary copy of — (a) a work; or (b) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the temporary copy is made incidentally as part of the technical process of making or receiving a communication; (b) the act of making the communication is not a rights infringement; (c) the communicated copy — (i) is made in Singapore and is not an infringing copy of the work or performance; and (ii) is made outside Singapore and would not, had it been made in Singapore, be an infringing copy of the work or performance; and (d) if the work is an adaptation of a literary, dramatic or musical work, the communicated copy — (i) is made in Singapore and is not an infringing copy of the adaptation; and Copyright Act 2021 (ii) is made outside Singapore and would not, had it been made in Singapore, be an infringing copy of the adaptation. (3) This section does not permit any subsequent use of the temporary copy. Temporary copies made in user caching 293.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to make a temporary and incidental electronic copy of — (a) a work; or (b) a recording of a protected performance. (2) The conditions are — (a) the copy is made from an electronic copy of the work or recording that is made available on a network; and (b) the making of the firstmentioned copy is needed for a user of the network (or another network) to see, hear or use the work or recording. Transfer of electronic copy of material 294.—(1) This section applies where — (a) an electronic copy of any material (called in this section the first copy) is purchased on or after 15 December 1999; and (b) the terms of purchase (whether expressed or implied), or any rule of law, allow the purchaser to do any of the following acts in connection with the use of the copy: (i) make a copy of the material; (ii) make an adaptation of the material; (iii) make a copy of an adaptation of the material. (2) If the purchaser transfers the first copy, any act done by the transferee in relation to the copy is a permitted use of a work or protected performance if — Copyright Act 2021 (a) the purchaser is allowed to do the act; and (b) there is no express term that — (i) prohibits the purchaser from transferring the copy; (ii) imposes an obligation on the purchaser or transferee that continues after the transfer; (iii) prohibits the assignment of any licence in relation to the material; (iv) terminates any licence in relation to the material if the copy is transferred; or (v) regulates the terms on which the transferee may do the acts that the purchaser is allowed to do. (3) However, after the transfer, any copy (including the first copy), adaptation or copy of an adaptation that is retained by the purchaser is to be treated as an infringing copy of the work or performance, as the case may be. (4) Subsections (2) and (3) also apply where the first copy is unusable and a further copy is transferred instead. (5) Subsections (2), (3) and (4) also apply to a subsequent transfer, and for this purpose a reference to the purchaser in subsections (2) and (3) is to be read as a reference to the subsequent transferor. Reading or recitation of literary or dramatic works 295.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to — (a) read or recite, in public, an extract from a literary or dramatic work; or (b) include, in a communication of a reading or recitation, an extract from a literary or dramatic work. (2) The conditions are — (a) the work has been published; (b) the extract is of a reasonable length; and (c) the work is sufficiently acknowledged. Copyright Act 2021 Religious performances of literary, dramatic or musical works 296.—(1) If the conditions in subsection (2) are met, it is a permitted use to perform a literary, dramatic or musical work. (2) The conditions are — (a) the work is of a religious nature; and (b) the performance is in the course of services at a place of worship or other religious assembly. Using adaptations of literary, dramatic or musical works 297.—(1) Subject to subsection (2), where an act in relation to a literary, dramatic or musical work is a permitted use of the work under any provision of this Part, the same act in relation to an adaptation of the work is also a permitted use. (2) For the purposes of subsection (1) — (a) if it is a condition of the permitted use that the work must be sufficiently acknowledged, the condition applies to both an act done in relation to the work and an act done in relation to the adaptation; and (b) subject to any prescribed modification, any other condition of the permitted use, so far as it relates to the work, is to be read as a condition relating to the adaptation. Illustration Reading an extract of an adaptation of a literary work is a permitted use of the work under section 295 if the adaptation has been published, the extract is of a reasonable length, and the work is sufficiently acknowledged. Copying published editions of authorial works in course of permitted use of authorial works 298. It is a permitted use of a published edition of an authorial work (or authorial works) to make a copy of the edition in the course of any other permitted use of that work (or any, some or all of those works). Copyright Act 2021 Private and domestic use 299.—(1) If the condition in subsection (2) is met, it is a permitted use for a person to — (a) make a copy of any of the following material: (i) a broadcast; (ii) a cable programme; (iii) a recording of a protected performance; or (b) record a protected performance live. (2) The copy or recording must be for the private and domestic use of the person. (3) A permitted use under subsection (1)(a) is also a permitted use of a work or protected performance included in the material. (4) A permitted use under subsection (1)(b) is also a permitted use of a work included in the performance. (5) For the purposes of this section, a copy or recording is not made for private and domestic use if it is made for the purpose of — (a) commercial dealing; (b) broadcasting; (c) inclusion in a cable programme; or (d) causing the relevant visual images and sounds to be seen or heard (or both) in public. Recording performance, etc., in mistaken belief of authorisation 300.—(1) If the condition in subsection (2) is met, it is a permitted use for a person (X) to do any of the following acts: (a) make a copy of a recording of a protected performance; (b) record a protected performance live. (2) Because of a fraudulent or an innocent misrepresentation made to X, X believes that the rights owner has authorised X to do the act. Copyright Act 2021 Division 19 — Notation of copies When and how should copies be notated 301.—(1) Where a copy (including a microform copy and an accessible format copy) of a work, or of a recording of a protected performance, is required to be notated according to this section, the notation must — (a) in the case of a copy (being a sound recording) made under Division 4 (persons with print disabilities) — (i) be in the form of a sound recording of a prescribed message; (ii) be embodied in the copy when the copy is made; and (iii) be embodied in a way that the message can be heard immediately before the underlying work or performance is heard; [Act 31 of 2022 wef 01/11/2022] (b) in the case of a copy made under section 227 or 232 (relating to public collections) — (i) be made on or attached to the copy at or about the time the copy is made; (ii) state the institution (or the custodian of a public collection) — (A) that made the copy; or (B) on whose behalf the copy is made; and (iii) state the date on which the copy is made; and (c) in any other case — (i) be made on the copy at or about the time the copy is made; (ii) state the institution (or the custodian of a public collection) — (A) that made the copy; or (B) on whose behalf the copy is made; and Copyright Act 2021 (iii) state the date on which the copy is made. (2) For the purposes of subsection (1) — (a) a copy is made on behalf of an institution if it is made or caused to be made — (i) by an authorised officer of a library of the institution; or (ii) by or on behalf of the body administering the institution; and (b) a copy is made on behalf of the custodian of a public collection (other than a library of an institution) if it is made or caused to be made by an authorised officer of the custodian. (3) In this section, “microform copy”, in relation to the whole or a part of a work, means a copy of the whole or part of the work produced by miniaturising the graphic symbols of which the work is composed. Presumptions relating to notated copy 302.—(1) In the following proceedings, a copy that is notated in accordance with section 301 is prima facie proof of the notated matters: (a) proceedings for rights infringements; (b) proceedings for contravening any provision of this Act; (c) proceedings in a Copyright Tribunal to decide the amount of equitable remuneration for making the copy. (2) For the purpose of subsection (1), unless the contrary is proved, a copy is presumed to be notated at the time required in section 301 if it appears to be otherwise notated in accordance with that section. Making false or misleading notation 303.—(1) A person commits an offence if — (a) the person makes a notation that is for, or appears to be for, the purposes of section 301; and Copyright Act 2021 (b) the person knows or ought reasonably to know that the notation contains any material information that is false or misleading. (2) A person convicted of an offence under subsection (1) shall be liable on conviction to a fine not exceeding $2,000. PART 6 REMEDIES FOR AND BORDER ENFORCEMENT MEASURES AGAINST RIGHTS INFRINGEMENTS Division 1 — Remedies for rights infringements Interpretation of this Division 304. In this Division — “delivery up order” means an order under section 309(2); “disposal order” means an order under section 310(1); “infringement action” means an action for a rights infringement. Remedies 305.—(1) Subject to the provisions of this Act, the remedies that the Court may grant for a rights infringement include — (a) an injunction (which may be subject to terms); (b) damages, including additional damages under section 307; (c) an account of profits; (d) if the claimant so elects, statutory damages in accordance with section 308; (e) a delivery up order; and (f) a disposal order. (2) Subject to subsection (3), the remedies in subsection (1)(b), (c) and (d) are mutually exclusive. (3) Where the Court orders damages (with or without additional damages) under subsection (1)(b) in respect of a rights infringement, the Court may also order an account of profits attributable to the Copyright Act 2021 infringement, but only insofar as the profits have not been taken into account in computing those damages. No damages for innocent rights infringement 306.—(1) Where a person does an act that constitutes a rights infringement, damages may not be ordered for the infringement if, when doing that act, the person does not know and could not reasonably have known that the act is a rights infringement. (2) To avoid doubt, subsection (1) does not prevent the Court from ordering any other remedy (including an account of profits) for the infringement. Measure of damages 307. The Court may order additional damages for a rights infringement if it is appropriate in the circumstances, having regard to all relevant matters, including — (a) the flagrancy of the infringement; and (b) any benefit gained by the defendant because of the infringement. Measure of statutory damages 308.—(1) This section applies where a claimant in an infringement action elects for statutory damages. (2) The amount of statutory damages must not exceed — (a) $10,000 for each work or performance that is the subject of the action; (b) $200,000 for all the works that are the subject of the action; and (c) $200,000 for all the performances that are the subject of the action. (3) However, subsection (2)(b) and (c) does not apply if the claimant proves that the claimant’s actual loss for all the works or performances that are the subject of the action exceeds $200,000. Copyright Act 2021 (4) If separate and independent works, or recordings of protected performances, are assembled into one whole, they are taken to be one work for the purposes of subsection (2). (5) In deciding the amount of statutory damages to award, the Court must consider all relevant matters, including — (a) the nature and purpose of the act constituting the rights infringement, including whether the act is of a commercial nature or otherwise; (b) the flagrancy of the rights infringement; (c) whether the defendant acted in bad faith; (d) any loss that the claimant has suffered or is likely to suffer because of the infringement; (e) any benefit gained by the defendant because of the infringement; (f) the conduct of the parties before and during the proceedings; and (g) the need to deter similar infringements. Order to deliver up infringing copies, etc. 309.—(1) This section and sections 310 and 311 apply where — (a) an infringement action is brought; and (b) any of the following items (called in this section and sections 310 and 311 offending items) is before the Court or in the defendant’s possession: (i) any infringing copy; (ii) any article that has been used to make infringing copies. (2) The Court may order the offending items to be delivered up to the claimant, but only if — (a) the Court also makes a disposal order; or (b) it appears to the Court that there are grounds for making a disposal order. Copyright Act 2021 (3) If the Court orders any offending items to be delivered up to a person under subsection (2), the person must retain the items until the Court decides whether or not to make a disposal order. Order to dispose of infringing copies, etc. 310.—(1) The Court may order the offending items to be — (a) forfeited to the claimant; (b) destroyed; or (c) otherwise dealt with. (2) Without limiting subsection (1)(c), a disposal order may require offending items to be sold and the proceeds to be divided between interested persons. (3) In deciding whether to make a disposal order, and the terms of the order, the Court must consider — (a) whether other remedies would be adequate to compensate the claimant and to protect the claimant’s interests; and (b) the need to ensure that no item is disposed of in a manner that would adversely affect the claimant. (4) If the Court decides not to make a disposal order after making a delivery up order, the Court — (a) must order that the offending items be returned to the person who was last in possession of the offending items before they were delivered up; and (b) may order the defendant in the infringement action to pay just and equitable damages to the claimant. Procedure for disposal order 311.—(1) This section applies to proceedings for a disposal order to be made against offending items. (2) The Court must give directions to serve notice on any person having an interest in any of the offending items. Copyright Act 2021 (3) A person who claims an interest in any of the offending items may appear in the proceedings, even if notice is not served on the person. (4) If the Court makes a disposal order, any person interested in any of the offending items may appeal against the order, even if the person did not appear in the proceedings for the order. (5) A disposal order does not take effect until — (a) the period for giving notice of an appeal against the order expires and no notice of appeal has been given; or (b) if a notice of appeal is given within the period for giving notice of an appeal — the appeal is finally determined or abandoned. Remedy for infringement of copyright under section 151 312. Despite any provision to the contrary in this Act, the only remedy for an infringement of copyright under section 151 is an order for the payment of equitable remuneration as determined by a Copyright Tribunal. Division 2 — Remedies against network service providers Subdivision (1) — Preliminary Interpretation of this Division 313. In this Division — “electronic copy” means — (a) a work, or a copy of a work, in an electronic form; or (b) a sound recording, in an electronic form, of a performance; “network connection provider” or “NCP” — (a) means a person who provides services relating to, or provides connections for, the transmission or routing of data; but Copyright Act 2021 (b) does not include any prescribed person or class of persons; [Deleted by Act 32 of 2024 wef 25/11/2024] “network service provider” or “NSP” means a person who provides, or operates facilities for, online services or network access; and — (a) includes a network connection provider; but (b) does not include any prescribed person or class of persons; [Act 32 of 2024 wef 25/11/2024] “primary network”, in relation to a network service provider, refers to a network controlled or operated by or for the network service provider; “restoration notice” means a restoration notice that complies with the requirements prescribed under section 323; “rights owner”, in relation to a copyright, includes any exclusive licensee of the copyright; “routing” means directing or choosing the means or routes for the transmission of data; “take‑down notice” means a take‑down notice that complies with the requirements prescribed under section 323. Provisions relating to rights infringement not affected 314. This Division does not affect what constitutes a rights infringement. Subdivision (2) — Restriction of remedies against rights infringements in course of providing network services Restriction of remedies if conditions met 315.—(1) The purpose of this Subdivision is to restrict the remedies available against a NCP or NSP for rights infringements arising from their activities, but only if certain conditions are met. Copyright Act 2021 (2) If a NCP commits a rights infringement to which section 316 (transmission, routing and providing connections) applies and satisfies the conditions for that section — (a) the Court may only grant either or both of the following remedies against the NCP in respect of the rights infringement: (i) an order requiring the NCP to take reasonable steps to disable access to an online location that is physically situated outside Singapore; (ii) an order requiring the NCP to terminate a specified account; and (b) to avoid doubt, the Court must not grant any other remedy (including a monetary remedy) against the NCP in respect of the rights infringement. (3) If a NSP commits a rights infringement to which section 317, 318 or 319 (system caching, storage, and locating information) applies and satisfies the conditions for the applicable section — (a) the Court may only grant one or more of the following remedies against the NSP in respect of the rights infringement: (i) an order requiring the NSP to — (A) remove an electronic copy (being an infringing copy) from the NSP’s primary network; or (B) disable access to an electronic copy (being an infringing copy) on the primary network or another network; (ii) an order requiring the NSP to terminate a specified account; (iii) if necessary, some other less burdensome but comparatively effective non‑monetary order; and (b) to avoid doubt, the Court must not grant any remedy (including a monetary remedy) against the NSP in respect of the rights infringement. Copyright Act 2021 (4) In deciding whether to make an order under subsection (2)(a) or (3)(a), and what order to make, the Court must consider all relevant matters, including — (a) the harm that is or may foreseeably be caused to the claimant; (b) the burden that the making of the order will place on the NCP or NSP; (c) the technical feasibility of complying with the order; (d) the effectiveness of the order; (e) any possible adverse effect on the business or operations of the NCP or NSP; and (f) whether some other comparably effective order would be less burdensome. (5) In this section, “monetary remedy” means damages, an account of profits or statutory damages. Conditions relating to infringement by transmission, routing or providing connections 316.—(1) This section applies where a NCP commits a rights infringement by — (a) transmitting or routing, or providing connections for, an electronic copy through the NCP’s primary network; or (b) any temporary storage of an electronic copy in the course of doing an act under paragraph (a). (2) The conditions for this section are — (a) in the case of a transmission of an electronic copy — the transmission is not initiated by or at the direction of the NCP; (b) the act constituting the rights infringement is carried out through an automatic technical process and the NCP does not select the electronic copy; Copyright Act 2021 (c) the NCP does not select the recipients of the electronic copy except as an automatic response to a request by another person; (d) the NCP does not substantively modify the content of the electronic copy (apart from any modification made as part of a technical process) when the electronic copy is transmitted through the NCP’s primary network; and (e) any condition as may be prescribed. Conditions relating to infringement by system caching 317.—(1) This section applies where a NSP commits a rights infringement by making an electronic copy (called in this section the cached copy) — (a) on the NSP’s primary network; (b) from another electronic copy that is available on a network (called in this section the originating network); (c) through an automatic process; (d) in response to an action by a user of the NSP’s primary network; and (e) to facilitate efficient access to the underlying work or protected performance (as the case may be) by that user or other users. (2) The conditions for this section are — (a) the NSP does not substantively modify the content of the cached copy (apart from any modification made as part of a technical process) when the cached copy is transmitted to users of the NSP’s primary network or another network; (b) if the NSP is served with a take‑down notice that purports to be given by or on behalf of the rights owner of the cached copy — the NSP expeditiously takes reasonable steps to remove or disable access to the cached copy on its primary network; and Copyright Act 2021 (c) any condition as may be prescribed, including conditions relating to — (i) access to the cached copy by users of the NSP’s primary network or of another network; (ii) refreshing, reloading or updating the cached copy; or (iii) non‑interference with technology used at the originating network to obtain information about the use of any electronic copies on the originating network, being technology that is consistent with industry standards in Singapore. Conditions relating to infringement by storage 318.—(1) This section applies where a NSP commits a rights infringement by storing an electronic copy on its primary network (called in this section the stored copy) at the direction of a user of that network. (2) The conditions for this section are — (a) if the NSP has the right and the ability to control any rights infringements in relation to the stored copy — the NSP does not receive any financial benefit that is directly attributable to any of those rights infringements; (b) if — (i) the NSP knows that rights infringements have been committed in relation to the stored copy; (ii) the NSP knows about facts or circumstances that would inevitably lead to the conclusion that rights infringements have been committed in relation to the stored copy; or (iii) the NSP is served with a take‑down notice that purports to be given by or on behalf of the rights owner of the stored copy, (b) the NSP expeditiously takes reasonable steps to remove or disable access to the stored copy; Copyright Act 2021 (c) the NSP has — (i) designated a representative to receive take‑down notices under paragraph (b)(iii); and (ii) published, in the prescribed manner, the prescribed information about the designated representative; and (d) any condition as may be prescribed. (3) In deciding whether a financial benefit is directly attributable to a rights infringement for the purposes of subsection (2)(a), all relevant matters must be considered, including — (a) industry practice in relation to the charging for services by NSPs; and (b) whether the financial benefit is greater than the benefit that would usually result from charging in accordance with accepted industry practices. (4) In deciding whether a NSP knows about the matters in subsection (2)(b)(i) or (ii), the following notices must be ignored: (a) a notice that purports to be given by or on behalf of the rights owner of the stored copy (other than a take‑down notice under subsection (2)(b)(iii)); (b) a notice by the rights owner of the stored copy under section 326(2)(b) (intention to apply for access disabling order). Conditions relating to infringement by locating information 319.—(1) This section applies where — (a) an electronic copy (called in this section the main copy) is made available on an online location on a network (called in this section the originating network); (b) the NSP commits a rights infringement by referring or linking a user of any network to the online location; and (c) the referring or linking is done by using — (i) an information location tool (for example, a hyperlink or directory); or Copyright Act 2021 (ii) an information location service (for example, a search engine). (2) The conditions for this section are — (a) if the NSP has the right and the ability to control any rights infringement in relation to the main copy — the NSP does not receive any financial benefit that is directly attributable to any of those rights infringements; (b) if — (i) the NSP knows that rights infringements have been committed in relation to the main copy; (ii) the NSP knows about facts or circumstances that would inevitably lead to the conclusion that rights infringements have been committed in relation to the main copy; or (iii) the NSP is served with a take‑down notice that purports to be given by or on behalf of the rights owner of the main copy, (b) the NSP expeditiously takes reasonable steps to remove or disable access to — (iv) the main copy; and (v) any further electronic copies made from the main copy and made available on the NSP’s primary network, but only if the NSP knows about those further copies; (c) the NSP has — (i) designated a representative to receive take‑down notices under paragraph (b)(iii); and (ii) published, in the prescribed manner, the prescribed information about the designated representative; and (d) any condition as may be prescribed. Copyright Act 2021 (3) In deciding whether a financial benefit is directly attributable to a rights infringement for the purposes of subsection (2)(a), all relevant matters must be considered, including — (a) industry practice in relation to the charging for services by NSPs; and (b) whether the financial benefit is greater than the benefit that would usually result from charging in accordance with accepted industry practices. (4) In deciding whether a NSP knows about the matters in subsection (2)(b)(i) or (ii), the following notices must be ignored: (a) a notice that purports to be given by or on behalf of the rights owner of the main copy (other than a take‑down notice under subsection (2)(b)(iii)); (b) a notice by the rights owner of the main copy under section 326(2)(b) (intention to apply for access disabling order). Conditions do not require monitoring of network services, etc. 320.—(1) The application of sections 315, 316, 317, 318 and 319 does not depend on — (a) a NSP monitoring its service or affirmatively seeking facts indicating a rights infringement, except to the extent consistent with any standard technical measure; or (b) a NSP taking any action to gain access to, remove or disable access to any electronic copy in any case where the action is prohibited by law. (2) In this section, “standard technical measure” means any technical measure accepted in Singapore that — (a) is used to identify or protect copyright works, protected performances, or recordings of protected performances; (b) has been developed through an open, voluntary process by a broad consensus of rights owners and NSPs; Copyright Act 2021 (c) is available to any person on reasonable and non‑discriminatory terms; and (d) does not impose substantial costs on NSPs or substantial burdens on their primary networks. Evidence of compliance with conditions 321.—(1) In proceedings relating to this Subdivision, a NSP may produce evidence — (a) that is prescribed; and (b) that suggests that the NSP complied with any condition mentioned in section 316, 317, 318 or 319. (2) If a NSP produces the evidence mentioned in subsection (1), the NSP is presumed, unless the contrary is proved, to have complied with the relevant condition. Protection against liability for removing or disabling access to electronic copy under section 317, 318 or 319 322.—(1) If subsection (2), (3) or (4) applies, a NSP is not, despite any contrary written law or rule of law, liable under any rule of law for acting to — (a) remove an electronic copy from its primary network; or (b) disable access to an electronic copy on its primary network or another network. (2) This subsection applies if — (a) the NSP acted — (i) in good faith; and (ii) in reliance on a take‑down notice under section 317(2)(b) (system caching); and (b) any prescribed condition is met. (3) This subsection applies if — (a) the NSP acted — (i) in good faith; and Copyright Act 2021 (ii) in reliance on a take‑down notice served by a person (X) under section 318(2)(b)(iii) or 319(2)(b)(iii) (storage or locating information); (b) the NSP expeditiously takes reasonable steps to — (i) notify the person (Y) who made the electronic copy available on the relevant network of the removal or disabling; and (ii) provide Y with a copy of the take‑down notice; (c) the NSP takes the following steps if the NSP is served with a restoration notice within the prescribed time by a person purporting to be or to be acting on behalf of Y: (i) subject to any written law on privacy or data protection, the NSP expeditiously provides a copy of the restoration notice to X; (ii) the NSP expeditiously notifies X, stating that the NSP will take reasonable steps to restore the electronic copy or access to the electronic copy, but only if — (A) the restoration is technically and practically feasible; and (B) within working days after the notification — (BA) no proceedings are brought by or on behalf of the rights owner of the electronic copy to prevent the restoration; or (BB) the NSP is not informed in writing of the proceedings; (d) the NSP takes reasonable steps to restore the electronic copy, or to restore access to the electronic copy, if the conditions in paragraph (c)(ii) are met; (e) the steps mentioned in paragraph (d) are taken (if they have to be taken) not less than 10 and not more than 14 working Copyright Act 2021 days after the date of the notification in paragraph (c)(ii); and (f) any prescribed condition is met. (4) This subsection applies if — (a) the NSP acted — (i) in good faith; and (ii) in reliance on the knowledge mentioned in section 318(2)(b)(i) or (ii) or 319(2)(b)(i) or (ii) (storage or locating information); (b) the NSP expeditiously takes reasonable steps to notify the person (Y) who made the electronic copy available on the relevant network of the removal or disabling; (c) the NSP takes reasonable steps to restore the electronic copy or access to the electronic copy, but only if — (i) the NSP is served with a restoration notice within the prescribed time by a person purporting to be or to be acting on behalf of Y; (ii) within 10 working days after the date on which the restoration notice is served on the NSP — (A) no proceedings are brought by or on behalf of the rights owner of the electronic copy to prevent the restoration; or (B) the NSP is not informed in writing of the proceedings; and (iii) the restoration is technically and practically feasible; (d) the steps mentioned in paragraph (c) are taken (if they have to be taken) not less than 10 and not more than 14 working days after the date on which the restoration notice is served on the NSP; and (e) any prescribed condition is met. Copyright Act 2021 (5) Subsections (1), (2), (3) and (4) apply whether or not it is ultimately decided that the NSP committed a rights infringement mentioned in section 317(1), 318(1) or 319(1). (6) Despite anything to the contrary in any written law or rule of law, a NSP is not liable under any rule of law if — (a) the NSP acts in good faith to — (i) restore an electronic copy to the NSP’s primary network; or (ii) restore access to an electronic copy on any network; and (b) the restoration was done in reliance on a restoration notice under subsection (3)(c) or (4)(c)(i). (7) A NSP must not be treated as authorising an act that is a rights infringement just because one (but not more) of the following circumstances applies: (a) the NSP provides a facility that is used by another person to do that act; (b) the NSP is served with a take‑down notice under section 317(2)(b), 318(2)(b)(iii) or 319(2)(b)(iii) (system caching, storage or locating information), or a notice under section 326(2)(b) (intention to apply for access disabling order), in respect of that act; (c) the NSP has the knowledge mentioned in section 318(2)(b)(i) or (ii) or 319(2)(b)(i) or (ii) (storage or locating information) in respect of that act. Requirements relating to take‑down or restoration notices, etc. 323. A take‑down notice under section 317(2)(b), 318(2)(b)(iii) or 319(2)(b)(iii) or a restoration notice under section 322(3)(c) or (4)(c)(i) must — (a) be served in the prescribed manner; (b) be in or substantially in the prescribed form; and (c) state the prescribed matters. Copyright Act 2021 Making false statements in take‑down or restoration notice 324.—(1) In making a take‑down notice under section 317(2)(b), 318(2)(b)(iii) or 319(2)(b)(iii) or a restoration notice under section 322(3)(c) or (4)(c)(i), a person must not make a false statement (whether in or outside Singapore) that — (a) the person knows is false or does not believe is true; and (b) touches a point material to the object of the notice. (2) A person who contravenes subsection (1) — (a) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $10,000 or to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to both; and (b) shall be liable in damages to any person who suffers any loss or damage as a result of making that notice, but only to the extent that the loss or damage is reasonably foreseeable as a likely result of making that notice. (3) If a person makes a statement outside Singapore in contravention of subsection (1), the person may be dealt with under subsection (2)(a) as if the statement were made in Singapore. (4) Regulations may prescribe how a person may verify statements made in the notices mentioned in subsection (1), and the consequences of performing or not performing the prescribed verification. Subdivision (3) — Disabling access to flagrantly infringing online locations Access disabling order 325.—(1) The Court may, on application, order a NCP to take reasonable steps to disable access to an online location (called in this Subdivision an access disabling order) if — (a) the online location is a flagrantly infringing online location; Copyright Act 2021 (b) the online location has been or is being used to commit rights infringements in relation to copyright works or protected performances of which the applicant is the rights owner; and (c) the NCP’s services have been or are being used to access the online location. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (2) In deciding whether to make an access disabling order, and the terms of the order, the Court must consider all relevant matters, including — (a) the harm that is or may foreseeably be caused to the rights owner; (b) the burden that the making of the order will place on the NCP; (c) the technical feasibility of complying with the order; (d) the effectiveness of the order; (e) any possible adverse effect on the business or operations of the NCP; and (f) whether some other comparably effective order would be less burdensome. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] Procedure for application 326.—(1) This section applies to an application by a rights owner for an access disabling order against a NCP in relation to an online location. (2) Subject to subsection (5), the rights owner must do the following before making the application: (a) give notice to the owner of the online location that — (i) the online location has been or is being used to commit or facilitate rights infringements against the rights owner; and (ii) if the owner of the online location does not stop the online location from being used in that way within Copyright Act 2021 the prescribed time, the rights owner will apply for an access disabling order; (b) give notice to the NCP that the rights owner intends to proceed to apply for an access disabling order against the NCP, and to do so either — (i) after the end of the prescribed time mentioned in paragraph (a)(ii); or (ii) after reasonable efforts have been made to give notice under paragraph (a). (3) The application must be served on the NCP. (4) Subject to subsection (5), notice of the application must be given to the owner of the online location. (5) At the hearing of the application, the Court may dispense with the requirement to give notice under subsection (2)(a) or (4) if — (a) the rights owner is unable to give notice (whether because the identity or address of the owner of the online location cannot be ascertained or for any other reason); and (b) the rights owner has made reasonable efforts to give notice. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (6) The owner of the online location has — (a) the right to be heard in the application; and (b) the same right of appeal as any party to the application. (7) Regulations may prescribe — (a) in relation to the notices mentioned in subsection (2)(a) and (b) — (i) how a notice must be served; (ii) the form of a notice; (iii) the information to be stated in a notice; and (iv) the manner of verifying statements in a notice; and (b) what constitutes reasonable efforts for the purposes of subsection (2)(b)(ii). Copyright Act 2021 Variation and revocation of order 327.—(1) The Court may vary an access disabling order if — (a) there is a material change of circumstances; or (b) it is otherwise appropriate to do so. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (2) The Court may revoke an access disabling order if — (a) there is further evidence to show that the order should not have been made; (b) the online location that is the subject of the order ceases to be a flagrantly infringing online location; or (c) it is otherwise appropriate to do so. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (3) An application to vary or revoke an access disabling order may be made by — (a) a party to the order; or (b) the owner of the online location that is the subject of the order. Application of presumptions 328. The presumptions in Subdivision (4) of Division 9 of Part 3 and section 181 apply in an application for an access disabling order. Division 3 — Border enforcement measures against infringing goods Subdivision (1) — Preliminary Interpretation of this Division 329. In this Division — “customs officer” — (a) means an officer of customs as defined in section 3(1) of the Customs Act 1960; and Copyright Act 2021 (b) includes — (i) a person appointed under section 366(1); and (ii) a senior customs officer; “dealer”, in relation to seized goods — (a) means the importer or intending exporter of the seized goods, as the case may be; and (b) where the seizure was made under section 336, includes the consignee of the seized goods; “Director‑General” means the Director‑General of Customs appointed under section 4(1) of the Customs Act 1960; “goods in transit” means imported goods (whether or not landed or transhipped within Singapore) that are to be carried to another country either by the same or another conveyance; “infringement action” has the meaning given by section 331; “infringing goods” has the meaning given by section 330; “request to continue detention” means a request to continue detention under section 338; “request to seize” means a request to seize under section 332; “rights owner”, in relation to goods that are or incorporate (or are suspected to be or incorporate) a copyright work, includes any exclusive licensee of the copyright; “seized goods” means goods seized under Subdivision (2) or (3); “senior customs officer” — (a) means a senior officer of customs as defined in section 3(1) of the Customs Act 1960; and (b) includes a person appointed under section 366(2). Interpretation: what are infringing goods 330. In this Division, “infringing goods” means — (a) goods that are or incorporate infringing copies of any of the following works: Copyright Act 2021 (i) an authorial work; (ii) a published edition of an authorial work; (iii) a sound recording; (iv) a film; (v) a broadcast; or (b) goods that are or incorporate infringing copies of a protected performance. Infringement actions to which this Division applies 331. In this Division, “infringement action”, in relation to seized goods, means an action — (a) for a rights infringement constituted by the importation or making of the seized goods; and (b) brought by any person who is entitled to bring the action. Subdivision (2) — Seizure on request Request to seize 332.—(1) A person may request the Director‑General to seize goods if — (a) the person suspects that the goods are infringing goods of which the person is — (i) a rights owner; or (ii) a copyright licensee with the power to make a request under this section; and (b) the goods are not goods in transit. (2) A request must — (a) be served on the Director‑General in the prescribed manner and at the prescribed times; (b) be in the form specified by the Director‑General; (c) state the capacity in which the requestor is making the request; Copyright Act 2021 (d) state that infringing goods are expected to either be imported or exported; (e) provide enough information to — (i) identify the goods in question; (ii) enable the Director‑General to ascertain where and when the goods are expected to be imported or exported; and (iii) satisfy the Director‑General that the goods are infringing goods; (f) provide any information or evidence that is prescribed or required by the Director‑General; (g) be accompanied by the prescribed fee; and (h) be accompanied by the sum of money or the security required under section 349. (3) Regulations may prescribe further requirements in relation to a request to seize. Duration of request 333.—(1) A request to seize is in force until it is revoked or expires under this section. (2) A request may be revoked at any time by a written notice given to the Director‑General by — (a) the requestor; or (b) any person who becomes the rights owner after the requestor. (3) A request expires on the earlier of the following: (a) 60 days after the request is served on the Director‑General; (b) when the goods in question cease to be infringing goods because the copyright in them, or the protection period of the performance, expires. Copyright Act 2021 Seizure on request 334. A customs officer may seize goods (whether or not they are infringing goods) if — (a) a request to seize is made in respect of the goods; (b) the goods are imported or proposed to be exported; (c) the request is made in accordance with section 332; (d) the request is in force; (e) the requestor has deposited any sum of money, or gave any security, required under section 349; and (f) the goods are not goods in transit. Notice to bring action after seizure 335.—(1) After goods have been seized under section 334, the Director‑General must give written notice to the requestor and the dealer. (2) The notice must — (a) identify the seized goods; (b) state that the goods have been seized; (c) state the recipient’s rights under section 351 (inspection of seized goods and removal of sample); and (d) state that the goods will be released to the dealer unless — (i) an infringement action is brought in relation to the goods within the prescribed time after the date specified in the notice; and (ii) the requestor informs the Director‑General of the action within that time. (3) The date mentioned in subsection (2)(d) must not be earlier than the date on which the notice is given. (4) The notice may be given personally, by post or (if the recipient gives prior consent) by email. Copyright Act 2021 Subdivision (3) — Seizure without request Inspection and seizure without request 336.—(1) A customs officer may examine any goods (including goods in transit) that the officer reasonably suspects to be infringing goods. (2) Subject to subsection (3), a customs officer may seize goods that the officer reasonably suspects are — (a) infringing goods; and (b) imported or to be exported. (3) Subsection (2) does not apply to goods in transit, unless they are consigned to a person with a commercial or physical presence in Singapore. Notice of seizure 337.—(1) After goods have been seized under section 336, the Director‑General must give written notice to — (a) any person whom the Director‑General considers to be a rights owner of the goods; and (b) the dealer. (2) The notice must — (a) identify the seized goods; (b) state that the goods have been seized; (c) state the recipient’s rights under section 351 (inspection of seized goods and removal of sample); and (d) state that the seized goods will be released to the dealer unless a request to continue detention is made in accordance with section 338. (3) The notice may be given personally, by post or (if the recipient gives prior consent) by email. Copyright Act 2021 Request to continue detention 338.—(1) A person may request the Director‑General to continue to detain goods seized under section 336 if the person suspects that the goods are infringing goods of which the person is the rights owner. (2) A request must — (a) be made within the prescribed time after the date of the notice of seizure in section 337; (b) be served on the Director‑General in the prescribed manner and at the prescribed times; (c) be in the form specified by the Director‑General; (d) state that the requestor intends to bring an infringement action in relation to the seized goods; (e) provide any information or evidence that is prescribed or required by the Director‑General; (f) be accompanied by the prescribed fee; and (g) be accompanied by the sum of money or the security required by section 349, unless — (i) the required sum had earlier been deposited and has not been forfeited or returned; or (ii) the required security had earlier been given and remains effective. (3) Regulations may prescribe further requirements in relation to a request to continue detention. Release of seized goods if request not made 339. If a request to continue detention in respect of goods seized under section 336 is not made in accordance with section 338, the Director‑General must release the goods. Notice to bring action if request made 340.—(1) If a request to continue detention in respect of goods seized under section 336 is made in accordance with section 338, the Copyright Act 2021 Director‑General must give a written notice to the requestor and the dealer. (2) The notice must state that the goods will be released to the dealer unless — (a) an infringement action is brought in relation to the goods within the prescribed time after the date specified in the notice; and (b) the requestor informs the Director‑General of the action within that time. (3) The date mentioned in subsection (2)(a) must not be earlier than the date on which the notice is given. (4) The notice may be given personally, by post or (if the recipient gives prior consent) by email. Subdivision (4) — Infringement action after seizure Interpretation of this Subdivision 341. In this Subdivision — “claim period” means the time within which an infringement action must be brought under section 342; “notice to bring action” — (a) in relation to goods seized under Subdivision (2) — means the notice under section 335; and (b) in relation to goods seized under Subdivision (3) — means the notice under section 340; “requestor” — (a) in relation to goods seized under Subdivision (2) — means the person who made the request to seize; and (b) in relation to goods seized under Subdivision (3) — means the person who made the request to continue detention. Copyright Act 2021 Time for requestor to bring action 342.—(1) Subject to this section, where goods are seized under Subdivision (2) or (3), an infringement action in relation to the seized goods must be brought (whether by the requestor or any other entitled person) within the time specified in the notice to bring action. (2) The requestor or any other person entitled to bring an infringement action in relation to the seized goods may apply to the Director‑General for an extension of time, and the Director‑General may grant the extension if the Director‑General is satisfied that it is reasonable. (3) An extension of time — (a) starts on the expiry of the time specified in the notice to bring action; and (b) must be for the prescribed period. (4) An application must be made — (a) in writing; and (b) before the expiry of the time specified in the notice to bring action. (5) The Director‑General must decide on an application within 2 working days after the application is made. (6) However, a decision may not be made on an application after the expiry of the period specified in the notice to bring action. Failure to bring action — release of seized goods 343.—(1) This section applies if — (a) no infringement action in relation to the seized goods is brought within the claim period; or (b) the Director‑General is not informed in writing of the action within the claim period. (2) The Director‑General must release the seized goods to the dealer unless — Copyright Act 2021 (a) the Government or any public body is required or permitted by any other law to retain the seized goods; or (b) the seized goods are forfeited to the Government under section 355. Failure to bring action — compensation for seizure 344.—(1) If no infringement action is brought in relation to the seized goods within the claim period, a person aggrieved by the seizure may apply to the Court for an order of compensation against the requestor. (2) The Court may order compensation if it is satisfied that the aggrieved person has suffered loss or damage because of the seizure. Infringement action — orders in relation to seized goods 345.—(1) This section applies if — (a) an infringement action is brought in relation to the seized goods; and (b) the seized goods are not forfeited to the Government under section 355 or released when the action is brought. (2) The Court may, in addition to granting any other remedy — (a) at any time but subject to subsection (3), order that the seized goods be released to the dealer, either with or without conditions; (b) order that the seized goods must not be released to the dealer before the end of a specified period; or (c) order that the seized goods be forfeited to the Government. (3) An order may not be made under subsection (2)(a) if the Government or any public body is required or permitted under any law to retain control of the seized goods. (4) The Director‑General must comply with any order made under subsection (2). (5) If an order is made under subsection (2)(c), the seized goods must be disposed of — Copyright Act 2021 (a) in any prescribed manner; or (b) if no manner of disposal is prescribed, as the Director‑General directs. (6) If no order is made under subsection (2) in relation to the seized goods, the Director‑General is not obliged to release the seized goods to the dealer if the Government or any public body is required or permitted under any law to retain control of the seized goods. Infringement action — release of seized goods if no contrary order made 346.—(1) This section applies if — (a) an infringement action is brought in relation to the seized goods; (b) the seized goods have not been forfeited to the Government under section 355 or released when the action is brought; and (c) on the 22nd day after the day on which the action is brought, there is no Court order that prevents the release of the seized goods. (2) The Director‑General must release the seized goods to the dealer, unless the Government or any public body is required or permitted by any law to retain control of the seized goods. Infringement action — compensation if action dismissed, etc. 347.—(1) This section applies if — (a) an infringement action is brought in relation to the seized goods; (b) the action is dismissed or discontinued, or the Court decides that the importation or making of the seized goods is not a rights infringement; and (c) the Court is satisfied that the defendant has suffered loss and damage because of the seizure. (2) The Court may order the requestor to pay compensation to the defendant. Copyright Act 2021 Infringement action — further provisions 348.—(1) If an infringement action is brought in relation to seized goods, the Court may, on the application of a person having sufficient interest in the seized goods, allow the person to be joined as a defendant. (2) A customs officer has the right to be heard in an infringement action relating to seized goods. Subdivision (5) — Supplementary provisions on seizure Security for request to seize or continue detention 349.—(1) A person who makes a request to seize or a request to continue detention must — (a) deposit with the Director‑General a sum of money that, in the Director‑General’s opinion, is enough for the purposes in subsection (2); or (b) give security, in a form and for an amount satisfactory to the Director‑General, for the purposes in subsection (2). (2) The purposes are to — (a) reimburse the Government for any liability or reasonable expense that the Government is likely to incur in relation to the seizure, storage and disposal of the goods in question; and (b) pay any compensation ordered by the Court under section 344 or 347. Direction for secure storage 350. The Director‑General may direct any of the following persons to take seized goods to a place that the Director‑General considers to be secure: (a) the person in possession, custody or control of those goods immediately before they were seized; (b) the person who made the request to seize or the request to continue detention. Copyright Act 2021 Inspecting, or removing sample of, seized goods 351.—(1) In this section, “relevant person” means — (a) in relation to goods seized under Subdivision (2) — the person who made the request to seize; and (b) in relation to goods seized under Subdivision (3) — a person who may make a request to continue detention in respect of those goods (whether or not a request is made). (2) The Director‑General may permit the dealer or a relevant person to — (a) inspect the seized goods; or (b) subject to subsection (3), remove a sample of the seized goods for inspection. (3) Before a person removes a sample of the seized goods for inspection, the person must give a written undertaking to the Director‑General that the person will — (a) return the sample to the Director‑General at a specified time; and (b) take reasonable care to prevent damage to the sample. (4) If the Director‑General permits a relevant person to inspect or remove a sample from the seized goods under this section, the Director‑General is not liable to the dealer for any loss and damage suffered by the dealer because of — (a) any damage caused to any of the seized goods during the inspection; or (b) anything done by the relevant person or any other person to, or in relation to, the sample (including any use made of the sample). Power of customs officer, etc., to require information after seizure 352.—(1) This section applies where — (a) goods are seized under Subdivision (2); or Copyright Act 2021 (b) goods are seized under Subdivision (3) (whether or not a request to continue detention is made in respect of those goods). (2) A customs officer may, at any time after the seizure, require a person to provide any information or document at a time and place specified by the officer if — (a) the officer considers that the information or document — (i) would enable the Director‑General to satisfy a request for information under section 353 (whether or not a request has been made); (ii) would enable any action to be taken under Subdivision (2) or (3) in respect of future shipments of goods; or (iii) is relevant for any statistical or research purpose; and (b) the officer has reasonable cause to believe that the person has the information or document. (3) A person commits an offence if — (a) the person, without reasonable excuse, fails to comply with a requirement under subsection (2); or (b) in response to a requirement under subsection (2), knowingly or recklessly provides any information or document that is false or misleading in a material particular. (4) A person who commits an offence under subsection (3) shall be liable on conviction to a fine not exceeding $6,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. (5) A person is not excused from providing any information or document pursuant to a requirement under subsection (2) just because the information or document might tend to incriminate the person. (6) Any information or document provided by a person (X) pursuant to a requirement under subsection (2) is not admissible in any criminal proceedings against X, but only if — Copyright Act 2021 (a) X claims, before providing the information or document, that the information or document might tend to incriminate X; and (b) the proceedings are not for an offence under subsection (3). (7) Any information or document provided in response to a requirement under subsection (2) must not be published, or communicated or disclosed to any person, unless the publication, communication or disclosure is necessary for any purpose in subsection (2)(a)(i), (ii) and (iii). (8) A person who contravenes subsection (7) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $6,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to both. Requestor may ask for identity, etc., of person connected with seized goods 353.—(1) This section applies where — (a) goods are seized under Subdivision (2); or (b) goods are seized under Subdivision (3), and a request to continue detention is made in respect of those goods. (2) The person who made the request to seize or the request to continue detention may apply to the Director‑General for the name and contact details of any person connected with the import or proposed export of the seized goods. (3) The Director‑General may provide the requested name and contact details if the Director‑General is satisfied that the applicant needs the information to bring an infringement action. (4) Subsection (3) applies despite any duty of confidentiality imposed by the common law that the Director‑General (or his or her delegate) is subject to. Copyright Act 2021 Notice of release 354.—(1) This section applies in any case where the Director‑General is required by any provision of this Division to release seized goods to the dealer. (2) The Director‑General must — (a) give prior written notice of the release to the dealer; and (b) specify in the notice the period within which the dealer must take custody of the seized goods. (3) If the dealer fails to take custody of the seized goods within the specified period, the seized goods may be disposed of — (a) in any prescribed manner; or (b) if no manner of disposal is prescribed, as the Director‑General directs. Forfeiture by consent 355.—(1) A dealer may consent to forfeiting seized goods to the Government by giving written notice to the Director‑General. (2) The notice must — (a) be given before — (i) any infringement action is brought in relation to the seized goods; and (ii) any written notice under section 356 consenting to the release of the seized goods to the dealer; and (b) be accompanied by the prescribed written undertakings. (3) If subsections (1) and (2) are satisfied, the seized goods are forfeited to the Government and must be disposed of — (a) in any prescribed manner; or (b) if no manner of disposal is prescribed, as the Director‑General directs. Copyright Act 2021 Release by consent 356.—(1) A person who made a request to seize or a request to continue detention may consent to releasing the seized goods to the dealer by giving written notice to the Director‑General. (2) The Director‑General must release the seized goods to the dealer unless — (a) the Government or any public body is required or permitted by any law to retain control of the seized goods; or (b) the Court orders otherwise under section 345. Release for non‑compliance with directions, etc. 357.—(1) The Director‑General or a customs officer may refuse to seize goods and may release any seized goods if any direction of the Director‑General, or any prescribed requirement, is not complied with. (2) Subsection (1) does not require the Director‑General to release any seized goods if the Government or any public body is required or permitted under any law to retain control of the goods. Unsecured expenses of Director‑General 358.—(1) This section applies where — (a) the Director‑General incurs reasonable expenses in taking any action under this Division in relation to seized goods (including taking any action in accordance with a court order); and (b) the expenses exceed the sum deposited, or the security given, under section 349 by the person or persons who made the request to seize or the request to continue detention in respect of the seized goods. (2) The excess is a debt due — (a) to the Government; and (b) by that person, or by those persons jointly and severally. Copyright Act 2021 Subdivision (6) — Powers to search for seizable infringing goods Interpretation of this Subdivision 359. In this Subdivision — “aircraft”, “conveyance”, “master”, “pilot of an aircraft”, “vehicle” and “vessel” have the meanings given by section 2 of the Regulation of Imports and Exports Act 1995; “seizable goods” means goods that may be seized under Subdivision (2) or (3). Powers to search vessels, aircrafts and vehicles 360.—(1) A senior customs officer may — (a) board any conveyance in Singapore; and (b) rummage and search all parts of the conveyance for seizable goods. (2) In order to effectively exercise the power under subsection (1), a senior customs officer may do all or any of the following: (a) order the master of any vessel in Singapore to heave to; (b) order the master of any vessel or the pilot of any aircraft in Singapore that the vessel or aircraft must not proceed unless permitted by the officer; (c) order a person to produce for inspection any documents that — (i) ought to be on board any vessel or aircraft; and (ii) relate to any goods on the vessel or aircraft; (d) break open and forcibly enter any place or receptacle in any conveyance to which the officer cannot otherwise reasonably obtain access; (e) order the master of any vessel in Singapore to cause the vessel to proceed to a specified anchorage, wharf or place to which the vessel may lawfully go; Copyright Act 2021 (f) order the master of any vessel in Singapore to move or discharge any cargo or other goods in the vessel; (g) order the person in charge of a vehicle — (i) to stop and not to proceed until so authorised; or (ii) to bring the vehicle to any police station or examination station; (h) order that any goods from or placed in any vessel may not be removed unless permitted by the officer; (i) order the master of any vessel or the pilot of any aircraft to produce — (i) a complete manifest of the whole cargo of the vessel or aircraft; and (ii) a complete list of stores carried by that vessel or aircraft; (j) take any necessary steps that the officer considers necessary to secure compliance by any vessel or aircraft with an order under this section. (3) A customs officer (not being a senior customs officer) may — (a) exercise the power in subsection (1), but only at the general or specific directions of a senior customs officer; and (b) exercise the powers in subsection (2) but — (i) not the powers in paragraphs (d) and (j) of that subsection; and (ii) only in respect of — (A) a vehicle or vessel of 75 tons net tonnage or less; or (B) a vessel under way if the officer reasonably suspects that the vessel is not in transit through Singapore. (4) A customs officer (not being a senior customs officer) who does any act in purported exercise of any power under this section is Copyright Act 2021 presumed, unless the contrary is proved, to have done that act at the general or specific directions of a senior customs officer. (5) A person who fails to comply with an order under subsection (2) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $6,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to both. Examination and search of packages, etc. 361.—(1) The powers under subsections (2) and (3) may be exercised in relation to an article if — (a) the article is being imported or exported, or has recently been imported; and (b) the officer reasonably suspects that the article is or contains seizable goods. (2) A customs officer may — (a) examine and search the article; (b) detain the article until any person in charge of the article opens it for examination and search; (c) perform any process to verify whether the article is or contains seizable goods; (d) perform any test or analysis on the article; or (e) mark, lock, seal or otherwise secure the article pending examination or search. (3) A senior customs officer may forcibly open, or order any person to forcibly open, the article for the purpose of examination or search. (4) In exercising the power under subsection (3), a senior customs officer must give the person in charge of the article every reasonable facility to be present at the opening, examination and search. (5) It is an offence for a person (other than a customs officer) to remove, open, break or tamper with any mark, lock, seal or other means that is used to secure an article in exercise of the power in subsection (2)(e). Copyright Act 2021 (6) A person who commits an offence under subsection (5) shall be liable on conviction to a fine not exceeding $6,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. (7) In this section and section 362, “article” includes a package, a box, a chest and goods. Removal of packages, etc., to police station, etc., for examination and search 362.—(1) For the more convenient exercise of the powers under section 361, a customs officer may — (a) remove an article to a police station or an examination station; or (b) order the article to be so removed by the owner of the article, the owner’s agent, or any person who has custody, charge or control of the article. (2) A person who fails to comply with an order under subsection (1)(b) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $6,000. (3) If a person fails to comply with an order under subsection (1)(b) in relation to an article — (a) a customs officer may remove the article under subsection (1)(a); and (b) any expense of the removal, as certified by a senior customs officer, may be recovered as a fine from that person or the owner of the article. Search of travellers and baggage 363.—(1) This section applies to a person (called in this section a traveller) — (a) who is landing, is about to land, or has recently landed, from any vessel or aircraft; (b) who is leaving any vessel or aircraft in Singapore (whether to land or for any other purpose); or Copyright Act 2021 (c) who is entering or has recently entered Singapore by land, sea or air. (2) A customs officer (not being a senior customs officer) may demand that — (a) the traveller permits his or her person and goods to be searched by the officer for any seizable goods; or (b) the traveller — (i) goes, together with the traveller’s goods, to a police station or an examination station; and (ii) permits his or her person and goods to be searched there, in the presence and under the supervision of a senior customs officer, for seizable goods. (3) A senior customs officer may demand that — (a) the traveller permits his or her person and goods to be searched by the officer for any seizable goods; or (b) the traveller permits his or her person and goods to be searched, in the presence and under the supervision of the officer, for any seizable goods. (4) A woman must not be searched under this section except by a woman and with strict regard to decency. (5) If a traveller requests to be present when his or her goods are searched, the goods may not be searched unless — (a) the traveller is present; or (b) the traveller is absent despite being given a reasonable facility to be present. (6) A traveller who refuses to comply with a demand under this section may be arrested without warrant by the officer making the demand. (7) In this section, “goods” includes baggage. Copyright Act 2021 Powers to enter certain premises 364.—(1) For the purpose of exercising any power under section 360, 361, 362 or 363, a customs officer may, without warrant, enter — (a) any islet, landing place, wharf, dock, railway or quay; (b) any premises of a provider of port services or facilities licensed or exempted under the Maritime and Port Authority of Singapore Act 1996; or (c) any premises of any airport operated under a licence or exemption under the Civil Aviation Authority of Singapore Act 2009. (2) In this section, “railway” has the meaning given by the Railways Act 1905. Obstruction of customs officers 365.—(1) A person commits an offence if he or she — (a) refuses any customs officer access to any vessel, aircraft, vehicle or place that the officer is entitled to under this Subdivision; or (b) obstructs or hinders any customs officer in the exercise of any power conferred on that officer by this Subdivision. (2) A person who commits an offence under subsection (1) shall be liable on conviction to a fine not exceeding $15,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to both. Subdivision (7) — Administration of this Division Appointment of persons to exercise powers and duties of customs officers 366.—(1) The Minister may appoint any person, or class of persons, to exercise the powers and perform the duties of a customs officer under this Division (including any subsidiary legislation relating to this Division). Copyright Act 2021 (2) The Minister may appoint any person, or class of persons, to exercise the powers and perform the duties of a senior customs officer under this Division (including any subsidiary legislation relating to this Division). (3) An appointment under this section must be published in the Gazette. [Act 5 of 2025 wef 09/03/2025] Delegation of Director‑General’s powers 367.—(1) Subject to this section, the Director‑General may delegate any of his or her powers and duties under this Division (including any subsidiary legislation relating to this Division) to a senior officer of customs as defined in section 3(1) of the Customs Act 1960. (2) A delegation under subsection (1) may be subject to any conditions specified by the Director‑General. (3) The power in subsection (1) may not be delegated. Fees 368. The Minister charged with the responsibility for customs duties may make regulations to prescribe the fees payable to the Director‑General for the administration of this Division, including fees for the following purposes: (a) for the escort of a conveyance conveying seized goods; (b) for a customs officer to attend the inspection or destruction of seized goods; (c) for the attendance of a customs officer in connection with any other act or service under this Division. Copyright Act 2021 PART 7 ADDITIONAL RIGHTS RELATING TO COPYRIGHT WORKS AND PROTECTED PERFORMANCES Division 1 — Author’s moral rights Interpretation of this Division 369. In this Division — “moral right” means a right under this Division; “name” includes initials or a monogram. Application 370. The moral rights in this Division apply only — (a) in relation to an authorial work in which copyright subsists; (b) for the period during which copyright subsists in the work; and (c) in relation to the whole or any substantial part of the work. Right to be identified 371.—(1) Subject to the provisions of this Division, the author of an authorial work has the moral right to be so identified, and that right is infringed if a person fails to identify the author — (a) in the circumstances mentioned in section 372; or (b) in the manner required by section 373. (2) In the case of a work of joint authorship, the right in subsection (1) — (a) is a right of each joint author to be identified as an author; and (b) is not infringed in relation to a joint author if another joint author is not identified. Illustration A1 and A2 are the joint authors of an authorial work. The circumstances in section 372 apply. A1 is identified in the manner required by section 373; A2 is Copyright Act 2021 not. A1’s moral right to be identified is not infringed. A2’s moral right to be identified is infringed. Right to be identified — when should an author be identified 372.—(1) A person must identify the author of a dramatic or literary work (other than a literary work mentioned in subsection (2)) whenever the person — (a) publishes the work; (b) performs the work in public; (c) communicates the work to the public; (d) causes to be seen in public a film that includes the work; (e) supplies to the public copies of a film that includes the work; (f) supplies to the public copies of a sound recording that includes the work; or (g) does any of the acts mentioned in paragraphs (a) to (f) in relation to an adaptation of the work. (2) A person must identify the author of a musical work, or a literary work consisting of words intended to be sung or spoken with music, whenever the person — (a) publishes the work; (b) causes to be seen in public a film, the soundtrack of which includes the work; (c) supplies to the public copies of a sound recording that includes the work; (d) supplies to the public copies of a film, the soundtrack of which includes the work; or (e) does any of the acts mentioned in paragraphs (a) to (d) in relation to an adaptation of the work. (3) A person must identify the author of an artistic work whenever the person — Copyright Act 2021 (a) publishes the work; (b) exhibits the work in public; (c) communicates a visual image of the work to the public; (d) causes to be seen in public a film that includes a visual image of the work; (e) supplies to the public copies of a film that includes a visual image of the work; or (f) in the case of the following works, supplies to the public copies of a photograph or graphic representation of the work: (i) a work of architecture in the form of a building or a model of a building; (ii) a sculpture; (iii) a work of artistic craftsmanship. (4) In addition to subsection (3), the author of an artistic work in the form of a building must be identified on the first building that embodies the work. Right to be identified — how should an author be identified 373.—(1) Where an author has a moral right to be identified, he or she must be identified in accordance with this section. (2) The author must be identified — (a) in the way that the author wishes to be identified (for example, by the author’s true name or a pseudonym), but only if — (i) the author has made his or her wishes known, either generally or to the person who is required to identify the author; and (ii) it is reasonable in the circumstances to identify the author in that way; and (b) in any other case, by any reasonable form of identification. Illustration Copyright Act 2021 An author may make known his or her wish to be identified in a certain way by identifying himself or herself in that way when making or publishing the authorial work. (3) Where the joint authors of an authorial work use a group name, each of them is sufficiently identified by using the group name. (4) In every case, the identification must be clear and reasonably prominent. (5) An identification is reasonably prominent if — (a) in a case where copies are supplied — (i) the identification appears in or on each copy; or (ii) if that is not appropriate, the identification is likely to be noticed by a person acquiring a copy; (b) in the case of a building — the identification is visible to persons entering or approaching the building; and (c) in any other case — the identification is likely to be noticed by a person seeing or hearing the performance, exhibition, showing or communication, as the case may be. Right to be identified — exception where author not known 374.—(1) Section 371 does not require a person to identify the author of an authorial work if, at or during the material time, the identity of the author — (a) is not generally known; (b) is not known to the person; and (c) could not reasonably be ascertained by the person. Illustration The identity of an author is known if the author is known by some name other than his or her true name. Copyright Act 2021 (2) In subsection (1), “material time” — (a) in relation to section 372(1), (2) and (3), means the time at or during which the relevant act in those provisions is done; and (b) in relation to section 372(4), means the time during which the building is constructed. Right to be identified — exception for certain authorial works 375. Section 371 does not apply in relation to the following authorial works: (a) a computer program; (b) any authorial work, if — (i) the work is made by the author in the course of his or her employment; and (ii) the author’s employer is the first owner of the copyright in the work; (c) any authorial work, if — (i) the Government is the first owner of the copyright in the work; and (ii) the author has not been identified in or on any published copy of the work; (d) any prescribed authorial work. Right to be identified — exception for certain permitted uses 376. Section 371 does not apply — (a) where a person does an act that is a permitted use of an authorial work under any of the following provisions: (i) section 202 (examination purposes); (ii) section 265 (artistic works in public places); (iii) section 266 (incidental inclusion in film, television broadcast or cable programme); (iv) section 290 (judicial proceedings); Copyright Act 2021 (v) Division of Part (artistic works with corresponding designs and industrially applied artistic works); (b) where a person does an act in relation to an authorial work that is a fair use for the purpose of reporting news under Division 2 of Part 5; or (c) in any prescribed circumstances. Right to be identified — transitional exceptions 377.—(1) The right in section 371 — (a) does not apply to an author who died before 21 November 2021; (b) does not, despite section 523, apply to a film that is treated as a dramatic work by that section; and (c) is not infringed by anything done or omitted to be done before 21 November 2021. (2) In the case of an authorial work made before 21 November 2021, section 371 does not apply — (a) if the author is the first owner of the copyright in the work — to any act that, by virtue of an assignment of that copyright made or a licence granted by the author before 21 November 2021, does not infringe that copyright; and (b) if another person is the first owner of the copyright in the work — (i) to any act done by that person; and (ii) to any act that does not infringe that copyright by virtue of — (A) an assignment of that copyright; or (B) a licence granted by that person or by a subsequent owner of that copyright. [Act 31 of 2022 wef 01/11/2022] Copyright Act 2021 Right against false identification 378.—(1) The author (A) of an authorial work has the moral right to not have any other person (F) identified as the author of the work, and a person (X) infringes that right in the circumstances mentioned in subsections (2), (3) and (4). (2) X infringes the right in subsection (1) if — (a) X affixes or inserts F’s name in, or on, the work or a copy of the work; and (b) the affixation or insertion is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F. (3) X infringes the right in subsection (1) if — (a) X performs the work in public or communicates the work to the public; (b) the performance or communication is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F; and (c) X knows that the implication in paragraph (b)(i) or (ii) (as the case may be) is false. (4) X infringes the right in subsection (1) if — (a) F’s name is affixed or inserted (whether before, on or after 21 November 2021) in or on a copy of the work; (b) the affixation or insertion is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F; (c) X knows that the implication in paragraph (b)(i) or (ii) (as the case may be) is false; and Copyright Act 2021 (d) X — (i) publishes the copy; (ii) deals commercially in the copy; or (iii) distributes the copy. (5) For the purposes of subsection (4), “copy”, in relation to a work, includes the work itself. (6) To avoid doubt, X and F could be the same person. (7) In the case of a work of joint authorship, an infringement of the right in subsection (1) is an infringement of each joint author’s right. Illustration A1 and A2 are the joint authors of an authorial work. X affixes the names of A1 and F on a copy of the work in a way that implies that A1 and F are joint authors of the work. X has infringed the rights of both A1 and A2 under subsection (1) read with subsection (2). Right not to be falsely identified as author of copy of artistic work 379.—(1) The author of an artistic work has the moral right not to be identified as the author of a copy of the work that was not made by him or her. (2) A person infringes the right in subsection (1) if — (a) the person — (i) publishes a copy of the work as being made by the author; (ii) deals commercially in a copy of the work as being made by the author; or (iii) distributes a copy of the work as being made by the author; and (b) the person knows that the copy is not made by the author. Copyright Act 2021 Right not to have altered copy represented as unaltered 380.—(1) The author of an authorial work has the moral right not to have an altered copy of the work represented as being unaltered. (2) A person infringes the right in subsection (1) if — (a) the person — (i) publishes an altered copy of the work as being unaltered; (ii) deals commercially in an altered copy of the work as being unaltered; or (iii) distributes an altered copy of the work as being unaltered; and (b) the person knows that — (i) the copy is an altered copy; and (ii) the alteration is not made by the author. (3) In the case of a work of joint authorship — (a) any infringement of the right in subsection (1) is an infringement of each joint author’s right; and (b) the reference to the author in subsection (2)(b) is a reference to all the joint authors. (4) In this section, “copy”, in relation to a work, includes the work itself. Moral rights not infringed by acts, etc., outside Singapore 381. Despite any provision of this Division, the moral rights of an author are not infringed by any act done outside Singapore or any omission in relation to an act done outside Singapore. Consent and formal waiver 382.—(1) Despite any provision of this Division, the moral rights of an author are not infringed by any act or omission to which the author consented (whether in writing or otherwise). Copyright Act 2021 (2) The moral rights of an author may be formally waived by the author. (3) A formal waiver is valid only if it is — (a) made in writing; and (b) signed by the author. (4) A formal waiver may — (a) relate to a specific authorial work, to authorial works of a specified description or to authorial works generally; (b) relate to existing or future authorial works; (c) relate to some or all moral rights; (d) be conditional or unconditional; and (e) be expressed to be revocable. (5) Subject to any contrary intention in the waiver, a formal waiver in favour of a person who is the owner or prospective owner of the copyright in the authorial work or works to which the waiver relates is presumed to extend to the person’s licensees and successors in title. (6) To avoid doubt, this section does not affect the operation of the general law of contract or estoppel in relation to an informal waiver or any other transaction in relation to moral rights. Action for infringement of moral rights 383. The author of an authorial work may bring an action in the Court against any person who infringes any of the author’s moral rights. Limitation of action 384. An action may not be brought in respect of an infringement of an author’s moral rights more than 6 years after the infringement takes place. Remedies 385.—(1) The remedies that the Court may grant for an infringement of moral rights include — Copyright Act 2021 (a) an injunction (which may be subject to terms); and (b) damages. (2) In deciding on the appropriate remedy, the Court must consider all relevant matters, including — (a) whether the defendant was aware, or ought reasonably to have been aware, of the author’s moral rights; (b) the number and categories of people who have seen or heard the work; (c) anything done by the defendant to mitigate the effects of the infringement; (d) in the case of the moral right under section 371 (right to be identified) — the cost or difficulty (if any) of identifying the author; (e) the cost or difficulty (if any) of reversing the infringement; (f) any practice in the industry in which the work is used that is relevant to the work or the use of the work; and (g) the damage caused to the author by the infringement, including any loss of income. Moral rights not assignable 386. An author’s moral rights are — (a) personal to him or her; and (b) not assignable. Devolution on death 387.—(1) When an author dies — (a) the author’s moral rights devolve to his or her personal legal representative; and (b) any damages recovered in an action under section 383 by the personal legal representative form part of the author’s estate. Copyright Act 2021 (2) To avoid doubt, any consent or waiver given by an author in relation to the author’s moral rights binds his or her personal legal representative. Other rights not affected 388.—(1) Subject to this section, this Division does not affect any right of action or other remedy (whether civil or criminal) in proceedings brought otherwise than by virtue of this Division. (2) Any damages recovered in an action under section 383 must be considered in assessing damages in any other proceedings arising out of the same transaction (and vice versa). Division 2 — Performer’s moral rights Interpretation of this Division 389. In this Division — “moral right” means a right under this Division; “name” includes initials or a monogram. Application of moral rights 390. The moral rights in this Division apply only — (a) in relation to a performance that is a protected performance; (b) for the protection period of the performance; and (c) in relation to the whole or any substantial part of the performance. Right to be identified 391.—(1) Subject to the provisions of this Division, the performer of a protected performance has the moral right to be so identified, and that right is infringed if a person fails to identify the performer — (a) in the circumstances mentioned in section 392; or (b) in the manner required by section 393. Copyright Act 2021 (2) In the case of a performance given by 2 or more performers, the right in subsection (1) — (a) is a right of each performer to be identified as a performer; and (b) is not infringed in relation to a performer if another performer is not identified. Illustration P1 and P2 give a performance. The circumstances in section 392 apply. P1 is identified in the manner required by section 393; P2 is not. P1’s moral right to be identified is not infringed. P2’s moral right to be identified is infringed. Right to be identified — when should a performer be identified 392. A person (X) must identify the performer of a protected performance — (a) if the performance is given in public and produced or put on by X; (b) if X communicates the performance live to the public; (c) whenever X makes available a recording of the performance to the public (on a network or otherwise) in a way that enables the recording to be accessed by any person on demand; or (d) whenever X publishes a recording of the performance. Right to be identified — how should a performer be identified 393.—(1) Where a performer must be identified under this Division, he or she must be identified in accordance with this section. (2) The performer must be identified — (a) in the way that the performer wishes to be identified (for example, by the performer’s true name or by a stage name or pseudonym), but only if — (i) the performer has made his or her wishes known, either generally or to the person who is required to identify the performer; and Copyright Act 2021 (ii) it is reasonable in the circumstances to identify the performer in that way; and (b) in any other case, by any reasonable form of identification. (3) Where a protected performance is given by performers who use a group name, those performers are sufficiently identified by using the group name. (4) In every case, the identification must be clear and reasonably prominent. (5) An identification is reasonably prominent if — (a) in the case of copies of recordings of a performance — (i) the identification appears in or on each copy; or (ii) the identification is likely to be noticed by a person acquiring a copy; and (b) in any other case — the identification is likely to be noticed by a person seeing or hearing (as the case may be) the performance or communication. Right to be identified — exception where performer not known 394.—(1) Section 391 does not require a person to identify the performer of a performance if, at or during the material time, the identity of the performer — (a) is not generally known; (b) is not known to the person; and (c) could not reasonably be ascertained by the person. Illustration The identity of a performer is known if the performer is known by some name other than his or her true name. (2) In subsection (1), “material time” means the time at or during which the relevant act in section 392 is done. Copyright Act 2021 Right to be identified — exception for certain performances 395. Section 391 does not apply to the following performances: (a) a performance given for the purpose of advertising any goods or services; (b) any prescribed performance. Right to be identified — exception for certain permitted uses 396. Section 391 does not apply — (a) where a person does an act that is a permitted use of a performance under any of the following provisions: (i) section 202 (examination purposes); (ii) section 290 (judicial proceedings); (b) where a person does an act in relation to a performance that is a fair use of the performance for the purpose of reporting news under Division 2 of Part 5; or (c) in any prescribed circumstances. Right to be identified — transitional exception 397. Section 391 does not apply to a performance given before 21 November 2021. Right against false identification 398.—(1) The performer (P) of a performance has the moral right not to have any other person (F) identified as the performer of the performance, and a person (X) infringes that right in the circumstances mentioned in this section. (2) X infringes the right in subsection (1) if — (a) X affixes or inserts F’s name in or on a recording of the performance; and (b) the affixation or insertion is done in a way that implies that F is the performer. Copyright Act 2021 (3) X infringes the right in subsection (1) if — (a) X makes available a recording of the performance to the public as being a performance by F; and (b) X knows that F is not the performer. (4) X infringes the right in subsection (1) if — (a) F’s name is affixed or inserted (whether before, on or after 21 November 2021) in or on a recording of the performance; (b) the affixation or insertion is done in a way that implies F is the performer; (c) X knows that F is not the performer; and (d) X — (i) publishes the recording; (ii) deals commercially in the recording; or (iii) distributes the recording. (5) To avoid doubt, X and F could be the same person. (6) In the case of a performance given by 2 or more performers, an infringement of the right in subsection (1) is an infringement of each performer’s right. Illustration A performance is given by P1 and P2. X affixes the names of P1 and F on a recording of the performance in a way that implies that P1 and F are the performers. X has infringed the rights of both P1 and P2 under subsection (1) read with subsection (2). Right not to have altered recording represented as unaltered 399.—(1) The performer of a performance has the moral right not to have an altered recording of the performance represented as being unaltered. Copyright Act 2021 (2) A person infringes the right in subsection (1) if — (a) the person — (i) publishes an altered recording of the performance as being unaltered; (ii) deals commercially in an altered recording of the performance as being unaltered; or (iii) distributes an altered recording of the performance as being unaltered; and (b) the person knows that — (i) the recording is an altered recording; and (ii) the alteration is not made by the performer. (3) In the case of a performance given by 2 or more performers, an infringement of the right in subsection (1) is an infringement of each performer’s right. Moral rights not infringed by acts, etc., outside Singapore 400. Despite any provision of this Division, the moral rights of a performer are not infringed by any act done outside Singapore or any omission in relation to an act done outside Singapore. Consent and formal waiver 401.—(1) Despite any provision of this Division, the moral rights of a performer are not infringed by any act or omission to which the performer consented (whether in writing or otherwise). (2) The moral rights of a performer may be formally waived by the performer. (3) A formal waiver is valid only if it is — (a) made in writing; and (b) signed by the performer. (4) A formal waiver may — (a) relate to a specific performance, to performances of a specified description or to performances generally; Copyright Act 2021 (b) relate to past or future performances; (c) relate to some or all moral rights; (d) be conditional or unconditional; and (e) be expressed to be revocable. (5) Subject to any contrary intention in the waiver, a formal waiver in favour of a person (X) who is the rights owner or prospective rights owner of a performance or performances to which the waiver relates is presumed to extend to persons acting with X’s authority and X’s successors in title. (6) To avoid doubt, this section does not affect the operation of the general law of contract or estoppel in relation to an informal waiver or any other transaction in relation to moral rights. Action for infringement of moral rights 402. The performer of a performance may bring an action in the Court against any person who infringes any of the performer’s moral rights. Limitation of action 403. An action may not be brought in respect of an infringement of a performer’s moral rights more than 6 years after the infringement takes place. Remedies 404.—(1) The remedies that the Court may grant for an infringement of moral rights include — (a) an injunction (which may be subject to terms); and (b) damages. (2) In deciding on the appropriate remedy, the Court must consider all relevant matters, including — (a) whether the defendant was aware, or ought reasonably to have been aware, of the performer’s moral rights; Copyright Act 2021 (b) the number and categories of people who have seen or heard the performance; (c) anything done by the defendant to mitigate the effects of the infringement; (d) in the case of the moral right under section 391 (right to be identified) — the cost or difficulty (if any) of identifying the performer; (e) the cost or difficulty (if any) of reversing the infringement; (f) any practice in the industry in which the performance is used that is relevant to the performance or the use of the performance; and (g) the damage caused to the performer by the infringement, including any loss of income. Moral rights not assignable 405. A performer’s moral rights are — (a) personal to him or her; and (b) not assignable. Devolution on death 406.—(1) When a performer dies — (a) the performer’s moral rights devolve to his or her personal legal representative; and (b) any damages recovered in an action under section 402 by the personal legal representative form part of the performer’s estate. (2) To avoid doubt, any consent or waiver given by a performer in relation to the performer’s moral rights binds his or her personal legal representative. Copyright Act 2021 Other rights not affected 407.—(1) Subject to this section, this Division does not affect any right of action or other remedy (whether civil or criminal) in proceedings brought otherwise than by virtue of this Division. (2) Any damages recovered in an action under section 402 must be considered in assessing damages in any other proceedings arising out of the same transaction (and vice versa). Division 3 — Protection of electronic rights management information Interpretation of this Division 408. In this Division — “protected copy” means — (a) a copyright work or a copy of the work; or (b) a recording of a protected performance; “rights owner”, in relation to a copyright, includes any exclusive licensee of the copyright. Interpretation: what is rights management information 409. In this Division, “rights management information”, in relation to a protected copy — (a) means any of the following: (i) information that identifies the copyright work or protected performance; (ii) information that identifies — (A) if the protected copy is an authorial work — the copyright owner or the author; (B) if the protected copy is a work other than an authorial work — the copyright owner; or (C) if the protected copy is a recording of a protected performance — the rights owner or the performer; Copyright Act 2021 (iii) information about the terms and conditions of use of the copy; (iv) any numbers or codes that represent the information mentioned in sub‑paragraph (i), (ii) or (iii); but (b) excludes any information relating to a user of the copy, including the name, account, address, or other contact information, of the user. Application 410.—(1) This Division applies where rights management information in an electronic form — (a) is attached to or embodied in a protected copy; or (b) appears in connection with the communication or making available to the public of any protected copy. (2) This Division does not apply to anything done in relation to a protected copy after the expiry of the relevant copyright or protection period, as the case may be. (3) This Division does not apply to anything done for the service of the Government. Prohibition on removing or altering rights management information 411. A person infringes this section if the person — (a) knowingly removes or alters any rights management information relating to a protected copy; (b) does so without the rights owner’s authority; and (c) knows or ought reasonably to know that the removal or alteration of the rights management information will induce, enable, facilitate or conceal a rights infringement relating to the protected copy. Copyright Act 2021 Prohibition on dealing with altered rights management information 412. A person infringes this section if the person — (a) distributes, or imports for distribution, any rights management information that — (i) relates to a protected copy; and (ii) has been altered without the rights owner’s authority; (b) does so without the rights owner’s authority; (c) does so knowing that the rights management information has been altered without the rights owner’s authority; and (d) knows or ought reasonably to know that doing so will induce, enable, facilitate or conceal a rights infringement relating to the protected copy. Prohibition on dealing with protected copies after rights management information altered or removed 413. A person infringes this section if — (a) the rights management information relating to protected copies has been removed or altered without the rights owner’s authority; (b) the person — (i) distributes those copies; (ii) imports those copies for distribution; (iii) communicates those copies to the public; or (iv) makes those copies available to the public; and (c) the person — (i) does so without the rights owner’s authority; (ii) does so knowing that the rights management information has been removed or altered without the rights owner’s authority; and Copyright Act 2021 (iii) knows or ought reasonably to know that doing so will induce, enable, facilitate or conceal a rights infringement relating to the protected copies. Action for infringement 414. The rights owner of a protected copy may bring an action in the Court against any person who infringes any provision of this Division in relation to the protected copy. Limitation of action 415. An action may not be brought in respect of an infringement of any provision of this Division more than 6 years after the infringement takes place. Remedies 416.—(1) Subject to this section, the remedies that the Court may grant for an infringement of any provision of this Division include — (a) an injunction (which may be subject to terms); (b) damages; (c) an account of profits; (d) if the claimant so elects, statutory damages; and (e) an order that an offending article in the defendant’s possession or before the court be — (i) delivered up and forfeited to the rights owner; (ii) destroyed; or (iii) otherwise dealt with. (2) Subject to subsection (3), the remedies in subsection (1)(b), (c) and (d) are mutually exclusive. (3) Where the Court orders damages (with or without additional damages) under subsection (1)(b) in respect of an infringement of a provision of this Division, the Court may also order an account of profits attributable to the infringement, but only insofar as the profits have not been taken into account in computing those damages. Copyright Act 2021 (4) For the purposes of subsection (1)(d) — (a) a claimant may only be awarded a total of $20,000 in statutory damages in a single action, even if the action involves 2 or more infringements; and (b) in deciding the amount of statutory damages to award, the Court must consider all relevant matters, including — (i) the nature and purpose of the act constituting the infringement, including whether the act is of a commercial nature or otherwise; (ii) the flagrancy of the infringement; (iii) whether the defendant acted in bad faith; (iv) any loss that the claimant has suffered or is likely to suffer because of the infringement; (v) any benefit gained by the defendant because of the infringement; (vi) the conduct of the parties before and during the proceedings; and (vii) the need to deter similar infringements. (5) In this section, an article is an “offending article” if — (a) the article was used, or is being used, to carry out an infringement of a provision of this Division; or (b) an infringement of a provision of this Division was or is being carried out in relation to the article. Offence 417.—(1) Subject to this section, a person commits an offence if the person — (a) wilfully infringes a provision of this Division; and (b) does so to obtain a commercial advantage or private financial gain. (2) Subsection (1) does not apply to any act done by or on behalf of — Copyright Act 2021 (a) a non‑profit library or archive; (b) an educational institution; (c) an institution aiding persons with print disabilities; (d) an institution aiding persons with intellectual disabilities; or (e) a public and non‑commercial broadcasting organisation that is prescribed. (3) A person who commits an offence under subsection (1) shall be liable on conviction — (a) for an infringement of section 411, to a fine not exceeding $20,000; and (b) for an infringement of section 412 or 413, to a fine not exceeding $20,000 or to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to both. Power to deal with protected copies, etc., in proceedings under section 417 418.—(1) This section applies where — (a) a person is charged for an offence under section 417 in a court (whether or not the person is convicted); and (b) there is before the court or in the person’s possession an article that appears to be — (i) a protected copy from which the rights management information has been removed or altered without the rights owner’s authority; or (ii) mainly used for removing or altering the rights management information relating to a protected copy. (2) The court may order that the article be — (a) delivered up and forfeited to the rights owner concerned; (b) destroyed; or (c) otherwise dealt with. Copyright Act 2021 Powers of entry, search and seizure 419.—(1) Information may be given on oath to a court that there is reasonable cause to suspect that an article or a document — (a) is located at any premises; and (b) is evidence that an offence under section 417 has been committed. (2) If information is given under subsection (1), the court may issue a warrant authorising a police officer (either with or without conditions) — (a) to enter and search the premises for articles and documents specified (either specifically or in any general category) in the warrant; and (b) if any articles or documents so specified are found at the premises — to seize them. (3) In this section and section 420, “document” means anything in which information of any description is recorded. Disposal of seized evidence 420.—(1) This section applies where — (a) an article or a document is seized under section 419; and (b) either — (i) no proceedings are brought for an offence under section 417 within 6 months of the seizure; or (ii) in the case of a seized article — proceedings are brought for an offence under section 417, but no order is made under section 418 in respect of the article. (2) The article or document must be — (a) returned to the person who was in possession of the article or document when it was seized; or (b) if it is not practicable to so return the article or document — disposed of in accordance with section 108 Copyright Act 2021 of the Police Force Act 2004 (disposal of lost or unclaimed property deposited with police). Other rights not affected 421. This Division does not affect any provision of this Act providing for — (a) any copyright in a work; (b) any other right in relation to a performance or a recording of the performance; (c) any limitation on the rights in paragraph (a) or (b); or (d) any defence to an action for a rights infringement. Division 4 — Protection of technological measures Interpretation of this Division 422. In this Division — “access control measure” has the meaning given by section 423; “circumvent” means to avoid, bypass, remove, deactivate, descramble (where the copy is scrambled), decrypt (where the copy is encrypted) or otherwise impair; “deal”, except in section 435(2), means — (a) in relation to a device, product or component — manufacture, import, distribute, offer to the public, provide or otherwise traffic; and (b) in relation to a service — offer to the public or provide, and “dealing” has a corresponding meaning; “protected copy” means — (a) a copyright work or a copy of the work; or (b) a recording of a protected performance; “protection measure” has the meaning given by section 423; Copyright Act 2021 “rights owner”, in relation to a copyright, includes any exclusive licensee of the copyright; “technological measure” has the meaning given by section 423. Interpretation: what are technological measures, access control measures and protection measures 423. In this Division — “access control measure”, in relation to a protected copy — (a) means any technology, device or component that, in the normal course of its operation, effectively controls access to a protected copy; but (b) does not include any prescribed technology, device or component; “protection measure”, in relation to a protected copy — (a) means any technology, device or component that, in the normal course of its operation, effectively prevents or limits the doing of any act that constitutes a rights infringement; but (b) does not include any prescribed technology, device or component; “technological measure” means an access control measure or a protection measure. Application 424.—(1) This Division applies in relation to protected copies. (2) This Division does not apply to anything done in relation to a protected copy after the expiry of the relevant copyright or protection period, as the case may be. (3) This Division does not prohibit a person from importing or selling a device that does not render effective a technological measure, but only if — (a) the sole purpose of the measure is to control market segmentation for access to films; and Copyright Act 2021 (b) the import or sale of the device does not otherwise contravene any written law (including this Act). Prohibition on circumventing access control measure 425.—(1) Subject to the provisions of this Division, a person infringes this section if the person circumvents an access control measure. (2) For the purposes of this Division, a person circumvents an access control measure if — (a) the access control measure is applied — (i) to a protected copy; (ii) by or with the authority of the rights owner of the protected copy; and (iii) in connection with the exercise of the copyright or any right in the performance, as the case may be; (b) the person does any act that the person knows or ought reasonably to know circumvents the access control measure; and (c) the act is done without the rights owner’s authority. Prohibition on dealing in circumventing devices 426.—(1) Subject to the provisions of this Division, a person infringes this section if the person deals (wilfully or otherwise) in a circumventing device. (2) For the purposes of this Division, a person (X) deals in a circumventing device if — (a) a technological measure is applied — (i) to a protected copy; (ii) by or with the authority of the rights owner of the protected copy; and (iii) in connection with the exercise of the copyright or the protection of the performance, as the case may be; Copyright Act 2021 (b) X deals in any device, product or component that — (i) is promoted, advertised or marketed for the purpose of circumventing the technological measure; (ii) has only a limited commercially significant purpose or use other than to circumvent the technological measure; or (iii) is designed or made primarily for the purpose of circumventing the technological measure; and (c) X does so without the rights owner’s authority. (3) For the purposes of this Division, a dealing in a circumventing device is wilful if and only if — (a) in relation to subsection (2)(b)(i) — the promotion, advertising or marketing is — (i) done by X personally; or (ii) personally authorised by X; (b) in relation to subsection (2)(b)(ii) — at the time of dealing, X knows or ought reasonably to know that the device, product or component has only a limited commercially significant purpose or use other than to circumvent the technological measure; and (c) in relation to subsection (2)(b)(iii) — at the time of dealing, X knows or ought reasonably to know that the device, product or component is designed or made primarily for the purpose of circumventing the technological measure. Prohibition on dealing in circumventing services 427.—(1) Subject to the provisions of this Division, a person infringes this section if the person deals (wilfully or otherwise) in a circumventing service. (2) For the purposes of this Division, a person (X) deals in a circumventing service if — (a) a technological measure is applied — (i) to a protected copy; Copyright Act 2021 (ii) by or with the authority of the rights owner of the protected copy; and (iii) in connection with the exercise of the copyright or the protection of the performance, as the case may be; (b) X deals in any service that — (i) is promoted, advertised or marketed for the purpose of circumventing the technological measure; (ii) has only a limited commercially significant purpose or use other than to circumvent the technological measure; or (iii) is performed primarily for the purpose of circumventing the technological measure; and (c) X does so without the rights owner’s authority. (3) For the purposes of this Division, a dealing in a circumventing service is wilful if and only if — (a) in relation to subsection (2)(b)(i) — the promotion, advertising or marketing is — (i) done by X personally; or (ii) personally authorised by X; (b) in relation to subsection (2)(b)(ii) — at the time of dealing, X knows or ought reasonably to know that the service has only a limited commercially significant purpose or use other than to circumvent the technological measure; and (c) in relation to subsection (2)(b)(iii) — (i) X personally performs the service primarily for the purpose of circumventing the technological measure; or (ii) X personally authorises the performance of the service primarily for the purpose of circumventing the technological measure. Copyright Act 2021 Exception — access by non‑profit library, etc., for purpose of acquisition 428. A person may circumvent an access control measure by doing an act in relation to a protected copy if — (a) the act is done to enable any of the following organisations to access the underlying work or recording of a performance: (i) a non‑profit library or archive; (ii) an educational institution; (iii) an institution aiding persons with print disabilities; (iv) an institution aiding persons with intellectual disabilities; (b) the sole purpose of accessing the work or recording is to decide whether to acquire a copy of it; (c) the work or recording is otherwise not available to the organisation; (d) the act does not lead to a rights infringement in relation to the protected copy; and (e) the act does not violate any written law other than this Act. Exception — protecting personal information of network user 429. A person may circumvent an access control measure by doing an act in relation to a protected copy if — (a) the access control measure is capable of collecting or disseminating information about the identity of a user of a network and the manner of his or her use; (b) there is no conspicuous notice of the collection or dissemination of that information; (c) the act is done for the sole purpose of identifying and disabling the measure; (d) the act does not affect any person’s ability to access any protected copy; Copyright Act 2021 (e) the act is not a rights infringement in relation to the protected copy; and (f) the act does not violate any written law other than this Act. Exception — achieving interoperability between computer programs 430.—(1) A person may circumvent a technological measure by doing an act in relation to a protected copy that is a computer program if — (a) the protected copy is not an infringing copy; (b) the act is done — (i) in good faith; (ii) with respect to particular elements of the computer program that are not readily available to the person doing the act; and (iii) for the sole purpose of achieving interoperability of an independently created computer program with another computer program; and (c) the act does not infringe the copyright in the firstmentioned computer program. (2) A person may deal in a circumventing device if — (a) the device is used only in circumstances to which subsection (1) applies; or (b) at the time of dealing, the person does not know and could not reasonably have known that the device will be used in any other circumstances. (3) A person may deal in a circumventing service if — (a) the service is performed only in circumstances to which subsection (1) applies; or (b) at the time of dealing, the person does not know and could not reasonably have known that the service will be performed in any other circumstances. Copyright Act 2021 Exception — research on encryption technology 431.—(1) A person may circumvent an access control measure by doing an act in relation to a protected copy if — (a) the act is done in the course of research on any encryption technology and is needed to conduct that research; (b) the person — (i) is engaged in a legitimate course of study in the field of encryption technology; (ii) is employed or appropriately trained or experienced in that field; or (iii) is doing the act on behalf of a person so engaged, employed, trained or experienced; (c) the act is done in good faith; (d) the protected copy is not an infringing copy; (e) the person doing the act has made a reasonable effort to obtain the authorisation of the rights owner; (f) the act is not a rights infringement in relation to the protected copy; and (g) the act does not violate any written law other than this Act. (2) A person may deal in a circumventing device if — (a) the device is used only in circumstances to which subsection (1) applies; or (b) at the time of dealing, the person does not know and could not reasonably have known that the device will be used in any other circumstances. (3) A person may deal in a circumventing service if — (a) the service is performed only in circumstances to which subsection (1) applies; or (b) at the time of dealing, the person does not know and could not reasonably have known that the service will be performed in any other circumstances. Copyright Act 2021 (4) In this section, “encryption technology” means any technology for scrambling and descrambling information using mathematical formulae or algorithms. Exception — preventing minor access to online material 432.—(1) A person may circumvent an access control measure by doing an act if — (a) the act consists of including a component or part in any technology, product or device for the sole purpose of preventing access by minors to any online material; and (b) the technology, product or device — (i) is not promoted, advertised or marketed for the purpose of circumventing a technological measure; (ii) is not one that has only a limited commercially significant purpose or use other than to circumvent a technological measure; and (iii) is not designed or made primarily for the purpose of circumventing a technological measure. (2) A person may deal in a circumventing device if the device is meant to be included in any technology, product or device in circumstances to which subsection (1) applies. Exception — testing of security flaws, etc., of computer 433.—(1) A person may circumvent an access control measure by doing an act in relation to a protected copy if — (a) the act is done for the sole purpose of testing, investigating or correcting a security flaw or vulnerability of a computer; (b) the act is done in good faith; (c) the act is done by or with the authority of the owner of the computer; (d) the act is not a rights infringement in relation to the protected copy; and (e) the act does not violate any written law other than this Act. Copyright Act 2021 (2) A person may deal in a circumventing device if — (a) the device is used only in circumstances to which subsection (1) applies; or (b) at the time of dealing, the person does not know and could not reasonably have known that the device will be used in any other circumstances. (3) A person may deal in a circumventing service if — (a) the service is performed only in circumstances to which subsection (1) applies; or (b) at the time of dealing, the person does not know and could not reasonably have known that the service will be performed in any other circumstances. (4) In this section, “computer” includes a computer system and a computer network. Exception — law enforcement, national defence, etc. 434. The Government, or a person authorised by the Government, may for the purpose of law enforcement, intelligence, national defence or essential security, or for any other similar purpose — (a) circumvent an access control measure; or (b) deal in a circumventing device or service. Exception — prescribed exceptions 435.—(1) A person may circumvent an access control measure if a prescribed exception applies. (2) An exception may be prescribed if — (a) the Minister is satisfied that the prohibition on circumventing access control measures has or is likely to impair or adversely affect a dealing in relation to a copyright work or protected performance; and (b) the dealing is not a rights infringement in relation to the work or performance. Copyright Act 2021 (3) A prescribed exception may be limited — (a) to a specified work or performance; (b) to a class of works or performances; (c) to a class of persons; and (d) by the purpose for which the otherwise circumventing act is done. Action for infringement 436. The rights owner of a protected copy may bring an action in the Court against any person who infringes a provision of this Division in relation to the protected copy. Limitation of action 437. An action may not be brought against an infringement of a provision of this Division under section 436 more than 6 years after the infringement takes place. Remedies 438.—(1) Subject to this section, the remedies that the Court may grant for an infringement of a provision of this Division include — (a) an injunction (which may be subject to terms); (b) either — (i) damages; or (ii) if the claimant so elects, statutory damages; and (c) an order that an offending article in the defendant’s possession or before the Court be — (i) delivered up and forfeited to the rights owner; (ii) destroyed; or (iii) otherwise dealt with. (2) The remedies in subsection (1)(b) are not available against a defendant who deals in a circumventing device or service if it is proved that the dealing is not wilful. Copyright Act 2021 (3) Damages under subsection (1)(b)(i) may take into account any profits that are attributable to the infringement. (4) For the purposes of subsection (1)(b)(ii) — (a) a claimant may only be awarded a total of $20,000 in statutory damages in a single action, even if the action involves 2 or more infringements; and (b) in deciding the amount of statutory damages to award, the Court must consider all relevant matters, including — (i) the nature and purpose of the act constituting the infringement, including whether the act is of a commercial nature or otherwise; (ii) the flagrancy of the infringement; (iii) whether the defendant acted in bad faith; (iv) any loss that the claimant has suffered or is likely to suffer because of the infringement; (v) any benefit gained by the defendant because of the infringement; (vi) the conduct of the parties before and during the proceedings; and (vii) the need to deter similar infringements. (5) In this section, an article is an “offending article” if — (a) the article was used, or is being used, to carry out an infringement of a provision of this Division; or (b) an infringement of a provision of this Division was or is being carried out in relation to the article. Offence 439.—(1) Subject to this section, a person commits an offence if — (a) the person — (i) wilfully circumvents an access control measure; or (ii) wilfully deals in a circumventing device or service; Copyright Act 2021 (b) the person does so to obtain a commercial advantage or private financial gain; and (c) the circumvention or dealing is an infringement of a provision of this Division. (2) Subsection (1) does not apply to any act done by or on behalf of — (a) a non‑profit library or archive; (b) an educational institution; (c) an institution aiding persons with print disabilities; (d) an institution aiding persons with intellectual disabilities; or (e) a public and non‑commercial broadcasting organisation that is prescribed. (3) A person who commits an offence under subsection (1) shall be liable on conviction — (a) in relation to subsection (1)(a)(i), to a fine not exceeding $20,000; and (b) in relation to subsection (1)(a)(ii), to a fine not exceeding $20,000 or to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to both. Power to deal with protected copies, etc., in proceedings under section 439 440.—(1) This section applies where — (a) a person is charged for an offence under section 439 in a court (whether or not the person is convicted); and (b) there is before the court or in the person’s possession an article that appears to be mainly used for circumventing technological measures applied to protected copies. (2) The court may order that the article be — (a) delivered up and forfeited to the rights owner concerned; (b) destroyed; or Copyright Act 2021 (c) otherwise dealt with. Powers of entry, search and seizure 441.—(1) Information may be given on oath to a court that there is reasonable cause to suspect that an article or a document — (a) is located at any premises; and (b) is evidence that an offence under section 439 has been committed. (2) If information is given under subsection (1), the court may issue a warrant authorising a police officer (either with or without conditions) — (a) to enter and search the premises for articles and documents specified (either specifically or in any general category) in the warrant; and (b) if any articles or documents so specified are found at the premises — to seize them. (3) In this section and section 442, “document” means anything in which information of any description is recorded. Disposal of seized evidence 442.—(1) This section applies where — (a) an article or a document is seized under section 441; and (b) either — (i) no proceedings are brought for an offence under section 439 within 6 months of the seizure; or (ii) in the case of a seized article — proceedings are brought for an offence under section 439, but no order is made under section 440 in respect of the article. (2) The article or document must be — (a) returned to the person who was in possession of the article or document when it was seized; or Copyright Act 2021 (b) if it is not practicable to so return the article or document — disposed of in accordance with section 108 of the Police Force Act 2004 (disposal of lost or unclaimed property deposited with police). Other rights not affected 443. This Division does not affect any provision of this Act providing for — (a) any copyright in a work; (b) any other right in relation to a performance or a recording of the performance; (c) any limitation on the rights in paragraph (a) or (b); or (d) any defence to an action for a rights infringement. PART 8 OFFENCES Division 1 — Offences with commercial element Commercial dealings, etc., in infringing copies 444.—(1) A person commits an offence if — (a) at any time when copyright subsists in a work, the person does any of the following acts: (i) makes an article for sale or hire; (ii) deals commercially in an article; (iii) imports an article for the purpose of commercial dealing; (iv) possesses an article for the purpose of commercial dealing; and (b) when doing the act, the person knows or ought reasonably to know that the article is an infringing copy of the work. Copyright Act 2021 (2) A person commits an offence if — (a) at any time during the protection period of a performance, the person does any of the following acts: (i) makes an article for sale or hire; (ii) deals commercially in an article; (iii) imports an article for the purpose of commercial dealing; (iv) possesses an article for the purpose of commercial dealing; and (b) when doing the act, the person knows or ought reasonably to know that the article is an infringing copy of the performance. Infringement for commercial advantage, etc. 445. A person commits an offence if the person — (a) wilfully commits a rights infringement for commercial advantage; or (b) commits a copyright infringement under section 150. Making or possessing article capable of making infringing copies 446.—(1) A person commits an offence if — (a) at any time when copyright subsists in a work, the person makes or possesses an article specifically designed or adapted for making infringing copies of the work; and (b) the person knows or ought reasonably to know that the article is to be used to make infringing copies of the work for the purpose of commercial dealing. (2) A person commits an offence if — (a) at any time during the protection period of a performance, the person makes or possesses an article specifically designed or adapted for making infringing copies of the performance; and Copyright Act 2021 (b) the person knows or ought reasonably to know that the article is to be used to make infringing copies of the performance for the purpose of commercial dealing. Punishment 447.—(1) A person convicted of an offence under section 444 shall be liable — (a) in the case of an individual — (i) to a fine not exceeding the higher of the following: (A) $100,000; (B) $10,000 for each article in respect of which the offence is committed; (ii) to imprisonment for a term not exceeding 5 years; or (iii) to both; and (b) in any other case — to a fine not exceeding the higher of the following: (i) $200,000; (ii) $20,000 for each article in respect of which the offence is committed. (2) A person convicted of an offence under section 445 or 446 shall be liable — (a) in the case of an individual — to a fine not exceeding $100,000 or to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to both; and (b) in any other case — to a fine not exceeding $200,000. Division 2 — Offences without commercial element Distribution, etc., of infringing copies of works 448. A person commits an offence if — (a) at any time when copyright subsists in a work, the person does any of the following acts: Copyright Act 2021 (i) distributes an article — (A) other than for the purposes of trade; and (B) to an extent that will prejudicially affect the copyright owner; (ii) imports an article for the purpose of distributing the article — (A) other than for the purposes of trade; and (B) to an extent that will prejudicially affect the copyright owner; (iii) possesses an article for the purpose of distributing the article — (A) other than for the purposes of trade; and (B) to an extent that will prejudicially affect the copyright owner; and (b) when doing the act, the person knows or ought reasonably to know that the article is an infringing copy of the work. Wilful and significant rights infringement 449.—(1) A person commits an offence if — (a) the person wilfully commits a rights infringement; and (b) the extent of the infringement is significant. (2) All relevant matters must be considered in deciding whether the extent of a rights infringement is significant for the purposes of subsection (1), including — (a) the volume of any articles that are infringing copies; (b) the value of any articles that are infringing copies; and (c) whether the infringement has a substantial prejudicial impact on the rights owner. Copyright Act 2021 Causing certain works or performances to be performed, seen or heard in public for private profit 450.—(1) A person commits an offence if — (a) the person does any of the following acts: (i) causes a literary, dramatic or musical work to be performed in public; (ii) causes the visual images of a film to be seen in public or any sounds of the film to be heard in public (or both); (b) the act is done — (i) other than by the reception of a television broadcast or cable programme; (ii) for the person’s private profit; and (iii) at any time when copyright subsists in the work; and (c) the person knows or ought reasonably to know that the act infringes the copyright in the work. (2) A person commits an offence if — (a) the person does an act that causes a protected performance to be seen or heard live in public (or both); [Act 32 of 2024 wef 25/11/2024] (b) the act is done for the person’s private profit; and (c) the person knows or ought reasonably to know that the act is an infringing use of the performance. (3) A person commits an offence if — (a) the person does an act that causes a recording of a protected performance to be heard in public; (b) the act is done for the person’s private profit; and (c) the person knows or ought reasonably to know that the recording is an infringing copy of the protected performance. [Act 32 of 2024 wef 25/11/2024] Copyright Act 2021 Advertisement for supply of infringing copies of works 451.—(1) Subject to subsection (2), a person commits an offence if — (a) the person publishes, or causes to be published, an advertisement in Singapore; and (b) the advertisement is for the supply in Singapore (whether from within or outside Singapore) of an infringing copy of a work. (2) It is a defence for the person to prove, on a balance of probabilities, that the person — (a) acted in good faith; and (b) had no reasonable grounds to believe that the advertisement would or could lead to an infringement of the copyright in the work. (3) For the purposes of subsection (1), if a copy of a work is created when a communication of the work is received and recorded, the communication of the work is taken to be the supply of the work at the place where the copy is created. Punishment 452.—(1) A person convicted of an offence under section 448 shall be liable — (a) in the case of an individual — (i) to a fine not exceeding the higher of the following: (A) $20,000; (B) $2,000 for each article in respect of which the offence is committed; (ii) to imprisonment for a term not exceeding 2 years; or (iii) to both; and (b) in any other case — to a fine not exceeding the higher of the following: (i) $40,000; Copyright Act 2021 (ii) $4,000 for each article in respect of which the offence is committed. (2) A person convicted of an offence under section 449, 450 or 451 shall be liable — (a) in the case of an individual — to a fine not exceeding $20,000 or to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to both; and (b) in any other case — to a fine not exceeding $40,000. Division 3 — Other provisions Presumption where person possesses 5 or more infringing copies 453.—(1) This section applies to all offences in this Part except offences under section 445(a) or 449. (2) Unless the contrary is proved, a person who possesses 5 or more infringing copies is presumed to possess those copies — (a) other than for private and domestic use; or (b) for the purpose of sale. Proof of subsistence of copyright and protection of performance, etc., by affidavit 454.—(1) This section applies to proceedings for an offence under this Part. (2) An affidavit may be made stating that — (a) at a specified time, copyright subsists in a work or a performance is a protected performance; (b) the deponent is the rights owner or is making the affidavit on behalf of the rights owner; and (c) a copy of the work or a recording of the performance annexed to the affidavit is a true copy or recording. (3) Subject to subsections (4) and (5), the affidavit is admissible and is prima facie proof of the matters mentioned in subsection (2). Copyright Act 2021 (4) Subsection (3) does not apply if it is proved that the deponent is neither the rights owner nor acting on behalf of the rights owner. (5) If the accused person desires in good faith to cross‑examine the deponent on the matters in the affidavit, subsection (3) does not apply unless — (a) the deponent appears as a witness for cross‑examination; or (b) the court allows the affidavit to be used without the deponent so appearing. Power to deal with infringing copies, etc., in proceedings under this Part 455.—(1) This section applies where — (a) a person is charged for an offence under this Part in a court (whether or not the person is convicted); and (b) any of the following items is before the court or in the person’s possession: (i) any infringing copy; (ii) any article that has been used to make infringing copies. (2) The court may order that the items be — (a) delivered up and forfeited to the rights owner concerned; (b) destroyed; or (c) otherwise dealt with. Powers of entry, search and seizure 456.—(1) Information may be given on oath to a court that there is reasonable cause to suspect that an article or a document is — (a) located at any premises; and (b) evidence that an offence under this Part has been committed. Copyright Act 2021 (2) If information is given under subsection (1), the court may issue a warrant authorising a police officer (either with or without conditions) — (a) to enter and search the premises for articles and documents specified (either specifically or in any general category) in the warrant; and (b) if any articles or documents so specified are found at the premises — to seize them. (3) In this section and section 457, “document” means anything in which information of any description is recorded. Disposal of seized evidence 457.—(1) This section applies where — (a) an article or a document is seized under section 456; and (b) either — (i) no proceedings are brought for an offence under this Part within 6 months of the seizure; or (ii) in the case of a seized article — proceedings are brought for an offence under this Part, but no order is made under section 455 in respect of the article. (2) The article or document must be — (a) returned to the person who was in possession of the article or document when it was seized; or (b) if it is not practicable to so return the article or document — disposed of in accordance with section 108 of the Police Force Act 2004 (disposal of lost or unclaimed property deposited with police). Copyright Act 2021 PART 9 REGULATION OF COLLECTIVE MANAGEMENT ORGANISATIONS Division 1 — Preliminary Interpretation of this Part 458. In this Part, unless the context otherwise requires — “cessation order” means a cessation order under section 465; “class licence” — (a) means a class licence established under section 462; and (b) in relation to a CMO, means a licence applicable to the CMO; “class licence condition” means a condition of a class licence; “collective management organisation” or “CMO” has the meaning given by section 459; “member”, in relation to a CMO, has the meaning given by section 459(3); “officer” — (a) in relation to a body corporate, means any director, partner, member of the committee of management, chief executive, manager, secretary or other similar officer of the body corporate and includes any person purporting to act in any such capacity; (b) in relation to an unincorporated association (other than a partnership), means the president, the secretary, or any member of the committee of the unincorporated association, or any person holding a position analogous to that of president, secretary or member of a committee and includes any person purporting to act in any such capacity; and (c) in relation to a partnership, means any partner; Copyright Act 2021 “permission” — (a) in relation to a copyright work, means a copyright licence relating to the use of the work; and (b) in relation to a protected performance, means authority relating to the use of the performance; “regulatory direction” means a direction given under section 464; “tariff scheme” has the meaning given by section 459(3). Interpretation: what is a collective management organisation (CMO) and who are its members; what is a tariff scheme 459.—(1) In this Part, a person (X) is a “collective management organisation” or “CMO” if — (a) X is in the business of collectively managing the use of copyright works or protected performances (or both), including — (i) negotiating the terms of use; (ii) granting permission for the use; (iii) administering any terms of use; and (iv) collecting and distributing royalties or any other payment for the use; (b) those works or performances — (i) are made or given by different authors, makers, publishers or performers; and (ii) are not made or given by those authors, makers, publishers or performers — (A) as employees of X or a prescribed related person; or (B) under a commission from X or a prescribed related person; Copyright Act 2021 (c) X manages those works or performances — (i) as the rights owner or with the authority of the rights owners; and (ii) for the collective benefit of — (A) those authors, makers, publishers or performers; or (B) the rights owners of those works or performances (but not including X); (d) X formulates or operates one or more schemes (however named) setting out — (i) the classes of cases in which X is willing to grant, or procure the grant of, permission to use the works or performances that X manages; and (ii) the terms (whether relating to the payment of a fee or charge or otherwise) on which X is willing to grant, or procure the grant of, that permission; (e) one or more of the schemes mentioned in paragraph (d) are available to the public (or a segment of the public) in Singapore; and (f) X does not fall under any prescribed class of excluded persons. (2) For the purposes of subsection (1) — (a) to avoid doubt, X and the related person mentioned in subsection (1)(b)(ii) may be — (i) an individual; (ii) an organisation, an association or a body; (iii) a corporate or an unincorporate entity; or (iv) constituted under the law of a country other than Singapore; (b) it does not matter whether the business mentioned in subsection (1)(a) — Copyright Act 2021 (i) is carried on for profit or otherwise; or (ii) is the sole or main business of X; and (c) it does not matter whether the schemes mentioned in subsection (1)(d) are formulated or brought into operation before, on or after 21 November 2021. (3) In this Part — “members”, in relation to a CMO, means the authors, makers, publishers, performers and rights owners mentioned in subsection (1)(c)(ii), but not the CMO itself; “tariff scheme” means a scheme described in subsection (1)(d) that is available to the public (or a segment of the public) in Singapore. Purpose of this Part 460. The purpose of this Part is to — (a) regulate CMOs under a class licensing scheme administered by IPOS; and (b) confer on Copyright Tribunals powers over the circumstances in which, and the terms on which, CMOs grant permission to use copyrighted works and protected performances. Division 2 — Class licensing of CMOs CMOs must be licensed 461.—(1) It is an offence for a person to carry on business as a CMO — (a) without a class licence; or (b) while under a cessation order. (2) A person who commits an offence under subsection (1) shall be liable on conviction to a fine not exceeding $50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 years or to both. Copyright Act 2021 Class licences 462.—(1) The Minister may, by regulations — (a) establish one or more class licences (whether for all CMOs or for different classes of CMOs); (b) prescribe, change, add to or revoke class licence conditions; and (c) end a class licence. (2) Without limiting subsection (1)(b), class licence conditions may relate to — (a) the rights that a CMO must grant to its members; (b) the collection and distribution of royalties or any other payment by the CMO; (c) the information that a CMO must provide to its members or the public; (d) the manner by which a CMO must resolve any disputes with its members; and (e) the governance of a CMO. Financial penalty for non‑compliance with class licence conditions 463.—(1) If IPOS finds that a licensed CMO has contravened any of its class licence conditions, IPOS may, by written notice, impose — (a) a financial penalty not exceeding $20,000 on the CMO; and (b) a financial penalty not exceeding $20,000 on each officer of the CMO that IPOS considers to be responsible for the contravention. (2) Before imposing a financial penalty on a person under subsection (1), IPOS must give the person an opportunity to make representations in accordance with the prescribed procedure. Copyright Act 2021 (3) A financial penalty imposed under subsection (1) is recoverable as a fine. (4) Financial penalties collected under subsection (1) must be paid into the Consolidated Fund. Regulatory directions to CMOs and their officers 464.—(1) Subject to subsection (3), IPOS may, by written notice, give directions to a CMO or any officer of a CMO for any of the following purposes: (a) to obtain information about the CMO and its business as a CMO, for the purpose of regulating CMOs in general; (b) to secure the CMO’s compliance with its class licence conditions; (c) to ensure the good governance of the CMO; (d) to investigate or remedy any contravention by the CMO of its class licence conditions; (e) where the CMO is under a cessation order, to secure the orderly cessation of the CMO’s business as a CMO. (2) The power of IPOS under subsection (1) includes directing a CMO or any officer of a CMO to — (a) provide security for the CMO’s compliance with its class licence conditions; (b) conduct an audit of the CMO’s business at the expense of the CMO or officer; (c) if there is reason to believe, based on credible information, that the CMO has contravened one or more of its class licence conditions — (i) submit to an audit of the CMO’s business conducted by or at the direction of IPOS; (ii) pay the cost incurred by IPOS for the audit; and (iii) pay any other cost incurred by IPOS in relation to the audit, but only if the findings of the audit lead to — Copyright Act 2021 (A) a financial penalty being imposed on the CMO or an officer of the CMO; (B) a regulatory direction to the CMO or an officer of the CMO to turn over the conduct of the CMO’s business to a person appointed by IPOS; or (C) a cessation order being made against the CMO; (d) secure the removal or appointment of a person as an officer of the CMO; (e) turn over the conduct of the CMO’s business to a person appointed by IPOS; (f) stop taking on the management of new works or performances; and (g) in the case of an officer of the CMO — resign from or otherwise cease to act in that capacity. (3) Regulations may require IPOS to give a person an opportunity to make representations in accordance with the prescribed procedure before giving a regulatory direction to the person. (4) IPOS may, by written notice, revoke a regulatory direction at any time. (5) It is an offence for a person to — (a) fail to comply with a regulatory direction; or (b) knowingly do anything that prevents or impedes compliance with a regulatory direction. (6) A person who commits an offence under subsection (5) shall be liable on conviction to a fine not exceeding $10,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. (7) For the purposes of subsection (2)(c) — (a) IPOS may certify in writing the cost incurred by IPOS for or in relation to an audit; and Copyright Act 2021 (b) unless the contrary is proved, the certified cost is presumed to be the cost for or in relation to that audit and is recoverable as a debt due from the CMO or officer to IPOS. (8) A regulatory direction has effect despite — (a) any written law; and (b) in the case of a CMO that is not an individual — anything in the memorandum or articles of association, or other constitution, of the CMO. Cessation order 465.—(1) IPOS may, by written notice, order a CMO to cease its business as a CMO indefinitely or for a specified period if — (a) the CMO fails to comply with — (i) a class licence condition; or (ii) a regulatory direction given to it; (b) an officer of the CMO fails to comply with a regulatory direction given to the officer; (c) there is significant impropriety in the financial affairs of the CMO; or (d) IPOS considers that the public interest so requires. (2) Before making a cessation order against a CMO, IPOS must give the CMO an opportunity to make representations in accordance with the prescribed procedure. (3) To avoid doubt, a cessation order may be made in addition to any financial penalty or sentence imposed on the CMO. (4) When a CMO is under a cessation order — (a) every class licence ceases to apply to it, unless the order otherwise specifies; but (b) to avoid doubt, it is still subject to regulatory directions. (5) IPOS may, by written notice, revoke a cessation order at any time. Copyright Act 2021 Reconsideration of decisions 466.—(1) This section applies where IPOS — (a) imposes a financial penalty on a person; (b) makes a cessation order against a person; or (c) gives a regulatory direction to a person. (2) The person may apply to IPOS, within the prescribed time and in the prescribed manner, for IPOS to reconsider its decision. (3) In an application for reconsideration — (a) IPOS must, within the prescribed time, confirm, vary or set aside its decision; and (b) unless IPOS otherwise orders, a financial penalty must be paid, and a cessation order or regulatory direction complied with, pending reconsideration by IPOS. (4) This section does not require IPOS to reconsider a decision made after reconsideration. Appeal 467.—(1) This section applies where IPOS, after reconsideration under section 466 — (a) confirms or varies a financial penalty imposed on a person; (b) confirms or varies a cessation order made against a person; or (c) confirms or varies a regulatory direction given to a person to turn over the conduct of the CMO’s business to a person appointed by IPOS. (2) The person may appeal to the Minister within the prescribed time and in the prescribed manner. (3) In an appeal — (a) the Minister may confirm, vary or set aside the decision appealed against; Copyright Act 2021 (b) for the purposes of deciding the appeal, the Minister may require the appellant or any other person (whether or not the person is a party to the appeal) to provide the Minister with any information that is relevant to the appeal, and to do so within the time and the manner specified by the Minister; and (c) unless the Minister otherwise orders, the person must pay the financial penalty or comply with the cessation order or regulatory direction (as the case may be) pending the appeal. Division 3 — Review of tariff schemes, etc., by Copyright Tribunals Interpretation: who is an intending user of a tariff scheme 468. In this Division, an “intending user”, in relation to a tariff scheme — (a) is a person who requires permission in a case falling under a class of cases to which the tariff scheme applies; and (b) includes a person who has been granted permission under the tariff scheme, but who requires further permission of the same kind after the expiry of the granted permission. Interpretation: when does a tariff scheme apply or not apply to a case 469. For the purposes of this Division, a tariff scheme (being a scheme that is in force) is taken — (a) subject to paragraph (b), as applying to a case if permission would be granted in that case under the terms of the tariff scheme; and (b) as not applying to a case if — (i) the permission granted would be subject to exceptions; and (ii) the case falls within one or more of those exceptions. Copyright Act 2021 Review of proposed tariff scheme 470.—(1) A CMO may refer a tariff scheme formulated by it to a Copyright Tribunal before bringing the scheme into force. (2) The Tribunal must, after reviewing the tariff scheme and having regard to what is reasonable in the circumstances — (a) make an order to confirm or vary the tariff scheme (including substituting the tariff scheme with another tariff scheme); (b) specify the date from which the order has effect; and (c) specify whether the order has effect indefinitely or for a specified period. (3) To avoid doubt, the Tribunal is not constrained by any term of the tariff scheme (whether relating to its duration or otherwise) in making an order under subsection (2). (4) Before an order is made under subsection (2), the CMO may do either or both of the following: (a) bring the tariff scheme into force; (b) withdraw the reference (whether or not the tariff scheme has been brought into force). (5) Once an order under subsection (2) takes effect, the tariff scheme — (a) comes into force (if it has not already been brought into force); and (b) remains in force so long as the order has effect. Review of in‑force tariff scheme 471.—(1) This section applies where — (a) a tariff scheme is in force; and (b) there is a dispute about the terms of the tariff scheme between the CMO that formulated the tariff scheme and — (i) an intending user of the tariff scheme; or Copyright Act 2021 (ii) an organisation that is representative of intending users of the tariff scheme. (2) The CMO, user or organisation may refer the tariff scheme, so far as it relates to the class of cases the user or organisation is concerned with, to a Copyright Tribunal. (3) The Tribunal must reject the reference without considering its merits if — (a) it is made by an organisation; and (b) the organisation is not reasonably representative of the intending users it claims to represent. (4) Subject to subsection (3), the Tribunal must, after reviewing the tariff scheme and having regard to what is reasonable in the circumstances — (a) make an order to confirm or vary the tariff scheme (including substituting the tariff scheme with another tariff scheme); (b) specify the date from which the order has effect; and (c) specify whether the order has effect indefinitely or for a specified period. (5) To avoid doubt, the Tribunal is not constrained by any term of the tariff scheme (whether relating to its duration or otherwise) in making an order under subsection (4). (6) The reference may be withdrawn at any time before the Tribunal makes an order under subsection (4). (7) Despite anything in the tariff scheme but subject to any interim order made by the Tribunal, the tariff scheme remains in force while the reference is pending. (8) Once an order made under subsection (4) takes effect, the tariff scheme remains in force so long as the order has effect. Copyright Act 2021 Review after order made under section 470 or 471, etc. 472.—(1) This section applies where an order (called in this section the existing order) has been made under section 470 or 471, or under subsection (6)(b), in respect of a tariff scheme. (2) Subject to subsections (3) and (4), the following persons may refer the tariff scheme to a Copyright Tribunal at any time while the existing order has effect: (a) the CMO operating the tariff scheme; (b) an intending user of the tariff scheme; (c) an organisation that is representative of intending users of the tariff scheme. (3) If the existing order applies only to one or some (but not all) of the classes of cases to which the tariff scheme applies — (a) the intending user mentioned in subsection (2)(b) must be an intending user in respect of the class or classes of cases to which the existing order applies; (b) the organisation mentioned in subsection (2)(c) must be representative of intending users in respect of the class or classes of cases to which the existing order applies; and (c) the reference must relate only to the class or classes of cases to which the existing order applies. (4) The permission of a Tribunal is required to bring a reference in the following cases: (a) if the existing order has effect indefinitely or for a period exceeding 15 months — less than 12 months have elapsed since the date of the order; (b) if the existing order has effect for a period of 15 months or less — there are more than 3 months before the order expires. (5) The Tribunal must reject the reference without considering its merits if — (a) it is made by an organisation; and Copyright Act 2021 (b) the organisation is not reasonably representative of the intending users it claims to represent. (6) Subject to subsection (5), the Tribunal must, after reviewing the tariff scheme and having regard to what is reasonable in the circumstances — (a) confirm the existing order; or (b) revoke the existing order and make a fresh order to vary the tariff scheme (including substituting the tariff scheme with another tariff scheme), in which case the Tribunal must also — (i) specify the date from which the fresh order has effect; and (ii) specify whether the fresh order has effect indefinitely or for a specified period. (7) To avoid doubt, the Tribunal is not constrained by any term of the tariff scheme (whether relating to its duration or otherwise) in making a fresh order under subsection (6)(b). (8) The reference may be withdrawn at any time before the Tribunal makes a decision under subsection (6). (9) Despite anything in the tariff scheme but subject to any interim order made by the Tribunal, the tariff scheme remains in force while the reference is pending. (10) Once an order under subsection (6)(b) takes effect, the tariff scheme remains in force so long as the order has effect. (11) This section does not prevent a person from bringing a reference of the tariff scheme under section 470 or 471 at any time — (a) in respect of any class of cases to which the existing order does not apply; or (b) after the existing order expires. Copyright Act 2021 Effect where tariff scheme remains in force pending reference or after Tribunal order 473.—(1) This section applies where a tariff scheme remains in force — (a) under section 471(7) or 472(9) while a reference is pending; or (b) under an order of a Copyright Tribunal made under section 470(2), 471(4) or 472(6). (2) While the tariff scheme remains in force, a person is deemed to have been granted permission in accordance with the tariff scheme if the person complies with the terms of the tariff scheme (including any variations ordered by the Tribunal) at all material times. (3) For the purposes of subsection (2), if the terms of a tariff scheme require the payment of a sum the amount of which cannot be ascertained at the material time, a person is deemed to have complied with those terms if the person — (a) gives the CMO operating the tariff scheme a written undertaking to pay the sum when it is ascertained; and (b) pays the sum to the CMO as soon as practicable when it is ascertained. (4) If — (a) while the tariff scheme remains in force, a person does an act that — (i) is a rights infringement; but (ii) would not be a rights infringement if permission had been granted under the tariff scheme; and (b) the terms of the tariff scheme require the payment of a sum for the grant of that permission, the sum is recoverable as a debt due by the person to the CMO. (5) Upon the payment or recovery of the sum mentioned in subsection (4), the person is deemed for the purposes of Copyright Act 2021 subsection (2) to have complied with the terms of the tariff scheme so far as they relate to the payment of the sum. Application to Tribunal for permission to be granted on reasonable terms 474.—(1) The following persons or organisations may make an application against a CMO to a Copyright Tribunal: (a) a person (X) who claims, in a case to which a tariff scheme applies, that — (i) the CMO operating the tariff scheme has refused to grant X (or procure the grant to X of) permission in accordance with the terms of the tariff scheme after a request was made by X; or (ii) the terms of the tariff scheme for granting (or procuring the grant of) permission to X are unreasonable in the circumstances; (b) a person (Y) who claims to require permission in a case where — (i) a tariff scheme does not apply, has not been formulated or is not in force; and (ii) a CMO has — (A) unreasonably refused to grant (or procure the grant of) the required permission after a request was made by Y; or (B) proposed to grant (or procure the grant of) permission to Y on terms that are unreasonable in the circumstances; (c) an organisation (Z) that is representative of persons to which paragraph (b) applies. (2) For the purposes of subsection (1), a CMO is deemed to have refused to grant (or procure the grant of) permission to a person if it fails to grant (or procure the grant of) that permission within a reasonable time after a request to do so. Copyright Act 2021 (3) The Tribunal must reject the application without considering its merits if — (a) it is made by an organisation; and (b) the organisation is not reasonably representative of the persons it claims to represent. (4) Subject to subsection (3), the Tribunal may, having regard to what is reasonable in the circumstances, order the CMO — (a) to grant (or procure the grant of) the permission required by X, Y or the persons represented by Z, as the case may be; and (b) to do so on the terms specified by the Tribunal. (5) While an order under subsection (4) has effect, X, Y or a person represented by Z (as the case may be) is deemed to have been granted the relevant permission if X, Y or the person complies with the terms specified by the Tribunal at all material times. (6) For the purposes of subsection (5), if the terms specified by the Tribunal require the payment of a sum the amount of which cannot be ascertained at the material time, a person is deemed to have complied with those terms if the person — (a) gives the CMO a written undertaking to pay the sum when it is ascertained; and (b) pays the sum to the CMO as soon as practicable when it is ascertained. (7) If — (a) while the order of the Tribunal has effect, a person does an act that — (i) is a rights infringement; but (ii) would not be a rights infringement if permission is deemed to have been granted under subsection (5); and (b) the terms of the order require the payment of a sum for the grant of that permission, Copyright Act 2021 the sum is recoverable as a debt due by the person to the CMO. (8) Upon the payment or recovery of the sum mentioned in subsection (7), the person is deemed for the purposes of subsection (5) to have complied with the terms of the order so far as they relate to the payment of the sum. Orders not to contradict regulatory directions or class licence conditions 475.—(1) Despite any contrary provision in this Division, a Copyright Tribunal may not order a CMO to do anything that contravenes any class licence condition or regulatory direction applicable to the CMO. (2) Without limiting section 494 (reference of question of law), the question whether an order or a proposed order of a Copyright Tribunal requires a CMO to do anything that contravenes any class licence condition or regulatory direction applicable to the CMO is a question of law that may be referred under that section. Division 4 — Miscellaneous CMO may apply to Tribunal on behalf of rights owners 476.—(1) A CMO that manages the use of a work or protected performance on behalf of the rights owner may make an application to a Tribunal under this Act on behalf of the rights owner. (2) A CMO may make a single application under subsection (1) on behalf of 2 or more rights owners. PART 10 COPYRIGHT TRIBUNALS Division 1 — Preliminary Interpretation of this Part 477. In this Part, unless the context otherwise requires — “case”, in relation to a Tribunal, means a proceeding other than an inquiry; Copyright Act 2021 “inquiry” means an inquiry under section 262(2); “member”, in relation to a Tribunal, means the members of the Tribunal as constituted under section 486, or reconstituted under section 487, and includes the presiding member; “officer”, in relation to the Tribunals, includes the secretary; “order” includes an interim order; “panel” means the panel constituted by section 480; “party” includes a person making a representation to a Tribunal in an inquiry; “president” means the president of the Tribunals appointed under section 480(1)(a); “presiding member”, in relation to a Tribunal, means the presiding member of the Tribunal as constituted under section 486 or reconstituted under section 487; “proceeding”, in relation to a Tribunal, includes an inquiry; “secretary” means the secretary of the Tribunals appointed under section 481(a). Agreements or awards not affected 478. This Part does not affect the operation of any agreement or of any award made by an arbitrator (whether the agreement or award is made before, on or after 21 November 2021). Division 2 — Establishment of Tribunals Establishment of Tribunals 479. There is to be one or more Copyright Tribunals for the purposes of this Act. Appointment of president, deputy presidents and panel 480.—(1) The Minister is to appoint — (a) a president of the Tribunals; (b) not more than 2 deputy presidents of the Tribunals; and Copyright Act 2021 (c) not more than 15 persons to be members of a panel. (2) The president must be a person who is, or is qualified to be appointed as, a District Judge. (3) A deputy president must be a person who has been for 5 or more years a qualified person as defined by section 2(1) of the Legal Profession Act 1966. (4) A person appointed under subsection (1) — (a) is to hold office for a term specified by the Minister when making the appointment; (b) may, if the appointment expires while he or she is hearing a case, continue to hear and decide the case (and is deemed to continue to hold the appointment for this purpose); (c) may resign his or her office at any time by writing to the Minister; and (d) is eligible for re-appointment. (5) The Minister may revoke the appointment of a person under subsection (1) on the grounds of the person’s unfitness to continue in office or incapacity to perform the functions of his or her office. (6) An appointment under this section must be published in the Gazette. [Act 5 of 2025 wef 09/03/2025] Appointment of secretary and other officers 481. The Minister may appoint — (a) a secretary to the Tribunals; and (b) other officers of the Tribunals. Remuneration, allowances and expenses 482.—(1) The Minister may determine that a person (other than a public officer) who sits as a member of a Tribunal is to be paid a remuneration (whether by way of salary or fees) and allowances. Copyright Act 2021 (2) The remuneration and allowances in subsection (1), and the expenses of the Tribunals as determined by the Minister, are to be paid out of moneys provided by Parliament. (3) The remuneration of the secretary and other officers of the Tribunals are to be paid out of the funds of IPOS. Protection of members 483. A member of a Tribunal has, in the performance of his or her duty as a member, the same protection that a District Judge has under the State Courts Act 1970. Members and officers deemed to be public servants 484. Every member of a Tribunal and every officer of the Tribunals are deemed to be public servants within the meaning of the Penal Code 1871. Division 3 — Functions, procedure and evidence Functions of Tribunals 485. It is the function of the Copyright Tribunals to, in accordance with this Act — (a) decide the amount of equitable remuneration payable under the provisions of this Act; (b) hear and determine an application for a suspension order under section 199; (c) hold inquiries under section 262; (d) decide the terms of doing a public act under section 286; (e) exercise the powers relating to tariff schemes in Division 3 of Part 9; and (f) perform any other function conferred on the Copyright Tribunals by this Act. Copyright Act 2021 Constitution of Tribunals 486. Subject to this Act, a Tribunal is constituted by — (a) the president, or a deputy president designated by the president, who is to be the presiding member; and (b) 2 other members selected by the president from the panel. Reconstitution of Tribunal if member unable to continue 487.—(1) This section applies where any member of a Tribunal (called in this section the former member) is unable to continue taking part in a proceeding because of illness, absence or any other cause. (2) If the former member is the president, the Tribunal is to be reconstituted with a new president appointed by the Minister. (3) If the former member is a deputy president, the president is to reconstitute the Tribunal by — (a) sitting as the presiding member; or (b) designating another deputy president to sit as the presiding member. (4) If the former member is a member of the panel, the president is to reconstitute the Tribunal by selecting another member of the panel to sit on the Tribunal. (5) The Tribunal as reconstituted under subsection (2), (3) or (4) — (a) may continue to dispose of the proceeding, and for this purpose may consider everything that has been said or done earlier in the proceeding; but (b) if the proceeding is a case, the Tribunal must hear the case afresh if all the parties so request. Sittings 488. A Tribunal is to sit at the times and places decided by the presiding member. Copyright Act 2021 Proceedings to be in public 489.—(1) Subject to subsection (2), the proceedings of a Tribunal are to be held in public. (2) If a Tribunal considers that there is sufficient reason to do so, the Tribunal may — (a) direct that — (i) a proceeding before the Tribunal is to be held in private; (ii) only specified individuals may be admitted to a proceeding before the Tribunal; or (iii) specified individuals are excluded from a proceeding before the Tribunal; and (b) prohibit or restrict the publication of — (i) any evidence given (whether in public or private, or orally or in writing) before the Tribunal; or (ii) any information relating to a proceeding before the Tribunal. (3) In subsection (2), “proceeding” includes part of a proceeding. Decisions how made 490.—(1) A decision of a Tribunal is to be made in accordance with the opinion of the majority of its members. (2) Subsection (1) does not apply to any matter that the presiding member may decide alone. Evidence 491.—(1) ATribunal is not bound by the Evidence Act 1893 or any other rule of evidence. (2) A Tribunal may — (a) take evidence on oath and for that purpose administer an oath; (b) take evidence orally or in writing; Copyright Act 2021 (c) allow or appoint expert witnesses to assist the Tribunal; or (d) summon a person to appear before the Tribunal to — (i) give evidence; or (ii) produce any document or thing that is in the possession, custody or control of the person. (3) A witness before a Tribunal has the same privileges and immunities, and is subject to the same civil and criminal liabilities (in addition to those under this Act), as if he or she were a witness before a District Court. Provisions on inquiries 492.—(1) After a Tribunal completes an inquiry, it must submit a report to the Minister setting out — (a) the findings and recommendations required by its terms of reference; and (b) any other matter that the Tribunal considers to be relevant to its terms of reference. (2) A Tribunal may submit an interim report before submitting its final report. (3) The Minister may (but need not) cause a report or an interim report of a Tribunal to be made public. (4) In this section, “Minister” means the Minister charged with the responsibility for trade and industry. Orders of Tribunal 493.—(1) A Tribunal may make an interim order in a case before making its final decision on the case. (2) After a Tribunal makes an order, it may — (a) at any time, correct any clerical error in the order; and (b) within 7 working days after the order is delivered, correct any other error in the order. Copyright Act 2021 (3) In any proceedings, a document purporting to be certified by the secretary as a true copy of an order of the Tribunal is evidence of the order. (4) To avoid doubt, subsection (3) does not prevent an order of a Tribunal from being proved in any other way. (5) Where a Tribunal orders a person (X) to pay a sum to another person (Y) (whether as equitable remuneration, costs or otherwise), that sum is recoverable from X as a debt due to Y. Reference of question of law arising in case to Court 494.—(1) A Tribunal may, in accordance with this section, refer a question of law arising in any case before the Tribunal for the opinion of the Court. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (2) A reference is to be made by way of a case stated. (3) A reference — (a) may be made by the Tribunal on its own motion (whether or not it has decided the case); (b) may be made by the Tribunal on the request of a party, which request may only be made — (i) before the Tribunal decides the case; or (ii) within 14 days after the date on which the Tribunal decides the case; and (c) must be made by the Tribunal if it is so directed by the Court in an application, which application may only be made — (i) by a party who made a request under paragraph (b) that was refused by the Tribunal; and (ii) within 14 days after the date of the refusal. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (4) Every party to the case is entitled to be heard in a reference under subsection (1) or an application under subsection (3)(c). Copyright Act 2021 (5) Where a reference is made — (a) the Court is to give its opinion on the referred question of law and remit the case to the Tribunal; and [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (b) the Tribunal must then give effect to the opinion of the Court and for this purpose may — (i) reconsider or rehear any matter in the case; (ii) modify or revoke any order previously made by the Tribunal; and (iii) make a fresh order. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (6) The decision of the Court on a reference is final. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (7) In this section, “question of law” does not include a question whether there is sufficient evidence to justify a finding of fact by a Tribunal. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] Representation 495. In any proceeding before a Tribunal — (a) any party may be represented by an advocate; (b) an individual who is a party may appear in person; and (c) a party that is not an individual may be represented by a prescribed person, but only if permission is granted by the Tribunal. Costs 496. A Tribunal may make any order as to, or relating to, the costs of any proceeding. Regulations on procedure 497. Regulations may prescribe the practice and procedure to be followed in the Tribunals, including — (a) the persons who may bring proceedings before a Tribunal; Copyright Act 2021 (b) the manner in which, and the time within which, a proceeding is to be brought; (c) the parties to a proceeding before a Tribunal (including persons who may be joined as parties); (d) any notice or publicity to be given of a proceeding or an intended proceeding before a Tribunal; (e) any notice or publicity to be given of an order or an intended order of a Tribunal; (f) the manner in which a summons of a Tribunal is to be made or served; (g) the scale of costs, fees and expenses to be paid to any party or witness; (h) the costs and fees payable in proceedings before a Tribunal; (i) the manner in which an order or a report of a Tribunal is to be made; (j) the procedure to be followed in a Tribunal in relation to making a reference under section 494; (k) circumstances in which a Tribunal must or may suspend an order made by it and, in relation to a suspended order, modifications to any provisions of this Act relating to the effect of an order; and (l) matters that are to be or may be regulated by practice directions issued for the time being by the president. Other provisions on procedure 498.—(1) A Tribunal is to conduct proceedings with as little formality, and with as much expedition, as the requirements of this Act and a proper consideration of the matters before the Tribunal permit. (2) Subject to this Act, a Tribunal may regulate its own procedure. Copyright Act 2021 PART 11 MISCELLANEOUS Groundless threats of legal proceedings for copyright infringement 499.—(1) This section applies where a person (X) threatens another person (Y) with any proceedings in respect of an infringement of copyright. (2) Y or any aggrieved person may bring an action in the Court against X. (3) In an action under subsection (2), the claimant may — (a) obtain a declaration to the effect that the threat is unjustifiable; (b) obtain an injunction against the continuance of the threat; and (c) recover such damages (if any) as the claimant has sustained. (4) Subsection (3) does not apply if X proves that the acts in respect of which X has threatened proceedings are (or would, if done, be) an infringement of copyright. (5) To avoid doubt, X may, in an action under subsection (2), make a counterclaim for an infringement of copyright. (6) This section does not make an advocate and solicitor liable for anything done by him or her in his or her professional capacity on behalf of a client. (7) For the purposes of this section — (a) it does not matter whether the threat is made by a circular, an advertisement or otherwise; (b) it does not matter whether X is or is not the owner or an exclusive licensee of the copyright concerned; and (c) the mere notification of the existence of a copyright is not a threat of proceedings. Copyright Act 2021 Offences by bodies corporate, etc. 500.—(1) Where an offence under this Act committed by a body corporate is proved — (a) to have been committed with the consent or connivance of an officer of the body corporate; or (b) to be attributable to any neglect on his or her part, the officer as well as the body corporate shall be guilty of the offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly. (2) Where the affairs of a body corporate are managed by its members, subsection (1) applies in relation to the acts and defaults of a member in connection with his or her functions of management as if he or she were a director of the body corporate. (3) Where an offence under this Act committed by a partnership is proved — (a) to have been committed with the consent or connivance of a partner; or (b) to be attributable to any neglect on his or her part, the partner as well as the partnership shall be guilty of the offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly. (4) Where an offence under this Act committed by an unincorporated association (other than a partnership) is proved — (a) to have been committed with the consent or connivance of an officer of the unincorporated association or a member of its governing body; or (b) to be attributable to any neglect on the part of such an officer or member, the officer or member as well as the unincorporated association shall be guilty of the offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly. Copyright Act 2021 (5) In this section — “body corporate” includes a limited liability partnership as defined by section 4(1) of the Limited Liability Partnerships Act 2005; “officer” — (a) in relation to a body corporate — means any director, partner, member of the committee of management, chief executive, manager, secretary or other similar officer of the body corporate and includes any person purporting to act in any such capacity; or (b) in relation to an unincorporated association (other than a partnership) — means the president, the secretary, or any member of the committee of the unincorporated association, or any person holding a position analogous to that of president, secretary or member of such a committee and includes any person purporting to act in any such capacity; “partner” includes a person purporting to act as a partner. (6) The Minister may make regulations to provide for the application of any provision of this section, with such modifications as the Minister considers appropriate, to a body corporate or an unincorporated association formed or recognised under the law of a territory outside Singapore. Jurisdiction of courts 501.—(1) Despite the Criminal Procedure Code 2010, a District Court or a Magistrate’s Court has jurisdiction to try any offence under this Act or the 1987 Act and has power to impose the full punishment for any such offence. (2) Subject to subsection (1), the General Division of the High Court is the court that has jurisdiction in matters under this Act and the 1987 Act. (3) Subsection (2) does not affect any proceedings brought before the date of its commencement. Copyright Act 2021 Application of Government Proceedings Act 1956 502. To avoid doubt, it is declared that section 12 of the Government Proceedings Act 1956 (which relates to infringements of industrial property by employees or agents of the Government) applies to copyright under this Act. Application of Electronic Transactions Act 2010 503. To avoid doubt, section 26(1) of the Electronic Transactions Act 2010 (which relates to the limitation of liability against network service providers) applies in relation to any civil or criminal liability under this Act other than liability in respect of a rights infringement. Immunity of officers and employees of Government and IPOS 504. No liability shall lie against any officer or employee of the Government or of IPOS for anything done or omitted to be done — (a) in good faith and with reasonable care; and (b) in the exercise or purported exercise of any power, duty or function under this Act. Regulations 505.—(1) The Minister may make regulations — (a) to prescribe anything that is required or permitted to be prescribed by this Act; and (b) generally for the purposes of this Act. (2) Without limiting subsection (1), regulations may provide for — (a) the keeping and retention of records and declarations in relation to copies of works made by libraries, archives or institutions; (b) the deposit of such records and declarations with persons appointed by the Minister; and (c) the fees payable in respect of any application or matter under this Act. Copyright Act 2021 Repeal of Copyright Act 506.—(1) The Copyright Act (Cap. 63, 2006 Revised Edition) is repealed. (2) To avoid doubt, section 16 of the Interpretation Act 1965 applies in relation to the repeal of the Copyright Act (Cap. 63, 2006 Revised Edition). Related and consequential amendments, etc. 507.—(1) [Omitted as having had effect] (2) [Omitted as having had effect] (3) [Omitted as having had effect] (4) The Intellectual Property Office of Singapore Act (Cap. 140, 2002 Ed.) is amended — (a) [Omitted as having had effect] (b) [Omitted as having had effect] (c) by inserting, immediately after item in the Third Schedule, the following item: “5. Part 9, Division 2 of the Copyright Act 2021.”. (5) [Omitted as having had effect] (6) [Omitted as having had effect] (7) [Omitted as having had effect] (8) [Omitted as having had effect] (9) [Omitted as having had effect] (10) The Copyright Act 2021 is amended — (a) by deleting the definition of “Court” in section 7(1) and substituting the following definition: “ “Court” means the General Division of the High Court;”; (b) by deleting the words “General Division of the High Court” wherever they appear in the following provisions and substituting in each case the word “Court”: Copyright Act 2021 (b) Sections 325(1) and (2), 326(5), 327(1) and (2) and 494(1), (3)(c), (5)(a) and (b) and (6); and (c) by deleting the words “General Division of High Court” in the section heading of section 494 and substituting the word “Court”. PART 12 TRANSITIONAL Division 1 — Preliminary References in laws and documents to predecessor Acts and copyright thereunder 508.—(1) Without affecting the other provisions of this Part — (a) a reference in any law or document to a provision of a predecessor Act is to be read as a reference (or as including a reference) to the corresponding provision of this Act; (b) if, apart from this Act, a reference in any law or document to copyright would be read as a reference to copyright under a predecessor Act, the reference is to be read as a reference (or as including a reference) to copyright under this Act; (c) if, apart from this Act, a reference in any law or document to any subject matter in which copyright subsists would be read as a reference to the subject matter in which copyright subsisted under a predecessor Act, the reference is to be read as a reference (or as including a reference) to the subject matter in which copyright subsists under this Act; and (d) a reference in any law or document to the grant of an interest in copyright by licence is to be read, in relation to copyright under this Act, as a reference to the grant of a licence in respect of that copyright. (2) Subsection (1) is subject to any contrary intention in the law or document. Copyright Act 2021 (3) In this section — “document” means a contract, an agreement or any other instrument; “law” means any written law other than this Act; “predecessor Act” means the 1911 Act or the 1987 Act. Division 2 — Works, acts, etc., before 1 July 1912 Interpretation of this Division and Division 3 509.—(1) Wherever it is expressly so provided in this Division and Division 3 — “deliver”, in relation to a lecture, includes deliver by means of a mechanical instrument; “dramatic work” includes — (a) a piece for recitation; (b) a choreographic work or an entertainment in dumb show the scenic arrangement or acting form of which is fixed in writing or otherwise; and (c) a cinematograph production where the arrangement, the acting form or the combination of incidents represented gives the work an original character; “lecture” includes an address, a speech and a sermon; “literary work” includes a map, chart, plan, table and compilation; “perform”, in relation to a dramatic work as defined by this section or a musical work — (a) means to make an acoustic representation of the work or a visual representation of a dramatic action in the work; and (b) includes such a representation made by means of a mechanical instrument; Copyright Act 2021 “photograph” includes photo‑lithograph and a work produced by a process similar to photography. (2) For the purposes of this Division and Division 3, if an authorial work, a sound recording or a film is made over a period of time, the work, recording or film is deemed not to have been made before 10 April 1987 unless the period of time ended before that date. What is a substituted right 510. In this Division, “substituted right” means a right conferred by section 24 of the 1911 Act in place of a right subsisting immediately before 1 July 1912. No copyright in authorial works made before 1 July 1912 unless there is substituted right 511. Despite sections 516 and 517, sections 109 and 110 (copyright in authorial works) do not confer any copyright on an authorial work made before 1 July 1912 unless a substituted right subsisted in the work immediately before 10 April 1987. Scope of copyright in dramatic or musical works made before 1 July 1912 depends on scope of substituted right 512.—(1) Where a substituted right in relation to a dramatic or musical work made before 1 July 1912 did not include the sole right to perform the work in public, any copyright subsisting in the work under this Act does not include performing rights. (2) Where a substituted right in relation to a dramatic or musical work made before 1 July 1912 consisted only of the sole right to perform the work in public, any copyright subsisting in the work under this Act consists only of performing rights. (3) In this section, “performing rights”, in relation to a dramatic or musical work, means — (a) the exclusive right to perform the work, or an adaptation of the work, in public; (b) the exclusive right to broadcast the work or an adaptation of the work; and Copyright Act 2021 (c) the exclusive right to cause the work, or an adaptation of the work, to be in a cable programme service. Copyright in contributions to periodicals made before 1 July 1912 subject to author’s right to publish in separate form 513.—(1) This section applies where — (a) an authorial work made before 1 July 1912 consists of an essay, article or item that is part of, and first published in — (i) a review, magazine or other periodical; or (ii) a similar work; and (b) immediately before 10 April 1987, the author of the authorial work was entitled to a right of publishing the authorial work in a separate form by virtue of the note to the First Schedule to the 1911 Act. (2) Any copyright in the authorial work under this Act is subject to the author’s right mentioned in subsection (1)(b). Assignments and grants made before 1 July 1912 514.—(1) This section applies where — (a) under this Act, copyright subsists in an authorial work made before 1 July 1912; and (b) the author of the work had, before 1 July 1912, made an assignment, or a grant, of a kind mentioned in paragraph (a) of the proviso to section 24(1) of the 1911 Act (called in this section the 1911 provision). (2) If — (a) an event occurred, or a notice was given, before 10 April 1987; and (b) under the 1911 provision, the event or notice would have — (i) affected the ownership of the substituted right in the authorial work; or Copyright Act 2021 (ii) created, transferred or terminated an interest, a right or a licence in the substituted right, the event or notice has the same effect in relation to any copyright in the authorial work under this Act. (3) If, by virtue of the 1911 provision and but for the repeal of the 1911 Act, a right would have been exercisable on or after 10 April 1987 — (a) in respect of the authorial work; or (b) in relation to the substituted right in the authorial work, the right continues to be exercisable in respect of the authorial work or in relation to the substituted right in the work, as the case may be. (4) If — (a) under the 1911 provision, the substituted right in the authorial work would have reverted to the author or the author’s personal representatives on the date mentioned in the relevant paragraph; and (b) that date occurs on or after 10 April 1987, then, on that date — (c) the copyright in the authorial work under this Act reverts to the author or the author’s personal representatives, as the case may be; and (d) if any other person has an interest in that copyright immediately before that date by virtue of any document made before 1 July 1912, that interest ceases. (5) This section does not limit section 524. Division 3 — Works, acts, etc., before 10 April 1987 Authorial works first published before 10 April 1987 — no revival of copyright expiring before 10 April 1987 515.—(1) This section applies to an authorial work — (a) first published before 10 April 1987; but Copyright Act 2021 (b) made on or after 1 July 1912. (2) Division 2 of Part 3 does not confer any copyright on the work unless copyright subsisted in the work under the 1911 Act immediately before 10 April 1987. Authorial works made before 10 April 1987 — modifications to section 109 516.—(1) In relation to an authorial work made before 10 April 1987, a reference in section 109 (copyright in unpublished authorial works) to a qualified individual includes a reference to — (a) a British subject; and (b) a person domiciled in a country to which the 1911 Act extended. (2) This section is subject to section 515. Authorial works first published before 10 April 1987 — modifications to section 110 517.—(1) In relation to an authorial work first published before 10 April 1987 — (a) a reference to Singapore in section 110 (copyright in published authorial works) includes a reference to a country to which the 1911 Act extended; and (b) section 110(1)(a)(i) and (2)(b)(i) does not apply. (2) This section is subject to section 515. Photographs taken before 10 April 1987 — who is the author 518. For the purposes of this Act, the author of a photograph taken before 10 April 1987 is the person who, when the photograph was taken, owned the material on which the photograph was taken. Photographs taken before 10 April 1987 — duration of copyright 519.—(1) This section applies to a photograph taken before 10 April 1987. Copyright Act 2021 (2) Sections
번역본 (ko)
Section 116
4
와 함께 읽은
- row 101· 조문 114자동confidence 96
원문 (en)
114
and 115 (duration of copyright in authorial works) do not apply to the photograph. (3) Subject to any earlier expiration under section 110(1) as modified by sections 516 and 517, any copyright in the photograph by virtue of Division 2 of Part 3 expires 70 years after the end of the year in which the photograph was taken. Artistic works made before 10 April 1987 — no copyright if work is registrable design 520. This Act does not confer any copyright on an artistic work made before 10 April 1987 if the work, when it was made — (a) was a design capable of being registered under the Patents and Designs Act 1907 of the United Kingdom (U.K. 1907, c. 29); and (b) was used, or intended to be used, as a model or pattern to be multiplied by an industrial process. Sound recordings made or first published before 10 April 1987 — modifications to section 120 521. In relation to a sound recording made before 10 April 1987, a reference in section 120(a) (copyright in sound recordings) to a qualified individual includes a reference to — (a) a reference in section 120(a) (copyright in sound recordings) to a qualified individual includes a reference to — (i) a British subject; and (ii) a person domiciled in a country to which the 1911 Act extended; (b) despite section 120(b)(i), copyright does not subsist in the recording just because it was made in Singapore; and (c) for the purposes of section 120(b)(i), the recording is to be treated as first published in Singapore if it is first published in any country to which the 1911 Act extended. Copyright Act 2021 Sound recordings made before 10 April 1987 — duration of copyright 522.—(1) This section applies where — (a) a sound recording was made before 10 April 1987; and (b) copyright subsists in a sound recording by virtue of section 120 (copyright in sound recordings) as modified by section 521. (2) Section 122 (duration of copyright in sound recordings) does not apply. (3) The copyright expires 70 years after the end of the year in which the recording was made. Films made before 10 April 1987 — treatment 523.—(1) This section applies to a film that was made before 10 April 1987. (2) If the film is a dramatic work as defined by section 509(1) — (a) the film is to be treated as an original dramatic work for the purposes of this Act; and (b) the author of the film (as a dramatic work) is the person who would be the author of the film under the 1911 Act. (3) This Act applies to a photograph forming part of the film as it applies to a photograph that does not form part of a film. Assignments and licences made before 10 April 1987 in relation to authorial works, sound recordings and films to have similar effect 524.—(1) This section applies where — (a) under this Act, copyright subsists in a work, being — (i) an authorial work; (ii) a sound recording; or (iii) a film; Copyright Act 2021 (b) a document was made, or an event occurred, before 10 April 1987; and (c) the document or event — (i) affected the ownership of the copyright in the work under the 1911 Act; (ii) created, transferred or terminated an interest, a right or a licence in the copyright in the work under the 1911 Act; or (iii) would have had the effect mentioned in sub‑paragraph (i) or (ii) if the 1911 Act had continued in force. (2) Subject to subsections (3) and (4) and section 525, the document or event has the same effect in relation to the copyright in the work under this Act. (3) If the effect of the document was or would have been limited to a period specified in the document, the document does not have any effect in relation to the copyright under this Act except insofar as the period extends after 10 April 1987. (4) In determining the effect of a document for the purposes of this section and section 525 — (a) an expression in the document has the meaning it had immediately before 10 April 1987 (whether or not it would have a different meaning under this Act or the 1987 Act); and (b) section 140 (assignment of future copyright) does not apply. (5) In this section, a reference to copyright in a work under the 1911 Act is to be read as — (a) in relation to a sound recording — a reference to copyright under that Act in records embodying the recording; and (b) in relation to a film — a reference to copyright under that Act in — Copyright Act 2021 (i) the film (insofar as it is a dramatic work for the purposes of that Act); or (ii) photographs forming part of the film. Authorial works made before 10 April 1987 — copyright reverts to author’s estate 25 years after death 525.—(1) Subject to subsection (5), this section applies where — (a) an authorial work was made before 10 April 1987; and (b) the author was the first owner of the copyright in the work under this Act. (2) If — (a) the author assigned, or granted an interest in, the copyright; and (b) the assignment or grant — (i) was made at any time after 1 July 1912 and before 10 April 1987; (ii) was not by will; and (iii) would have effect in relation to the copyright by virtue of section 524, the assignment or grant does not give the assignee or grantee any rights beyond the expiry of 25 years after the death of the author. (3) On the author’s death, the reversionary interest in the copyright expectant on the expiry of 25 years after the death of the author devolves, despite any contrary agreement, to the legal personal representative of the author as part of the author’s estate. (4) Any agreement entered into by the author is void to the extent that it purports to dispose of the interest that devolves under subsection (3). (5) This section does not apply to — (a) the assignment of the copyright in a collective work; or (b) a licence to publish a work or a part of a work as part of a collective work. Copyright Act 2021 (6) This section does not limit section 524. (7) In this section, “collective work” means — (a) an encyclopaedia, a dictionary, a year book or a similar authorial work; (b) a newspaper, review, magazine or similar periodical; or (c) an authorial work written in distinct parts by different authors, or in which authorial works or parts of authorial works of different authors are incorporated. Bequests by author who died before 10 April 1987 526.—(1) Subsection (2) applies where — (a) the author of an authorial work has died before 10 April 1987; (b) a person has acquired, under the author’s will, the ownership of a manuscript of the work; and (c) the work — (i) has not been published; (ii) in the case of a dramatic or musical work — has not been performed in public; and (iii) in the case of a lecture — has not been delivered in public. (2) Unless the contrary is proved, the person is presumed to own any copyright in the work. (3) In this section, an expression that is defined by section 509 has the meaning given to it by that section and not the meaning, if any, given to it by Part 2. Reproduction of authorial work published before 10 April 1987 upon payment of royalties 527.—(1) It is a permitted use for a person (X) to make a copy of an authorial work for sale if — (a) the work was published before 10 April 1987; Copyright Act 2021 (b) the copy was made after the relevant date; (c) before 10 April 1987, X gave the written notice, as prescribed for the purposes of the proviso to section 3 of the 1911 Act, of X’s intention to reproduce the work; and (d) X has paid to or for the benefit of the copyright owner royalties — (i) in respect of all the copies sold by X; (ii) calculated at the rate of 10% of the price at which X published the reproduction; and (iii) in the manner prescribed for the purposes of the proviso to section 3 of the 1911 Act or for the purposes of this section. (2) The relevant date for the purposes of subsection (1)(b) is as follows: (a) in the case of a work in which copyright subsisted on 1 July 1912 — (i) if the work is a work of joint authorship, the later of the following dates: (A) the date falling 30 years after the death of the joint author who died first; (B) the date of the death of the joint author who died last; and (ii) if not — 30 years after the death of the author; (b) in any other case — (i) if the work is a work of joint authorship, the later of the following dates: (A) the date falling 25 years after the death of the joint author who died first; (B) the date of the death of the joint author who died last; and (ii) if not — 25 years after the death of the author. Copyright Act 2021 (3) If — (a) copyright subsists in a literary, dramatic or musical work or an engraving at the date of the death of the author (or the death of the joint author of the work who died last); and (b) when the author (or joint author) died — (i) the work or engraving had not been published; (ii) in the case of a dramatic or musical work — the work had not been performed in public; and (iii) in the case of a lecture — the lecture had not been delivered in public, the author (or joint author) is deemed to have died, for the purposes of this section, on the date on which — (c) in the case of a literary work (other than a lecture) or an engraving — the work was first published; (d) in the case of a dramatic or musical work — the work was first published or first performed in public, whichever first happened; or (e) in the case of a lecture — the lecture was first published or first delivered in public, whichever first happened. (4) Regulations may — (a) provide for the manner in which, and the times at which, royalties are to be paid for the purposes of subsection (1)(d); and (b) include provision requiring payment in advance, or otherwise securing the payment of those royalties. (5) In this section, an expression that is defined by section 509 has the meaning given to it by that section and not the meaning, if any, given to it by Part 2. Copyright Act 2021 Division 4 — Commercial rental arrangements in respect of copies bought before 16 April 1998 Copies of computer programs bought before 16 April 1998 528. Section 112(1)(g) (nature of copyright in literary, dramatic and musical works) does not extend to entering into a commercial rental arrangement in respect of a computer program if — (a) the copy of the program was bought by a person (X) before 16 April 1998; (b) the copy is not an infringing copy; (c) the commercial rental arrangement is made in the ordinary course of a business conducted by X; and (d) when X bought the copy, X was conducting the same business or another business that involved making commercial rental arrangements in respect of copies of computer programs. Copies of sound recordings bought before 16 April 1998 529. Section 121(a)(ii) (nature of copyright in sound recordings) does not extend to entering into a commercial rental arrangement in respect of a sound recording if — (a) the copy of the recording was bought by a person (X) before 16 April 1998; (b) the copy is not an infringing copy; (c) the commercial rental arrangement is made in the ordinary course of a business conducted by X; and (d) when X bought the copy, X was conducting the same business or another business that involved making commercial rental arrangements in respect of copies of sound recordings. Copyright Act 2021 Division 5 — Copyright and protection expiring before 1 July 2004 No revival or extension of copyright in authorial work, sound recording or film expiring before 1 July 2004 530.—(1) This section applies where, under the provisions of the 1987 Act in force immediately before 1 July 2004, the copyright in an authorial work, a sound recording or a film expired before that date. (2) Part 3 and sections 519 and 522 do not apply to revive or extend the copyright. No revival or extension of protection for performances ceasing to be protected before 1 July 2004 531.—(1) This section applies where — (a) a performance was given before 1 July 2004; and (b) the protection period of the performance, as defined in section 246(1) of the 1987 Act in force immediately before 1 July 2004, expired before that date. (2) Part 4 does not apply to revive or extend the protection of the performance. Division 6 — Assignments and licences before 1 January 2005 Assignments and licences made before 1 January 2005 and relating to broadcasting and cable programmes 532.—(1) This section applies to any licence, contract or arrangement (including any assignment of copyright) that — (a) has been granted or entered into before 1 January 2005; and (b) relates to — (i) the broadcast of a work; or (ii) the inclusion of a work in a cable programme. Copyright Act 2021 (2) Subject to any contrary intention, the licence, contract or arrangement continues to have effect in accordance with the 1987 Act in force immediately before 1 January 2005. Division 7 — Works, performances, acts, etc., before 21 November 2021 No revival or extension of copyright in authorial work, sound recording or film expiring before 21 November 2021 533.—(1) This section applies where, under the provisions of the 1987 Act in force immediately before 21 November 2021, the copyright in an authorial work, a sound recording or a film expired before that date. (2) Part 3 does not apply to revive or extend the copyright in the work. Assignments and licences of copyright made on or after 10 April 1987 and before 21 November 2021 to have similar effect 534.—(1) This section applies where — (a) copyright subsists in a work under this Act; (b) a document was made, or an event occurred, on or after 10 April 1987 and before 21 November 2021; and (c) the document or event — (i) affected the ownership of the copyright in the work under the 1987 Act; (ii) granted, modified or ended a licence in the copyright in the work under the 1987 Act; or (iii) would have had the effect mentioned in sub‑paragraph (i) or (ii) if the 1987 Act had continued in force. (2) Subject to subsections (3) and (4), the document or event has the same effect in relation to the copyright in the work under this Act. Copyright Act 2021 (3) If the effect of the document was or would have been limited to a period specified in the document, the document does not have any effect in relation to the copyright under this Act except insofar as the period extends after 21 November 2021. (4) In determining the effect of a document for the purposes of this section, an expression in the document has the meaning it had immediately before 21 November 2021 (whether or not it would have a different meaning under this Act). Assignments of performers’ rights made before 21 November 2021 to have similar effect 535.—(1) This section applies where — (a) a performance is protected under this Act; (b) a document was made, or an event occurred, before 21 November 2021; and (c) the document or event — (i) affected the person who may bring an action for an unauthorised use of the performance under the 1987 Act; or (ii) would have had that effect if the 1987 Act had continued in force. (2) Subject to subsections (3) and (4), the document or event has the same effect in relation to the performance under this Act. (3) If the effect of the document was or would have been limited to a period specified in the document, the document does not have any effect in relation to the performance under this Act unless the period extends after 21 November 2021. (4) In determining the effect of a document for the purposes of this section, an expression in the document has the meaning it had immediately before 21 November 2021 (whether or not it would have a different meaning under this Act). Copyright Act 2021 Photographs taken on or after 10 April 1987 and before 21 November 2021 — who is the author 536. For the purposes of this Act, the author of a photograph taken on or after 10 April 1987 but before 21 November 2021 is the person who took the photograph. Photographs taken on or after 10 April 1987 and before 21 November 2021 — presumptions relating to authorship 537.—(1) This section applies in — (a) an action for copyright infringement in respect of a photograph taken on or after 10 April 1987 but before 21 November 2021; and (b) an application for an access disabling order under section 325 in relation to that infringement. (2) A person (X) is presumed to have taken the photograph if it is proved that, when the photograph was taken, X owned the material on which the photograph was taken. (3) A person (Y) is presumed to have taken the photograph if — (a) it is not proved who owned the material on which the photograph was taken when it was taken; and (b) it is proved that, when the photograph was taken, Y owned the apparatus by which the photograph was taken. (4) A person (Z) is presumed to have taken the photograph if — (a) it is not proved — (i) who owned the material on which the photograph was taken when it was taken; and (ii) who owned the apparatus by which the photograph was taken when it was taken; and (b) it is proved that — (i) Z owned the photograph when Z died; or Copyright Act 2021 (ii) if it is not proved who owned the photograph when Z died — the photograph was in Z’s possession or custody when Z died. (5) Subsections (2), (3) and (4) do not apply if the contrary is proved. Editions of authorial works published by Government before 21 November 2021 — no infringement of Government copyright 538.—(1) This section applies where copyright subsists in an edition of an authorial work published before 21 November 2021, but only by virtue of section
번역본 (ko)
Section 114
3
(a)에 따라 해당 저작물의 저작권은 2120년에 만료된다. Division 3 — 저작물 출판본 저작물 출판본에 저작권이 존재하는 조건 117.—(1) 이 법의 규정에 따라, 저작물의 출판본에는 다음의 경우 저작권이 존재한다. — (a) 해당 출판본을 처음 출판한 사람이 해당 출판본이 처음 출판된 날짜에 적격자인 경우; 또는 (b) 해당 출판본이 다음의 경우에 처음 출판된 경우 — (i) 싱가포르에서; Copyright Act 2021 (ii) 정부의 지시 또는 통제 하에; 또는 (iii) 규정된 국제기구의 지시 또는 통제 하에. (2) Subsection (1)은 다음의 저작물 출판본에는 적용되지 않는다. — (a) 동일한 저작물의 이전 판본을 복제하는 경우; 또는 (b) 1987년 4월 10일 이전에 처음 출판된 경우. 저작물 출판본의 저작권의 성격 118. 이 법의 목적상, 반대의 의도가 나타나지 않는 한, 저작물 출판본의 저작권은 해당 판본을 복제할 수 있는 독점적인 권리이다. 저작물 출판본의 저작권 존속 기간 119. 저작물 출판본의 저작권은 해당 판본이 처음 출판된 해의 말로부터 25년 후에 만료된다. Division 4 — 음반 음반에 저작권이 존재하는 조건 120. 이 법의 규정에 따라, 다음의 경우 음반에 저작권이 존재한다. — (a) 녹음 제작자가 녹음 제작 시 적격자인 경우; 또는 (b) 녹음이 다음의 경우에 제작되거나 최초로 발행된 경우 — (i) 싱가포르에서; (ii) 정부의 지시 또는 통제 하에; 또는 (iii) 1987년 4월 10일 이후 규정된 국제기구의 지시 또는 통제 하에. 저작권법 2021 음반에 대한 저작권의 성격 121. 이 법의 목적상, 반대의 의도가 나타나지 않는 한, 음반에 대한 저작권은 다음을 의미한다. — (a) 다음 행위의 전부 또는 일부를 할 수 있는 독점적 권리: (i) 녹음의 복제물을 제작하는 행위; (ii) 녹음에 대한 상업적 임대 계약을 체결하는 행위; (iii) 미발행된 녹음을 발행하는 행위; (iv) 녹음을 대중에게 전달하는 행위; 그리고 (b) 녹음이 상업적 목적으로 발행되었고, 어떤 사람(X)이 녹음에 구현된 소리를 대중에게 들리게 하는 경우, 다음 금액의 공정한 보수를 받을 권리 — (i) 저작권자와 X 간에 합의된 금액; 또는 (ii) 합의가 없는 경우, 저작권 심판소에서 결정한 금액. 음반에 대한 저작권의 존속 기간 122.—(1) (2)항 및 (3)항에 따라, 음반에 대한 저작권은 다음의 경우 만료된다. — (a) 녹음이 녹음 제작 연도 말로부터 50년 이내에 최초로 발행된 경우 — 녹음이 최초로 발행된 연도 말로부터 70년 후; 그리고 (b) 다른 모든 경우 — 녹음이 제작된 연도 말로부터 70년 후. (2) 음반이 2022년 12월 31일 또는 그 이전에 최초로 발행된 경우, 해당 녹음에 대한 저작권은 녹음이 최초로 발행된 연도 말로부터 70년 후에 만료된다. (3) 음반 제작이 1987년 4월 10일 이전에 완료된 경우 — (a) 이 조항은 해당 녹음에 적용되지 않으며; 저작권법 2021 (b) 대신 Section 522가 적용된다. Division 5 — 영화 영화에 저작권이 존재하는 조건 123.—(1) 본 법의 규정에 따라, 다음의 경우 영화에 저작권이 존재한다. — (a) 영화 제작자가 영화 제작 기간 전체 또는 상당 기간 동안 자격 있는 사람인 경우; 또는 (b) 영화가 다음의 경우에 제작되거나 처음으로 발행되는 경우 — (i) 싱가포르에서; (ii) 정부의 지시 또는 통제 하에; 또는 (iii) 1987년 4월 10일 이후 규정된 국제기구의 지시 또는 통제 하에. (2) 본 조는 영화 제작이 1987년 4월 10일 이전에 완료된 영화에는 적용되지 않는다. 영화의 저작권의 성격 124. 본 법의 목적상, 반대의 의도가 나타나지 않는 한, 영화의 저작권은 다음 행위의 전부 또는 일부를 할 수 있는 독점적 권리이다. (a) 영화의 복제물을 만드는 행위; (b) 영화의 시각적 이미지를 공중에 보이게 하는 행위; (c) 영화의 소리를 공중에 들리게 하는 행위; (d) 영화를 공중에 전달하는 행위. 영화의 저작권 존속 기간 125.—(1) (2)항에 따라, 영화의 저작권은 다음의 경우 만료된다. — 저작권법 2021 (a) 영화가 제작된 해의 말로부터 50년 이내에 처음 발행된 경우 — 영화가 처음 발행된 해의 말로부터 70년 후; (b) 영화가 제작된 해의 말로부터 50년이 지난 후 처음 발행되었지만, 해당 50년 이내에 발행 이외의 방법으로 공중에 이용 가능하게 된 경우 — 영화가 처음 공중에 이용 가능하게 된 해의 말로부터 70년 후; 그리고 (c) 다른 모든 경우 — 영화가 제작된 해의 말로부터 70년 후. (2) 영화가 2022년 12월 31일 또는 그 이전에 처음 발행된 경우, 해당 영화의 저작권은 영화가 처음 발행된 해의 말로부터 70년 후에 만료된다. (3) 본 조의 목적상 — (a) (b)항에 따라, 영화는 다음의 경우에 공중에 이용 가능하게 된다(단, "공중에 이용 가능하게 된다"라는 표현을 제한하지 않음). (i) 영화가 공중에 전달되는 경우; (ii) 영화의 시각적 이미지가 공중에 보이는 경우; (iii) 영화의 소리가 공중에 들리는 경우; (iv) 영화가 발행되는 경우; 그리고 (b) 영화가 공중에 이용 가능하게 되었는지 여부를 결정할 때 무단 행위(
- row 102· 조문 117자동confidence 96
원문 (en)
117
(1)(b)(ii). (2) To avoid doubt, no act done before 21 November 2021 is an infringement of that copyright. Deciding equitable remuneration payable under 1987 Act 539.—(1) This section applies where a person (X) is liable, under a provision of the 1987 Act, to pay equitable remuneration to another person (Y) of an amount to be — (a) agreed between X and Y; or (b) in default of agreement, to be decided by a Copyright Tribunal constituted under that Act. (2) For the purposes of X’s liability — (a) an agreement between X and Y may be made before, on or after 21 November 2021; and (b) in default of agreement, the amount of equitable remuneration payable by X is to be decided by a Copyright Tribunal constituted under this Act. (3) For the purposes of section 54(15)(b) of the 1987 Act, the relevant request in writing may be made before, on or after 21 November 2021. Copyright Act 2021 Copyright Tribunals constituted under 1987 Act 540. A Copyright Tribunal constituted under the 1987 Act to hear and determine any matter is deemed to be constituted under Part 10 of this Act and may continue to hear and determine the matter. Saving and transitional provisions 541.—(1) Any subsidiary legislation made under the 1987 Act and in force immediately before 21 November 2021 continues in force, so far as it is not inconsistent with the provisions of this Act, as if made under this Act until it is revoked by subsidiary legislation made under this Act. (2) For a period of 2 years after the date of commencement of any provision of this Act, the Minister may, by regulations, prescribe such additional provisions of a saving or transitional nature consequent on the enactment of that provision as the Minister may consider necessary or expedient. Copyright Act 2021 LEGISLATIVE HISTORY COPYRIGHT ACT 2021 This Legislative History is a service provided by the Law Revision Commission on a best-efforts basis. It is not part of the Act. 1. Act 22 of 2021 — Copyright Act 2021 Bill : First Reading : 6 July 2021 Second and Third Readings : 13 September 2021 Commencement : 21 November 2021 (except Division 2 of Part 9 and sections 501(2) and (3) and 507(4)(c) and (10)) 2. 2020 Revised Edition — Copyright Act 2021 Operation : 31 December 2021 3. Act 31 of 2022 — Statutes (Miscellaneous Amendments) Act 2022 Bill : First Reading : 12 September 2022 Second and Third Readings : 3 October 2022 Commencement : 1 November 2022 (section 6) 4. Act 22 of 2021 — Copyright Act 2021 Bill : First Reading : 6 July 2021 Second and Third Readings : 13 September 2021 Commencement : 1 April 2022 (Sections 501(2) and (3) and 507(10)) 1 May 2024 (Division 2 of Part 9 and section 507(4)(c)) 5. Act 32 of 2024 — Statutes (Miscellaneous Amendments) (No. 2) Act 2024 (Amendments made by the above Act) Bill : First Reading : 9 September 2024 Second and Third Readings : 14 October 2024 Commencement :
번역본 (ko)
Section 117
1
(b)(ii)에 의해서만 저작권이 존속하는 경우; 그리고 (d) 음반 또는 영화에 대한 저작권, 해당 녹음물 또는 영화가 정부의 지시 또는 통제 하에 제작되거나 처음 발표된 경우. 저작권법 2021 (2) (1)항은 다음의 반대 의사에 따른다. - (a) 2021년 11월 21일 이후에 정부가 체결한 서면 합의; 또는 (b) 2021년 11월 21일 이전에 정부가 체결한 합의. (3) Section 133, 134 및 135에도 불구하고, 다음 저작물에 대한 저작권이 규정된 국제기구의 지시 또는 통제 하에 저작물이 제작되거나 처음 발표됨으로써만 존속하는 경우, 해당 기구는 저작권의 최초 소유자이다. (a) 미발표 저작물; (b) 발표된 저작물; (c) 저작물의 발표된 판; (d) 음반; (e) 영화. (4) (3)항은 다음의 반대 의사에 따른다. - (a) 2021년 11월 21일 이후에 해당 기구가 체결한 서면 합의; 또는 (b) 2021년 11월 21일 이전에 해당 기구가 체결한 합의. 저작권의 양도 137. 저작권은 다음의 방법으로 동산 또는 이동 가능한 재산으로 양도될 수 있다. - (a) 양도; (b) 유언에 의한 처분; 또는 (c) 법률의 작용. 양도 - 형식 138. 저작권의 양도는 다음의 경우에만 유효하다. - (a) 서면으로 작성된 경우; 그리고 저작권법 2021 (b) 양도인에 의하여 또는 양도인을 대리하여 서명된 것. 양도 — 부분 양도 139. 저작권의 양도는 제한될 수 있으나, 다음 각 호의 방법 중 하나 이상으로만 제한될 수 있다. (a) 저작권에 포함된 행위 유형의 일부에만 해당하고 전부에는 해당하지 않도록 하는 경우; (b) 저작권에 포함된 각 행위 유형의 전체가 아닌 일부에 해당하도록 하는 경우; (c) 저작권의 전체 존속 기간 중 일부에 해당하도록 하는 경우; (d) 음반 저작권의 경우 —
- row 103· 조문 58미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 58
5
에 정의됨)는 무시해야 한다. Division 6 — 방송 방송에 있어서의 저작권 존속 요건 126.—(1) 본 법의 규정에 따라, 방송이 방송 면허 소지자에 의해 싱가포르 내 장소에서 이루어진 경우, 해당 방송에는 저작권이 존속한다. (2) 본 조는 다음 각 호에는 적용되지 않는다. — (a) 1987년 4월 10일 이전에 이루어진 방송; 그리고 저작권법 2021 (b) 해당 일자 이후에 이루어진 방송으로서 해당 일자 이전에 이루어진 방송의 반복인 방송. 방송에 있어서의 저작권의 성격 127. 본 법의 목적상, 반대의 의도가 나타나지 않는 한, 방송에 있어서의 저작권은 다음 각 호의 행위 전부 또는 일부를 할 수 있는 독점적 권리이다. (a) 방송의 복제물을 만드는 행위; (b) 방송을 공중에게 전달하는 행위 (재방송 또는 그 외의 방식으로); (c) 텔레비전 방송의 경우 — (i) 시각적 이미지로 구성된 부분에 한하여, 유료 관객에게 공공장소에서 시청하게 하는 행위; 또는 (ii) 사운드로 구성된 부분에 한하여, 유료 관객에게 공공장소에서 청취하게 하는 행위. 방송에 있어서의 저작권 존속 기간 128. Section 129에 따라, 방송에 있어서의 저작권은 방송이 이루어진 해의 말로부터 50년 후에 만료된다. 반복 방송에 있어서의 저작권 존속 기간 129.—(1) 본 조는 다음 각 호에 해당하는 방송 (본 조에서 반복 방송이라 칭함)에 적용된다. — (a) 싱가포르 내 장소에서 방송 면허 소지자에 의해 이루어진 이전 방송 (본 조에서 원본 방송이라 칭함)을 (최초로 또는 그 외의 방식으로) 반복하는 방송; 그리고 (b) 물품 또는 물건에 구현된 시각적 이미지 또는 사운드를 방송함으로써 이루어지는 방송. (2) 반복 방송이 원본 방송이 이루어진 해의 말로부터 50년 이내에 이루어진 경우, 반복 방송에 있어서의 저작권은 해당 50년의 말에 만료된다. 저작권법 2021 (3) 반복 방송이 원본 방송이 이루어진 해의 말로부터 50년 이내에 이루어지지 않은 경우, 반복 방송에는 저작권이 없다. Division 7 — 케이블 프로그램 케이블 프로그램에 저작권이 존재하는 조건 130.—(1) 본 법의 규정에 따라, 프로그램이 싱가포르의 자격 있는 사람이 제공하는 케이블 프로그램 서비스에 포함된 경우 해당 케이블 프로그램에는 저작권이 존재한다. (2) Subsection (1)은 다음의 케이블 프로그램 서비스에 포함된 케이블 프로그램에는 적용되지 않는다. — (a) 방송의 수신 및 즉시 재전송; 또는 (b) 1987년 4월 10일 이전. 케이블 프로그램의 저작권의 성격 131.—(1) 본 법의 목적상, 반대의 의도가 나타나지 않는 한, 케이블 프로그램의 저작권은 다음 행위의 전부 또는 일부를 할 수 있는 독점적 권리이다. (a) 프로그램의 사본을 만드는 행위; (b) 프로그램을 대중에게 전달하는 행위; (c) 프로그램을 야기하는 행위 — (i) 시각적 이미지로 구성된 경우 — 유료 관객에게 공개적으로 보여지도록 하는 행위; 또는 (ii) 소리로 구성된 경우 — 유료 관객에게 공개적으로 들리도록 하는 행위. (2) Subsection (1)의 행위는 다음 행위에 의해 수행될 수 있다. — (a) 케이블 프로그램의 수신; 또는 (b) 케이블 프로그램이 녹음된 레코드, 인쇄물, 네거티브, 테이프 또는 기타 물품을 사용하는 행위. Copyright Act 2021 (3) 케이블 프로그램이 시각적 이미지로 구성된 범위 내에서 — (a) 프로그램의 저작권은 움직이는 그림으로 보기에 충분한 해당 이미지의 시퀀스까지 확장된다. 그리고 (b) 프로그램의 저작권 침해를 입증하기 위해, 문제의 행위가 그러한 충분한 시퀀스를 넘어서는 것을 증명할 필요는 없다. 케이블 프로그램의 저작권 존속 기간 132. 케이블 프로그램의 저작권은 케이블 프로그램이 케이블 프로그램 서비스에 처음 포함된 해의 말로부터 50년 후에 만료된다. Division 8 — 소유권 및 거래 최초 소유자 — 저작물 제작자 등, 기본 최초 소유자 133.—(1) 본 법의 규정에 따라 저작물의 저작권 최초 소유자는 다음과 같다. — (a) 저작자 작품의 경우 — (2)항에 따라 저작자; (b) 저작자 작품의 출판된 판의 경우 — 발행인; (c) 음반의 경우 — 녹음 제작자; (d) 영화의 경우 — 영화 제작자; (e) 방송의 경우 — 방송을 제작한 방송 면허 소지자; 그리고 (f) 케이블 프로그램의 경우 — 해당 프로그램이 포함된 케이블 프로그램 서비스를 제공하는 자. (2) 공동 저작물의 저작권이 공동 저작자 중 일부(전부는 아님)만이 자격 있는 개인이기 때문에 존속하는 경우, 저작권법 2021 (1)(a)항은 자격 있는 개인이 아닌 공동 저작자에게 저작권 소유권을 부여하지 않는다. (3) (1)항 및 (2)항은 다음에 대한 반대 의사에 따른다. — (a) 해당 항에 따라 저작권의 최초 소유자가 되는 자가 2021년 11월 21일 이후에 체결한 서면 계약; 또는 (b) 해당 항에 따라 저작권의 최초 소유자가 되는 자가 2021년 11월 21일 이전에 체결한 계약. 최초 소유자 — 고용 과정에서 생성된 저작권 134.—(1) 본 조항은 고용 계약 과정에서 직원이 다음을 수행하는 경우에 적용된다. — (a) 저작자 작품을 제작하는 경우; 또는 (b) 2021년 11월 21일 이후에 다음 중 하나를 수행하는 경우: (i) 음반, 영화 또는 방송을 제작하는 경우; (ii) 케이블 프로그램이 포함된 케이블 프로그램 서비스를 제공하는 경우; (iii) 저작자 작품의 판을 발행하는 경우. (2) 관련 저작물의 저작권 최초 소유자는 본 조항(및 133조가 아님)에 따라 결정된다. (3) (4)항에 따라 고용주가 관련 저작물의 저작권 최초 소유자이다. (4) 다음의 경우 — (a) 관련 저작물이 문학 작품, 극적 작품 또는 예술 작품인 경우; (b) 고용주가 정기간행물의 소유자인 경우; 그리고 (c) 해당 저작물이 정기간행물에 게재하기 위해 제작된 경우, 저작권법 2021 그러면 — (d) 해당 저작물이 1987년 4월 10일 이후에 제작된 경우 — (i) 고용주는 해당 저작물의 저작권이 다음에 관련된 범위 내에서만 저작권 최초 소유자이다. — (A) 정기간행물에 해당 저작물을 게재하는 것; 또는 (B) 게재를 목적으로 해당 저작물의 사본을 만드는 것; 그리고 (ii) 직원은 그 외에는 해당 저작물의 저작권 최초 소유자이다; 그리고 (e) 해당 저작물이 1987년 4월 10일 이전에 제작된 경우, 직원은 정기간행물 이외의 방식으로 해당 저작물의 게재를 제한할 권리가 있다. (5) (3)항 및 (4)항은 다음에 대한 반대 의사에 따른다. — (a) 2021년 11월 21일 이후에 고용주와 직원 간에 체결된 서면 계약; 또는 (b) 2021년 11월 21일 이전에 고용주와 직원 간에 체결된 계약. (6) 본 조항에서 — “정기간행물”은 신문, 잡지 또는 유사한 정기간행물을 의미하며 온라인 정기간행물을 포함한다; “관련 저작물”은 (1)항에 언급된 저작물을 의미한다. 최초 소유자 — 2021년 11월 21일 이전에 의뢰된 음반, 영화 및 특정 저작자 작품 135.—(1) 본 조항은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 일방 당사자(X)가 2021년 11월 21일 이전에 타방 당사자(Y)와 계약을 체결한 경우; (b) 계약에 따라 X가 다음 중 하나를 수행하는 경우(2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에): (i) 사진을 촬영하는 경우; 저작권법 2021 (ii) 초상화를 그리거나 묘사하는 경우; (iii) 조각을 만드는 경우; (iv) 음반을 제작하는 경우; (v) 영화를 제작하는 경우; (c) (b)항에 언급된 행위가 고용 계약(Y 또는 다른 사람과의 계약인지 여부 불문)의 과정에서 이루어지지 않은 경우; 그리고 (d) Y가 합의에 따라 유효한 대가를 제공하는 경우. (2) 위탁 저작물의 저작권의 최초 소유자는 이 조항(및 Section 133이 아님)에 따라 결정된다. (3) (4), (5) 및 (6)항에 따라, Y는 위탁 저작물의 저작권의 최초 소유자이다. (4) 다음의 경우 - (a) 합의가 1987년 4월 10일 이후 그러나 2021년 11월 21일 이전에 이루어진 경우; (b) 위탁 저작물이 사진, 초상화 또는 조각인 경우; 그리고 (c) Y가 특정 목적을 위해 위탁 저작물을 필요로 하는 경우, 해당 목적은 X에게 통지되어야 하며 X는 해당 특정 목적 외의 다른 목적으로 위탁 저작물의 저작권에 포함된 행위를 하는 것을 금지할 권리가 있다. (5) 다음의 경우 - (a) 합의가 1987년 4월 10일 이전에 이루어진 경우; 그리고 (b) 위탁 저작물이 음반인 경우, 해당 녹음물의 저작권의 최초 소유자는 합의가 이루어졌을 때 적용 가능한 법률에 따라 최초 소유자가 될 사람이 된다. (6) (3), (4) 및 (5)항은 다음의 반대 의사에 따른다. - 저작권법 2021 (a) 2021년 11월 21일 이후에 X와 Y 사이에 체결된 서면 합의; 또는 (b) 2021년 11월 21일 이전에 X와 Y 사이에 체결된 합의. (7) 이 조항에서 - (a) (1)(a)항에 언급된 합의가 1987년 4월 10일 이전에 체결된 경우, "사진"에는 사진 석판화 및 사진과 유사한 공정으로 제작된 저작물이 포함된다; 그리고 (b) "위탁 저작물"은 (1)(b)항에 언급된 저작물을 의미한다. 최초 소유자 - 정부 및 규정된 국제기구 136.—(1) (3)항 및 (4)항과 Section 133, 134 및 135에도 불구하고, 정부는 다음의 최초 소유자이다. - (a) 정부의 지시 또는 통제 하에 제작된 미발표 저작물에 대한 저작권(발표 후 저작물에 대한 저작권 포함); (b) Section 110에 따라 존속하는 발표된 저작물에 대한 저작권, 해당 저작물이 정부의 지시 또는 통제 하에 처음 발표된 경우; (c) 저작물의 발표된 판에 대한 저작권, 다음의 경우 - (i) 해당 판이 2021년 11월 21일 이후에 정부의 지시 또는 통제 하에 처음 발표된 경우; 또는 (ii) 해당 판이 2021년 11월 21일 이전에 정부의 지시 또는 통제 하에 처음 발표되었고
- row 104· 조문 25자동confidence 96
원문 (en)
25
November 2024
번역본 (ko)
제25조
5
항 (신고된 외국 신문의 사본); (b) 1994년 특허법
- row 105· 조문 6검토confidence 84
원문 (en)
6
Act 5 of 2025 — Electronic Gazette and Legislation Act 2025 Bill : First Reading : 11 November 2024 Second and Third Readings :
번역본 (ko)
Section 6
d
의 목적을 위해 해당 자료를 취득하기 위한 목적. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 해당 자료가 공공 컬렉션의 일부인 경우; 그리고 (b) 해당 자료를 이용할 수 있는 네트워크는 다음의 경우에만 액세스할 수 있다. — 저작권법 2021 (i) 공공 컬렉션의 일부가 보관된 구내 내; (ii) 공공 컬렉션 관리자의 권한으로; 그리고 (iii) 공공 컬렉션 사용자가 공공 컬렉션 관리자가 제공하거나 관리자를 대신하여 제공한 장비를 사용하여 — (A) 해당 자료의 전자 사본을 만들거나; 또는 (B) 해당 자료를 전달할 수 없는 방식. (3) 본 법의 목적상, 본 Section이 적용되는 상황에서 미발표된 미술 저작물을 이용 가능하게 하는 것은 — (a) 해당 저작물(또는 해당 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)을 발행하는 것으로 간주되지 않으며; 그리고 (b) 해당 저작물(또는 포함된 저작물)의 저작권 존속 기간을 결정할 때 무시해야 한다. (4) 본 Section에서 “온라인 자료” 및 “싱가포르 웹사이트”는 1995년 국립도서관위원회법 Section 2에서 부여된 의미를 가진다. 연구 또는 학습 — 공공 컬렉션 사용자를 위한 자료 복사 또는 전달 226.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음 자료를 — (a) 복사하는 것은 허용된 이용이다. (i) 저작물; (ii) 보호 공연 녹음물; 또는 (b) 해당 자료를 전달하는 것. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 다음 중 하나 — (i) 해당 자료가 발행되었고 (영리 도서관이 아닌) 공공 컬렉션의 일부인 경우; 또는 저작권법 2021 (ii) 저작물의 경우, 해당 저작물은 — (A) 미발표된 미술 저작물이고; (B) (영리 도서관이 아닌) 공공 컬렉션의 일부이며; 그리고 (C) 공공 컬렉션 관리자가 또는 관리자를 대신하여 대중에게 공개된 구내(유료인지 여부 불문)에서 개최한 전시회에서 전시되었거나, 전시되고 있거나, 전시될 예정인 경우; (b) 해당 복사 또는 전달은 — (i) 공공 컬렉션의 권한 있는 담당자(X)에 의해; 그리고 (ii) 해당 자료의 사본을 Y에게 제공해 줄 것을 공공 컬렉션의 권한 있는 담당자에게 서면으로 요청한 사람(Y)에 의해 이루어지거나 이루어지도록 야기된 경우; (c) 해당 요청에는 다음을 명시하는 Y의 서명된 선언이 포함된다. — (i) Y는 연구 또는 학습을 위해 해당 사본이 필요하며 다른 목적으로 사용하지 않을 것이고; 그리고 (ii) 다음 중 하나 — (A) 공공 컬렉션의 권한 있는 담당자가 이전에 Y가 요청한 해당 자료(또는 해당 자료의 일부)의 사본을 Y에게 제공한 적이 없는 경우; 또는 (B) 공공 컬렉션의 권한 있는 담당자가 이전에 Y가 요청한 해당 자료(또는 해당 자료의 일부)의 사본을 Y에게 제공했지만 해당 사본이 분실, 파손 또는 손상된 경우; (d) 다음 중 하나 — (i) 해당 선언에 허위인 중요한 정보가 포함되어 있지 않거나; 저작권법 2021 (ii) X는 그 신고서에 허위의 중요 정보가 포함되어 있다는 것을 알지 못하는 경우; (e) 그 요청이 동일한 정기간행물에 있는 2개 이상의 논문 전체 또는 일부의 사본에 대한 것인 경우 - 그 논문들이 동일한 주제와 관련된 경우; (f) 그 요청이 (정기간행물의 논문 이외의) 자료 전체의 사본 또는 합리적인 부분을 초과하는 자료 일부의 사본에 대한 것인 경우 - 그 사본이 만들어지기 전에 공공 수집물의 권한 있는 담당자가 - (i) 합리적인 조사를 하고; (ii) 그 자료의 새로운 사본을 합리적인 시간 내에 통상적인 상업적 가격으로 구할 수 없다고 확신한다고 신고하는 경우; (g) 그 요청이 전자 사본에 대한 것인 경우 - (i) Y에게 전자 사본이 전달되기 전 또는 전달될 때, Y에게 다음 사항을 명시하는 통지가 제공되는 경우 - (A) 그 전자 사본이 이 section에 따라 만들어졌다는 것; (B) 그 저작물이 저작권의 적용을 받거나, 그 실연이 이 법에 따라 보호될 수 있다는 것; (C) 규정된 사항; (ii) Y에게 전자 사본이 전달된 후 가능한 한 빨리, 전달 목적으로 만들어진 전자 사본이 파기되는 경우; (h) subsection (1)(a)의 경우 - 그 사본이 section 301에 따라 기재되는 경우; (i) 그 사본이 Y 이외의 다른 사람에게 제공되지 않는 경우; (j) Y에게 사본을 만들고 제공하는 데 드는 수수료가 사본을 만들고 제공하는 데 드는 비용에 공공 수집물의 일반 비용에 대한 합리적인 기여금을 더한 금액을 초과하지 않는 경우; 그리고 저작권법 2021 (k) 규정된 예외가 적용되지 않는 경우. (3) 이 법의 목적상, 이 section이 적용되는 상황에서 자료의 사본을 제공하는 것은 - (a) 그 자료(또는 그 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)를 발행하는 것으로 취급되지 않으며; (b) 그 자료(또는 포함된 저작물)의 저작권 존속 기간을 결정할 때 무시되어야 한다. 연구 또는 학습 - 공공 수집물의 구내에서 사용하기 위해 원본을 복사하는 행위 227.—(1) subsection (2)의 조건이 충족되면 다음 자료의 사본을 만드는 것이 허용된 사용이다. (i) 저작물; (ii) 음반; (iii) 영화; (iv) 보호되는 실연의 녹음물; 또는 (b) 그 자료를 전달하는 것. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 공공 수집물이 그 자료의 원본 버전 또는 첫 번째 사본(해당되는 경우)을 가지고 있거나 가지고 있었던 경우; (b) 그 사본 또는 전달이 공공 수집물의 관리인에 의해 또는 관리인을 대신하여 이루어지는 경우; (c) 그 사본 또는 전달이 공공 수집물이 보관된 구내에서 연구를 수행하기 위한 목적으로 이루어지는 경우; (d) 그 자료(사본 포함)가 다른 목적으로 다른 사람에게 제공되지 않는 경우; (e) 그 사본이 만들어지기 전에 공공 수집물의 권한 있는 담당자가 - (i) 합리적인 조사를 하고; 저작권법 2021 (ii) 그 자료의 새로운 사본을 합리적인 시간 내에 통상적인 상업적 가격으로 구할 수 없다고 확신한다고 신고하는 경우; (f) subsection (1)(a)의 경우 - 그 사본이 section 301에 따라 기재되는 경우. (3) 이 법의 목적상, 이 section이 적용되는 상황에서 자료의 사본을 제공하는 것은 - (a) 그 자료(또는 그 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)를 발행하는 것으로 취급되지 않으며; (b) 그 자료(또는 포함된 저작물)의 저작권 존속 기간을 결정할 때 무시되어야 한다. 연구 또는 학습 - 대학 도서관 또는 기록 보관소에서 미발행 논문을 복사하거나 전달하는 행위 228.—(1) subsection (2)의 조건이 충족되면 논문 또는 유사한 문학 작품을 복사하거나 전달하는 것이 허용된 사용이다. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 그 논문 또는 작품의 원본 버전 또는 사본이 대학 도서관(유사한 기관 포함) 또는 기록 보관소에 보관되어 있는 경우; (b) 그 논문 또는 작품이 발행되지 않은 경우; (c) 그 사본 또는 전달이 도서관 또는 기록 보관소의 관리인에 의해 또는 관리인을 대신하여 이루어지는 경우; (d) 그 사본, 논문 또는 작품이 연구 또는 학습 목적으로 그것을 필요로 하는 사람에게 전달되거나 다른 방식으로 제공되는 경우; (e) 도서관 또는 기록 보관소의 권한 있는 담당자가 그 사람이 그 목적으로 그 사본, 논문 또는 작품을 필요로 한다고 확신하는 경우. (3) 이 법의 목적상, 이 section이 적용되는 상황에서 문학 작품의 사본을 제공하는 것은 - (a) 그 작품을 발행하는 것으로 취급되지 않으며; 저작권법 2021 (b) 해당 저작물의 저작권 존속 기간을 결정할 때에는 무시되어야 한다. (4) 이 조에서 문학 저작물에 대한 언급은 해당 문학 저작물에 수반되는 설명적 또는 예시적 미술 저작물에 대한 언급을 포함한다. 연구, 학습 또는 출판—공공 소장품에 있는 미발행된 오래된 자료의 복제 또는 전달 229.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음 자료를 복제하는 것은 허용된 이용이다. (a) 다음 자료의 복제: (i) 저작물; (ii) 음반; (iii) 영화; (iv) 보호 공연의 녹음물; 또는 (b) 해당 자료를 전달하는 것. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 자료는 공공 소장품에 있는 미발행된 오래된 자료이다. (b) 복제 또는 전달은 연구 또는 학습 목적으로 이루어진다. (c) 복제 또는 전달은 해당 자료를 출판할 목적으로 이루어진다. 그리고 (d) 복제 또는 전달은 공공 소장품의 권한 있는 담당자가 수행하여 개인에게 제공되며, 해당 담당자는 해당 개인이 다음 사항을 충족한다고 판단한다. (i) 연구 또는 학습을 위해, 또는 출판을 목적으로 복제본 또는 해당 자료가 필요하다. 그리고 (ii) 다른 목적으로 사용하지 않을 것이다. (3) 이 법의 목적상, 이 조항이 적용되는 상황에서 자료의 복제본을 제공하는 행위는—저작권법 2021 (a) 해당 자료(또는 해당 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)를 출판하는 것으로 간주되지 않으며; (b) 해당 자료(또는 포함된 저작물)의 저작권 존속 기간을 결정할 때에는 무시되어야 한다. (4) 이 조항 및 Section 230에서, 자료가 다음의 경우 "공공 소장품에 있는 미발행된 오래된 자료"이다. (a) 해당 자료가 출판되지 않은 경우; (b) 해당 자료의 원본 버전 또는 복제본이 다음의 경우: (i) 공공 소장품의 일부이다. 그리고 (ii) 해당 소장품을 규율하는 규정에 따라 일반에게 공개된다. (c) 해당 자료가 저작물인 경우: (i) 다음 기간보다 75년 이상 경과한 경우: (A) 해당 저작물이 제작된 이후; 또는 (B) 해당 저작물이 일정 기간에 걸쳐 제작된 경우—해당 기간이 종료된 이후; 그리고 (ii) 다음 중 하나에 해당하는 경우: (A) 해당 저작물의 저작자가 사망하고 해당 저작자가 사망한 해의 말일 이후 50년 이상 경과한 경우; 또는 (B) 해당 저작물의 모든 저작자가 사망하고 마지막 저작자가 사망한 해의 말일 이후 50년 이상 경과한 경우; 그리고 (d) 해당 자료가 영화, 음반 또는 보호 공연의 녹음물인 경우: (i) 해당 영화 또는 녹음물이 제작된 이후 50년 이상 경과한 경우; 또는 (ii) 해당 영화 또는 녹음물이 일정 기간에 걸쳐 제작된 경우—해당 기간이 종료된 이후 50년 이상 경과한 경우. 저작권법 2021 출판—공공 소장품에 있는 미발행된 오래된 저작물의 출판 230.—(1) 저작물(이 조항에서 "오래된 저작물"이라고 함)을 포함하는 다른 저작물(이 조항에서 "새로운 저작물"이라고 함)을 출판하는 것은 허용된 이용이다. (a) 새로운 저작물이 처음 출판되기 직전에 다음의 경우: (i) 오래된 저작물이 공공 소장품에 있는 미발행된 오래된 자료인 경우; 그리고 (ii) 새로운 저작물의 출판자가 오래된 저작물의 저작권 소유자를 모르는 경우; 그리고 (b) 새로운 저작물이 처음 출판되기 전에, 의도된 출판에 대한 규정된 통지가 제공되는 경우. (2) 의심을 피하기 위해, 다음의 경우: (a) 새로운 저작물의 첫 번째 출판에 오래된 저작물의 일부만 포함되는 경우; 그리고 (b) 새로운 저작물의 이후 출판에 이전 출판에 포함되지 않은 오래된 저작물의 다른 부분이 포함되는 경우, 다음이 적용된다. (c) (1)항이 첫 번째 출판에 적용된다는 이유만으로 이후 출판에 적용되지 않는다. 그리고 (d) (1)항을 적용하기 위한 목적으로 이후 출판은 새로운 저작물의 첫 번째 출판으로 취급되어야 한다. (3) 공공 소장품에 있는 미발행된 오래된 자료인 저작물이 (1)항이 적용되는 상황에서 출판되는 경우, 해당 출판은 승인된 것으로 간주된다. 저작권법 2021 발행 — Section 230 231에 따라 발행된 저작물 전달, 공연 등.—(1) 이 Section은 Section 230에 따라 저작물(또는 저작물의 일부)의 발행이 허용된 이용인 경우에 적용됩니다. (2) 다음 행위는 발행 후에 이루어진 경우에도 허용된 이용입니다. (a) 해당 저작물(또는 저작물의 일부)을 방송하는 행위; (b) 해당 저작물(또는 저작물의 일부)을 케이블 프로그램에 포함하는 행위; (c) 해당 저작물(또는 저작물의 일부)을 공공장소에서 공연하는 행위; (d) 해당 저작물(또는 저작물의 일부)의 기록물을 만드는 행위. 보존 및 대체 — 공공 소장품의 자료 복제 232.—(1) Subsection (2)의 조건이 충족되면 다음 자료의 사본을 만드는 것은 허용된 이용입니다. (a) 저작물; (b) 음반; (c) 영화; (d) 보호되는 공연의 녹음물. (2) 조건은 다음과 같습니다. (a) 해당 자료가 공공 소장품의 일부였거나 현재 일부인 경우; (b) 해당 사본이 공공 소장품의 관리인에 의해 또는 관리인을 대신하여 만들어진 경우; (c) 해당 사본이 다음 중 하나에 해당하는 경우 — (i) 손실, 악화 또는 손상으로부터 자료를 보존하기 위해 만들어진 경우; (ii) 후자의 형식의 노후화로부터 자료를 보존하기 위해 자료가 구현된 형식과 다른 형식으로 만들어진 경우; 저작권법 2021 (iii) 손실, 악화 또는 손상으로 인해 자료를 대체하기 위해 만들어진 경우; 또는 (iv) 다른 목적으로 만들어진 경우; (d) 해당 사본이 Paragraph (c)(i) 또는 (ii)에 따라 만들어진 경우 — 해당 사본은 이전에 대중이 접근할 수 있었던 자료의 사본을 대체하는 경우를 제외하고는 대중에게 접근할 수 없도록 만들어진 경우; (e) 해당 사본이 Paragraph (c)(i), (ii) 또는 (iii)에 따라 만들어진 경우 — 해당 사본이 만들어지기 전에 공공 소장품의 권한 있는 담당자가 — (i) 합리적인 조사를 수행하고; (ii) 합리적인 시간 내에 통상적인 상업적 가격으로 해당 자료의 새로운 사본(또는 Paragraph (c)(ii)의 경우, 다른 형식의 해당 자료의 새로운 사본)을 구할 수 없다고 판단한다고 선언하는 경우; (f) 해당 사본이 Paragraph (c)(iv)에 따라 만들어진 경우 — 해당 사본은 이 Section에 따라 만들어진 유일한 사본인 경우; 그리고 (g) 해당 사본이 Section 301에 따라 주석이 달린 경우. 관리 — 공공 소장품의 자료 복제 또는 전달 233.—(1) Subsection (2)의 조건이 충족되면 다음 행위는 허용된 이용입니다. (a) 다음 자료의 사본을 만드는 행위: (i) 저작물; (ii) 음반; (iii) 영화; (iv) 보호되는 공연의 녹음물; 또는 (b) 해당 자료를 전달하는 행위. (2) 조건은 다음과 같습니다. (a) 해당 자료가 공공 소장품의 일부였거나 현재 일부인 경우; 저작권법 2021 (b) 해당 사본 또는 전달이 공공 소장품의 관리인에 의해 또는 관리인을 대신하여 이루어진 경우; (c) 해당 사본 또는 전달이 다음 목적 중 하나로 이루어진 경우: (i) 내부 기록 유지; (ii) 내부 목록 작성; (iii) 보험; (iv) 경찰 조사 또는 기타 법 집행 조치; (v) 보안; (vi) 기타 관리 목적; 그리고 (d) 해당 사본이 다음 이외의 용도로 사용되지 않는 경우 — (i) Paragraph (c)에 언급된 목적; 또는 (ii) 이 Division의 허용된 이용에 해당하는 상황에서 해당 자료의 다른 사본을 만들기 위한 목적. (3) 이 법의 목적상, 이 Section이 적용되는 상황에서 자료의 사본을 제공하는 행위는 — (a) 해당 자료(또는 해당 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)를 발행하는 것으로 간주되지 않으며; (b) 해당 자료(또는 포함된 저작물)의 저작권 존속 기간을 결정할 때 무시되어야 합니다. 도서관 및 기록 보관소 간의 발행된 문학, 극적 또는 음악 저작물 또는 기사의 사본 제공 234.—(1) 다음의 경우 이 Section이 적용됩니다. (a) 다음의 사본이 만들어진 경우 — (i) 발행된 문학, 극적 또는 음악 저작물; 또는 (ii) 정기 간행물의 기사; (b) 해당 사본이 다음 중 하나에 의해 만들어지거나 만들어지도록 야기된 경우 — (i) 도서관 X의 권한 있는 담당자; 그리고 저작권법 2021 (ii) 도서관 Y의 권한 있는 직원의 요청에 의하거나 그 직원을 대신하여 서면으로 요청하는 경우(싱가포르 내외에 있을 수 있음); (c) 해당 복제가 요청되는 목적이 다음 중 하나인 경우: (i) 해당 복제를 도서관 Y의 소장품에 포함시키되, 해당 저작물 또는 정기 간행물을 구독하거나 구매하는 것을 대체하지 않는 경우; 또는 (ii) Section 226에 따라 해당 복제를 요청한 사람에게 해당 복제를 제공하는 경우; (d) 해당 복제가 Section 301에 따라 기재된 경우; (e) 해당 복제가 도서관 Y의 권한 있는 직원에게 제공되고 다른 사람에게는 제공되지 않는 경우; (f) 해당 복제를 제작하고 제공하는 데 드는 수수료가 해당 복제를 제작하고 제공하는 데 드는 비용에 도서관 X의 일반 비용에 대한 합리적인 기여금을 더한 금액을 초과하지 않는 경우; 및 (g) 규정된 배제 사항이 적용되지 않는 경우. (2) 이 Section이 적용되는 경우: (a) 도서관 X 또는 그 직원이나 고용인은 해당 복제의 제작 및 제공으로 구성되는 저작권 침해에 대해 소송을 제기할 수 없습니다. (b) 해당 복제는 이 법의 모든 목적상 요청된 목적을 위해 도서관 Y의 권한 있는 직원이 제작한 것으로 간주됩니다(도서관 X가 아닌). (c) 도서관 Y의 권한 있는 직원이 (paragraph (b)에 의해 간주되는 바와 같이) 해당 복제를 제작하는 것은 subsection (1)(b)(ii)에 따른 요청이 이루어진 후 가능한 한 빨리 도서관 Y의 권한 있는 직원이 다음 사항을 명시하는 선언을 하는 경우 허용되는 사용입니다. (i) 해당 복제를 요청하는 목적을 포함한 요청의 세부 사항; (ii) 해당 복제가 도서관 Y의 소장품에 포함시키기 위해 요청되었고 이전에 이 Section에 따라 유사한 복제가 제작 및 제공된 경우 - 이전 복제가 분실, 파손 또는 손상되었다는 사실; 및 (iii) 요청된 복제가 (정기 간행물의 기사 이외의) 저작물 전체 또는 합리적인 부분을 초과하는 저작물의 일부인 경우 - (A) 해당 복제가 도서관 간 협정의 일부로 제작 및 제공된다는 사실; 및 (B) 해당 협정이 참여 도서관이 저작물의 복제를 체계적으로 복사 및 제공하여 저작물을 구독하거나 구매하지 않고도 저작물의 복제를 얻을 수 있도록 하는 효과 또는 목적을 갖지 않는다는 사실. (3) 이 Section에서 - (a) "도서관"은 비영리 도서관을 의미하며, 비영리 기록 보관소를 포함합니다. (b) 문학, 극적 또는 음악 저작물(정기 간행물의 기사 포함)에 대한 언급은 해당 문학, 극적 또는 음악 저작물(또는 해당 기사)에 수반되는 설명 또는 삽화 예술 저작물에 대한 언급을 포함합니다. 도서관 및 기록 보관소의 보호: 그들이 설치한 기계로 침해 복제물을 제작하는 경우 235.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용됩니다. (a) 기계가 도서관 관리인의 승인을 받아 설치된 경우 - (i) 도서관 구내에; 또는 (ii) 도서관 구외에 있지만 도서관을 이용하는 사람들의 편의를 위해; (b) 규정된 형태와 크기의 통지가 기계 위 또는 근처에 기계를 사용하는 사람이 쉽게 볼 수 있는 방식으로 배치된 경우; 및 Copyright Act 2021 (c) 다음 중 하나에 해당하는 경우 - (i) 해당 기계가 - (A) 문서의 팩시밀리 복제물을 제작하기 위한 것이고(동일한 크기 또는 형태인지 여부에 관계없이); 및 (B) 저작물 또는 저작물의 출판된 판의 침해 복제물을 제작하는 데 사용되는 경우; 또는 (ii) 해당 기계가 다음의 침해 복제물을 제작하는 데 사용되는 경우 - (A) 음반, 영화, 방송 또는 케이블 프로그램; 또는 (B) 보호되는 공연. (2) 도서관 관리인은 침해 복제물이 기계로 제작되었다는 이유만으로 침해 복제물의 제작을 승인한 것으로 간주되지 않습니다. (3) 이 Section에서 - "도서관"은 기록 보관소를 포함합니다. "기계"는 컴퓨터를 포함합니다. 국립도서관위원회의 소장품을 위한 온라인 자료 복사 236.—(1) subsection (2)의 조건이 충족되면 다음 자료의 복제물을 제작하는 것은 허용되는 사용입니다. (a) 저작물; (b) 음반; (c) 영화; (d) 보호되는 공연의 녹음. (2) 조건은 다음과 같습니다. (a) 해당 자료가 온라인 자료이거나 온라인 자료의 일부인 경우; (b) 해당 온라인 자료가 싱가포르 웹사이트에서 제공되는 경우; 및 (c) 해당 복제가 다음 중 하나에 의해 제작되는 경우 - (i) 국립도서관위원회에 의하거나 그 위임을 받아; 및 Copyright Act 2021 (ii) 1995년 국립도서관법
- row 106· 조문 121미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 121
b
에 따라 공정한 보수를 지급받을 권리의 전부 또는 일부에 해당하도록 하는 경우. 양도 — 장래 저작권의 양도 140.—(1) 장래 저작권은 저작권이 발생할 때 저작권자가 될 사람이 양도할 수 있다. (2) 장래 저작권이 양도된 경우, 저작권은 발생 시 — (a) 양수인 또는 양수인의 권리 승계인에게 귀속되며, 상황에 따라; (b) Section 133, 134, 135 또는 136에 따라 최초의 소유자가 될 사람에게 귀속되지 아니한다. (3) 이 Section 및 Section 141에서 “장래 저작권”은 장래에 발생할 저작권을 의미한다. 라이선스 — 장래 저작권의 라이선스 141.—(1) 장래 저작권에 대한 라이선스는 저작권이 발생할 때 저작권자가 될 사람이 부여할 수 있다. (2) Section 143은 존속하는 저작권의 라이선스에 적용되는 바와 같이 장래 저작권의 라이선스에 적용된다. 저작권법 2021 라이선스 — 독점적 라이선스에 대한 형식 142. 저작권의 독점적 라이선스는 다음의 경우에만 유효하다. (a) 서면으로 작성된 경우; 그리고 (b) 저작권의 소유자 또는 장래 소유자에 의하여 또는 소유자를 대리하여 서명된 경우. 라이선스 — 라이선스는 저작권의 권리 승계인을 구속하나 선의의 매수인은 제외 143. 저작권자가 저작권의 라이선스를 부여하는 경우 — (a) 2004년 7월 1일 이후 정부 또는 공공기관에 부여된 라이선스의 경우 — 해당 라이선스는 저작권에 대한 모든 권리 승계인을 구속한다. 그리고 (b) 다른 모든 경우 — 해당 라이선스는 저작권에 대한 모든 권리 승계인을 구속하나, 다음은 제외한다. (i) 유효한 대가를 지급하고 라이선스에 대한 실제 또는 추정적 통지 없이 선의로 권리를 구매한 권리 승계인; 또는 (ii) 해당 승계인으로부터 권리를 취득한 사람. 사망 — 소유자가 될 사람이 사망한 후 발생하는 저작권의 귀속 144.—(1) 이 Section은 저작권자가 생존해 있었다면 저작권자가 되었을 사람이 사망한 후 저작권이 발생하는 경우에 적용된다. (2) 저작권의 소유권은 다음과 같이 귀속된다. (a) 저작권이 해당인의 사망 직전에 존재했던 것처럼; 그리고 (b) 해당인이 당시 저작권자였던 것처럼. (3) Section 133, 134, 135 및 136에도 불구하고, 저작권이 귀속되는 사람은 저작권의 최초 소유자이다. 저작권법 2021 사망 — 원고 등의 유증은 그 안의 저작권을 포함한다 145.—(1) 이 Section은 다음의 경우 유증(특정 유증이든 일반 유증이든)에 적용된다. (a) 유언자가 1987년 4월 10일 이후에 사망하는 경우; (b) 유증으로 인하여 사람이 다음의 권리를 갖게 되는 경우, 수익적으로 또는 그 외의 방법으로 — (i) 문학, 극 또는 음악 저작물의 원고; 또는 (ii) 미술 저작물; 그리고 (c) 해당 저작물이 유언자의 생전에 출판되지 않은 경우. (2) 유언자의 유언에 반대되는 의사가 없는 한, 유증은 유언자가 사망 직전에 소유한 저작권에 대한 유증을 포함하는 것으로 취급되어야 한다. (3) 이 Section에서 “원고”는 저작물과 관련하여 해당 저작물을 구현하는 원본 문서(수기로 작성되었는지 여부에 관계없이)를 의미한다. Division 9 — 저작권 침해 Subdivision (1) — 저작권 침해란 무엇인가 저작권에 포함된 행위를 함으로써 발생하는 침해 146.—(1) 본 법의 조항에 따라, 다음의 경우 저작권이 침해된다. (a) 어떤 사람이 싱가포르에서 저작권에 포함된 행위를 하거나 싱가포르에서 그러한 행위를 하도록 승인하는 경우; 그리고 (b) 그 사람이 저작권을 소유하지 않거나 저작권 소유자의 허락을 받지 않은 경우. (2) (1)항의 목적상 — (a) 음반의 경우 — 행위가 녹음물의 사본을 직접 또는 간접적으로 이용하여 이루어졌는지 여부는 중요하지 않다; 그리고 저작권법 2021 (b) 방송 또는 케이블 프로그램의 경우 — 행위가 다음 중 어느 하나에 의해 이루어졌는지 여부는 중요하지 않다. (i) 방송 또는 프로그램의 수신; 또는 (ii) 방송 또는 프로그램에 포함된 시각적 이미지와 사운드가 구현된 물품 또는 물건을 이용하는 것. 상업적 거래 등을 위한 수입으로 인한 침해 147.—(1) 본 법의 조항에 따라, 다음의 경우 저작권이 침해된다. (a) 어떤 사람이 다음의 목적으로 물품을 수입하는 경우 — (i) 상업적 거래; 또는 (ii) 저작권 소유자에게 불리한 영향을 미칠 정도로 물품을 배포하는 것; (b) 그 물품이 저작권 소유자의 허락 없이 수입된 경우; 그리고 (c) 그 사람이 그 물품이 저작권 소유자의 동의 없이 만들어졌다는 것을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. (2) (1)항의 목적상, 그 물품이 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 만들어졌는지 여부는 중요하지 않다. (3) 본 조는 Section 146을 제한하지 않는다. 상업적 거래 등으로 인한 침해 148.—(1) 본 법의 조항에 따라, 다음의 경우 저작권이 침해된다. (a) 어떤 사람이 싱가포르에서 다음 행위 중 어느 하나를 하는 경우: (i) 물품을 상업적으로 거래하는 행위; 또는 (ii) 저작권 소유자에게 불리한 영향을 미칠 정도로 물품을 배포하는 행위; (b) 그 행위가 저작권 소유자의 허락 없이 이루어진 경우; 그리고 저작권법 2021 (c) 그 사람이 다음 사항을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우 — (i) 그 물품이 싱가포르에서 만들어진 경우 — 그 물품의 제작이 저작권을 침해했다는 것; 그리고 (ii) 그 물품이 수입된 경우 — 그 물품이 저작권 소유자의 동의 없이 만들어졌다는 것. (2) (1)항의 목적상 — (a) 그 물품이 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 만들어졌는지 여부는 중요하지 않다; 그리고 (b) 2021년 11월 21일 이전에 만들어진 물품은 경우에 따라 1911년 법 또는 1987년 법에 따라 저작권을 침해하여 만들어진 경우 저작권을 침해하여 만들어진 것으로 취급된다. (3) 본 조는 Section 146을 제한하지 않는다. 특정 상황에서 Section 147 및 Section 148의 목적상 수입된 물품의 부속품은 무시되어야 함 149.—(1) 본 조는 다음의 경우에 적용된다. (a) 수입된 물품에 부속품이 포함된 경우; (b) 그 부속품이 다음 자료 중 어느 하나를 포함하거나 구현하는 경우: (i) 저작물; (ii) 저작물의 출판된 판; (iii) 음반; (iv) 영화; (c) 그 자료에 저작권이 존재하는 경우; 그리고 (d) 그 물품(부속품을 제외하고 고려했을 때)이 침해 사본이 아닌 경우. (2) Section 147에도 불구하고, 그 자료의 저작권은 그 물품의 수입으로 인해 침해되지 않는다. (3) Section 148에도 불구하고, 그 자료의 저작권은 수입된 물품의 상업적 거래 또는 배포로 인해 침해되지 않는다. 저작권법 2021 (4) 의심을 피하기 위해, 이 조항의 어떠한 내용도 수입 물품에 구현된 저작물, 출판된 판, 음반 또는 영화와 관련된 이 법의 효력에 영향을 미치지 않습니다. (5) 이 조항에서 "부속품"은 물품과 관련하여 다음 중 하나 이상을 의미합니다. (a) 다음을 의미합니다. (i) 물품에 부착되거나 표시된 라벨; (ii) 물품의 포장 또는 용기; (iii) 물품의 포장 또는 용기에 부착되거나 표시된 라벨; (iv) 물품에 부수적이며 판매 시 물품과 함께 제공되는 전단, 팸플릿, 증명서, 보증서, 브로셔, 서면 지침 또는 기타 정보; (v) 물품에 부수적이며 판매 시 물품과 함께 제공되는 교육용 음반 또는 영화; 그러나 (b) 다음은 포함하지 않습니다. (i) 물품 표면에 통합되어 물품의 영구적인 부분인 저작물의 사본; (ii) 물품을 통상적인 용도로 사용하기에 부적합하게 만들지 않고는 물품에서 분리할 수 없는 저작물의 사본; 또는 (iii) 컴퓨터 소프트웨어와 함께 사용하고 함께 판매하기 위한 설명서. 권한 없이 전달된 저작물에 접근하기 위한 장치 제작 또는 서비스 제공 등의 침해 150.—(1) 이 법의 조항에 따라, 다음의 경우 저작물의 저작권은 (X)라는 사람에 의해 침해됩니다. (a) 저작물이 저작권자의 허가 없이 대중에게 전달되는 경우; (b) X가 다음 행위 중 하나를 수행하는 경우(저작물이 그렇게 전달되기 전 또는 후에): 저작권법 2021 (i) 상업적 이익을 얻기 위한 장치를 만드는 행위; (ii) 장치를 상업적으로 거래하는 행위; (iii) 상업적 거래를 목적으로 장치를 수입하는 행위; (iv) 저작권자에게 불리한 영향을 미칠 정도로 장치를 배포하는 행위; (v) 다음 서비스를 대중에게 제공하거나 제공하는 행위 — (A) 지불의 대가로; 또는 (B) 장치 판매와 함께; (c) 장치 또는 서비스가 저작물에 대한 접근을 용이하게 할 수 있는 경우; 그리고 (d) X가 장치 또는 서비스가 다음을 알고 있거나 합리적으로 알아야 하는 경우 — (i) 저작권자의 허가 없이 대중에게 전달된 저작물에 대한 접근을 용이하게 할 수 있는 경우; 그리고 (ii) 그러한 기능 외에는 상업적으로 중요한 목적이나 용도가 제한적인 경우. (2) 이 조항에서 — "장치"는 장치의 구성 요소 및 컴퓨터 프로그램을 포함합니다. "서비스"는 구독 서비스 및 정보 제공을 포함합니다. 상업적으로 출판된 음반에 구현된 소리를 공공장소에서 듣게 함으로써 공정한 보수를 지불하지 않아 발생하는 침해 151.—(1) 이 법의 조항에 따라, 사람이 제121조 (b)가 적용되는 상황에서 저작권자에게 공정한 보수를 지불하지 않는 경우 음반의 저작권이 침해됩니다. (2) 이 조항은 제146조를 제한하지 않습니다. 저작권법 2021 침해에 대한 예외 152.—(1) 파트 5 (허용된 사용)가 적용됩니다. (2) 다음 서면 법률은 또한 저작권 침해에 대한 예외를 규정합니다. (a) 1974년 신문 및 인쇄법
- row 107· 조문 7자동confidence 96
원문 (en)
7
January 2025 Commencement : 9 March 2025 Abbreviations . (updated on 29 August 2022) G.N. Gazette Notification G.N. Sp. Gazette Notification (Special Supplement) L.A. Legislative Assembly L.N. Legal Notification (Federal/Malaysian) M. Malaya/Malaysia (including Federated Malay States, Malayan Union, Federation of Malaya and Federation of Malaysia) Parl. Parliament S Subsidiary Legislation S.I. Statutory Instrument (United Kingdom) S (N.S.) Subsidiary Legislation (New Series) S.S.G.G. Straits Settlements Government Gazette S.S.G.G. (E) Straits Settlements Government Gazette (Extraordinary) ii
번역본 (ko)
Section 7
1
에서 “법원”의 정의를 삭제하고 다음 정의로 대체한다: “ “법원”은 고등 법원의 일반부를 의미한다;”; (b) 다음 조항에서 “고등 법원의 일반부”라는 단어가 나타나는 모든 곳에서 각 경우에 “법원”이라는 단어로 대체한다: Copyright Act 2021 (b) Sections 325(1) 및 (2), 326(5), 327(1) 및 (2) 및 494(1), (3)(c), (5)(a) 및 (b) 및 (6); 그리고 (c) Section 494의 조항 제목에서 “고등 법원의 일반부”라는 단어를 삭제하고 “법원”이라는 단어로 대체한다. PART 12 경과 규정 Division 1 — 선행 법률 및 문서에서 선행 법률 및 그에 따른 저작권에 대한 언급 508.—(1) 이 Part의 다른 조항에 영향을 미치지 않고 — (a) 모든 법률 또는 문서에서 선행 법률 조항에 대한 언급은 이 법의 해당 조항에 대한 언급(또는 언급을 포함하는 것으로)으로 해석되어야 한다. (b) 이 법과 별도로 모든 법률 또는 문서에서 저작권에 대한 언급이 선행 법률에 따른 저작권에 대한 언급으로 해석되는 경우, 해당 언급은 이 법에 따른 저작권에 대한 언급(또는 언급을 포함하는 것으로)으로 해석되어야 한다. (c) 이 법과 별도로 저작권이 존재하는 모든 주제에 대한 모든 법률 또는 문서의 언급이 선행 법률에 따라 저작권이 존재했던 주제에 대한 언급으로 해석되는 경우, 해당 언급은 이 법에 따라 저작권이 존재하는 주제에 대한 언급(또는 언급을 포함하는 것으로)으로 해석되어야 한다. (d) 모든 법률 또는 문서에서 라이선스에 의한 저작권 이익의 부여에 대한 언급은 이 법에 따른 저작권과 관련하여 해당 저작권에 대한 라이선스 부여에 대한 언급으로 해석되어야 한다. (2) (1)항은 법률 또는 문서에 반대되는 의도가 있는 경우 적용되지 않는다. 저작권법 2021 (3) 이 Section에서 — “문서”는 계약, 합의 또는 기타 증서를 의미한다. “법률”은 이 법 이외의 모든 성문법을 의미한다. “선행 법률”은 1911년 법 또는 1987년 법을 의미한다. Division 2 — 1912년 7월 1일 이전의 저작물, 행위 등 이 Division 및 Division 3의 해석 509.—(1) 이 Division에서 명시적으로 규정된 경우에는 언제든지 Division 3 강연과 관련하여 "전달하다"는 기계 장치를 통해 전달하는 것을 포함한다. "극적인 저작물"은 다음을 포함한다. (a) 낭독용 작품; (b) 무언극 형태의 안무 작품 또는 오락물로서, 그 무대 장치 또는 연기 형태가 서면 또는 다른 방식으로 고정된 것; 및 (c) 표현된 사건의 배열, 연기 형태 또는 조합이 저작물에 독창적인 성격을 부여하는 영화 제작물; "강연"은 연설, 강론 및 설교를 포함한다. "문학적 저작물"은 지도, 차트, 계획, 표 및 편집물을 포함한다. 이 조항에서 정의된 극적인 저작물 또는 음악적 저작물과 관련하여 "공연하다"는 (a) 해당 저작물의 음향적 표현 또는 해당 저작물 내 극적인 행위의 시각적 표현을 만드는 것을 의미한다. 그리고 (b) 기계 장치를 통해 만들어진 그러한 표현을 포함한다. 저작권법 2021 "사진"은 사진 석판 인쇄 및 사진과 유사한 공정으로 제작된 저작물을 포함한다. (2) 본 Division 및 Division 3의 목적상, 저작물, 음반 또는 영화가 일정 기간에 걸쳐 제작된 경우, 해당 기간이 1987년 4월 10일 이전에 종료되지 않는 한, 해당 저작물, 음반 또는 영화는 1987년 4월 10일 이전에 제작된 것으로 간주되지 않는다. 대체 권리란 무엇인가 510. 본 Division에서 "대체 권리"는 1912년 7월 1일 직전에 존속했던 권리를 대신하여 1911년 법률 Section 24에 의해 부여된 권리를 의미한다. 1912년 7월 1일 이전에 제작된 저작물에는 대체 권리가 없는 한 저작권이 없다 511. Section 516 및 Section 517에도 불구하고, Section 109 및
- row 108· 조문 57미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
제57조
2
항 (정부 사용과 관련된 모델 및 문서의 복제 또는 발행); (c) 1994년 특허법
- row 109· 조문 108미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
제108조
6
항 (특허 명세서 또는 출원의 발행); (d) 2000년 등록 디자인법
- row 110· 조문 45미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
제45조
6
항 (정부 사용과 관련된 모델 및 문서의 복제 또는 발행). 소분류 (2) — 저작권 침해 소송 저작권 침해 소송 153.—(1) 이 법의 조항에 따라, 저작권 침해에 대한 소송은 다음 사람이 법원에 제기할 수 있습니다. (a) 저작권자; 또는 (b) 침해 시점에 저작권의 독점 라이선스가 유효한 경우 — 독점 라이선스 소지자. (2) (1)(b)항에 따른 독점 라이선스 소지자의 소송 제기 권리는 (1)(a)항에 따른 저작권자의 소송 제기 권리와 병존합니다. (3) 이 조항은 — (a) 독점 라이선스 소지자에게 저작권자에 대한 어떠한 권리도 부여하지 않습니다. 또는 (b) 독점 라이선스 소지자가 저작권자에 대해 갖는 어떠한 권리에도 영향을 미치지 않습니다. 저작권법 2021 소멸 시효 154. 저작권 침해에 대한 소송은 침해가 발생한 후 6년이 지나면 제기할 수 없다. 구제 수단 및 국경 단속 조치 155. 제6부는 이 Division의 Subdivision (3)에 따라 적용된다. Subdivision (3) — 전용 실시권자가 동시 소송 권한을 갖는 경우의 침해 소송 이 Subdivision의 해석 156. 이 Subdivision에서 — “침해”는 저작권 소유자와 저작권의 전용 실시권자가 동시 소송 권한을 갖는 저작권 침해를 의미한다. “침해 소송”은 상응하는 의미를 갖는다. “당사자”는 경우에 따라 저작권 소유자 또는 전용 실시권자를 의미한다. 이 Subdivision의 적용 157.—(1) 이 Subdivision은 저작권 침해에 대한 소송을 저작권 소유자와 저작권의 전용 실시권자가 제기할 수 있는 경우에 적용된다. (2) 이 Subdivision은 1987년 4월 10일 이전에 부여된 라이선스와 관련하여 적용되지 않는다. 병합 및 비용 158.—(1) 이 조항은 저작권 소유자 또는 전용 실시권자(둘 다는 아님)가 침해 소송을 제기하는 경우에 적용된다. (2) 법원이 달리 명령하지 않는 한, 소송을 제기한 당사자는 다른 당사자를 청구인으로 병합하거나 다른 당사자를 피고로 추가하지 않고 소송을 진행할 수 있다. (3) 다른 당사자가 피고로 추가된 경우, 해당 다른 당사자는 청구를 다투거나 다투지 않겠다는 의사를 통지하고 소송 절차에 참여하지 않는 한 소송 비용에 대한 책임이 없다. 동일한 항변 및 동일한 구제 수단 이용 가능 159.—(1) 이 조항은 전용 실시권자가 침해 소송을 제기하는 경우에 적용된다. (2) 소송의 피고는 저작권 소유자가 소송을 제기한 경우 피고가 이용할 수 있는 이 법에 따른 동일한 항변을 받을 자격이 있다. (3) 이 Subdivision에 따라 전용 실시권자는 저작권 소유자가 소송을 제기한 경우 제6부 Division 1에 따라 저작권 소유자가 받을 자격이 있는 동일한 구제 수단을 받을 자격이 있다. (4) 전용 실시권자의 구제 수단은 저작권 소유자의 구제 수단과 동시에 발생한다. 손해 배상액 평가 160.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. (a) 저작권 소유자 또는 전용 실시권자가 침해에 대한 침해 소송을 제기하는 경우; 그리고 (b) 다른 당사자가 해당 소송의 청구인이 아닌 경우. (2) 법원이 침해에 대한 손해 배상금 또는 법정 손해 배상금의 지급을 명령하는 경우, 손해 배상금 또는 법정 손해 배상금을 평가할 때 다음 사항을 고려해야 한다. (a) 해당 침해와 관련하여 해당 조항에 따라 다른 당사자가 행사할 수 있는 소송 권한; (b) 소송이 전용 실시권자에 의해 제기된 경우 — 라이선스가 적용되는 모든 책임(로열티 또는 기타); (c) 다른 당사자가 침해에 대해 별도의 침해 소송을 제기하는 경우 — 침해와 관련하여 제305조에 따라 다른 당사자에게 이미 수여된 금전적 구제 수단. Copyright Act 2021 이익의 배분 161.—(1) 본 조는 저작권자 또는 전용실시권자가 침해 소송(상대방이 해당 소송의 원고인지 여부와 관계없이)을 제기하는 경우에 적용된다. (2) 법원이 침해와 관련하여 이익의 계산을 명하는 경우, 법원은 다음을 수행해야 한다. (a) 법원이 정당하다고 간주하는 방식으로 저작권자와 전용실시권자 간에 이익을 배분한다. 그리고 (b) 해당 배분을 시행하기 위한 지시를 내린다. (3) (2)항은 저작권자와 전용실시권자 간의 반대 합의에 따라 적용된다. 동일한 침해에 대한 별도 소송 162.—(1) 본 조는 저작권자와 전용실시권자가 동일한 침해에 대해 별도의 소송을 제기하는 경우에 적용된다. (2) 하나의 소송에서 다음의 최종 명령이 있는 경우 (a) 침해와 관련하여 지급될 손해배상 또는 법정 손해배상; 또는 (b) 침해와 관련하여 이익을 계산하기 위해, 법원은 다른 소송에서 해당 침해에 대한 이익을 계산하라는 명령을 내릴 수 없다. (3) 하나의 소송에서 침해와 관련하여 이익을 계산하라는 최종 명령이 있는 경우, 법원은 다른 소송에서 해당 침해에 대한 손해배상 또는 법정 손해배상을 지급하라는 명령을 내릴 수 없다. Subdivision (4) — 침해 소송에서의 추정 적용 163.—(1) 본 Division은 저작권 침해 소송에 적용된다. Copyright Act 2021 (2) 본 Division의 추정은 반증이 있는 경우 적용되지 않는다. 저작권이 분쟁되지 않는 경우 저작권이 존재하는 것으로 추정 등 164.—(1) 다음의 경우 저작권은 저작물에 존재하는 것으로 추정된다. (a) 피고가 저작물에 저작권이 존재하는지 여부에 대한 질문을 제기하지 않는 경우; (b) 피고가 해당 질문을 제기하지만, 이것이 선의로 이루어졌음을 법원에 입증하지 못하는 경우; 또는 (c) 피고가 해당 질문을 선의로 제기하지만, 다음의 내용이 담긴 진술서가 작성되는 경우 (i) 원고에 의하거나 원고를 대신하여; 그리고 (ii) 저작권이 저작물에 존재함을 보여주는 것과 관련된 사실을 주장한다. (2) (1)(c)항에 언급된 진술서는 증거로 인정되어야 하며, (1)(c)(ii)항에 언급된 사실은 진실한 것으로 추정된다. (3) 법원이 진술서에 명시된 사항을 증명하기 위해 구두 증거를 제시하도록 지시하는 경우, (1)(c)항 및 (2)항은 적용되지 않는다. (4) 피고가 다음의 경우 (a) 저작물에 저작권이 존재하는지 여부에 대한 질문을 제기한다. (b) 그 결과 소송에서 불필요한 비용이나 지연을 초래한다. 그리고 (c) 해당 질문이 선의로 제기되었음을 법원에 입증하지 못하는 경우, 법원은 다음을 명령할 수 있다. (d) 피고는 소송에서 어떠한 비용도 허용되지 않는다. 그리고 (e) 피고는 피고가 다른 당사자에게 발생시킨 모든 비용을 지불해야 한다. Copyright Act 2021 원고가 분쟁되지 않는 경우 저작권을 소유한 것으로 추정 등 165.—(1) 본 조는 저작권이 저작물에 존재하는 것으로 증명된 경우(또는 Section 164에 의해 추정되는 경우)에 적용된다. (2) 다음의 경우 원고는 저작권을 소유한 것으로 추정된다. (a) 피고가 원고가 저작권을 소유하고 있는지 여부에 대한 질문을 제기하지 않는 경우; (b) 피고가 해당 질문을 제기하지만, 이것이 선의로 이루어졌음을 법원에 입증하지 못하는 경우; 또는 (c) 피고가 해당 질문을 선의로 제기하지만, 다음의 내용이 담긴 진술서가 작성되는 경우 (i) 원고에 의하거나 원고를 대신하여; 그리고 (ii) 원고가 저작권을 소유하고 있음을 보여주는 것과 관련된 사실을 주장한다. (3) (2)(c)항에 언급된 진술서는 증거로 인정되어야 하며, (2)(c)(ii)항에 언급된 사실은 진실한 것으로 추정된다. (4) 법원이 진술서에 명시된 사항을 증명하기 위해 구두 증거를 제시하도록 지시하는 경우, (2)(c)항 및 (3)항은 적용되지 않는다. (5) 피고가 다음의 경우 (a) 저작물에 대한 저작권을 원고가 소유하고 있는지 여부에 대한 질문을 제기한다. (b) 그 결과 소송에서 불필요한 비용이나 지연을 초래한다. 그리고 (c) 해당 질문이 선의로 제기되었음을 법원에 입증하지 못하는 경우, 법원은 다음을 명령할 수 있다. (d) 피고는 소송에서 어떠한 비용도 허용되지 않는다. 그리고 (e) 피고는 피고가 다른 당사자에게 발생시킨 모든 비용을 지불해야 한다. Copyright Act 2021 저작자 성명 표시가 있는 경우의 저작자 추정 166.—(1) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 본 조가 적용된다. — (a) 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 경우 — (i) 저작물 저작자(또는 공동 저작자)로 주장되는 성명이 해당 저작물의 발행된 사본에 나타나는 경우; 또는 (ii) 해당 저작물의 저작자(또는 공동 저작자)로 주장되는 성명이 해당 미술 저작물이 제작될 때 해당 미술 저작물에 나타나는 경우; 그리고 (b) 해당 성명이 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 경우 — (i) 개인의 실제 성명; 또는 (ii) 개인이 통상적으로 알려진 성명. (2) 해당인은 다음 각 호와 같이 추정된다. — (a) 해당 저작물의 저작자(또는 공동 저작자)인 것으로 추정; 그리고 (b) 제134조 및 제135조(고용 과정에서 또는 위탁에 따라 제작된 저작물)가 적용되지 않는 상황에서 해당 저작물을 제작한 것으로 추정. 싱가포르에서 저작물이 최초로 발행된 경우의 추정 167.—(1) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 본 조가 적용된다. — (a) 저작물과 관련하여 침해 소송이 제기된 경우; (b) 제166조의 추정이 적용되지 않는 경우; (c) 다음 각 목의 어느 하나가 증명된 경우 — (i) 해당 저작물이 싱가포르에서 최초로 발행된 경우; (ii) 최초 발행이 소송이 제기된 해의 1월 1일 직전 70년 이내에 발생한 경우; 그리고 저작권법 2021 (iii) 발행인으로 주장되는 성명이 해당 저작물의 최초 발행 사본에 나타나는 경우; 그리고 (d) 해당 성명이 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 경우 — (i) 개인의 실제 성명; 또는 (ii) 개인이 통상적으로 알려진 성명. (2) 해당 저작물에 저작권이 존재하는 것으로 추정된다. (3) 해당인은 해당 저작물이 최초로 발행될 때 해당 저작물의 저작권 소유자인 것으로 추정된다. 저작자가 사망한 경우의 추정 168.—(1) 저작물의 저작자가 사망했다는 것이 증명된 경우, 본 조가 적용된다. (2) 해당 저작물은 원저작물인 것으로 추정된다. (3) 청구인이 특정 발행물이 해당 저작물의 최초 발행물이며, 해당 최초 발행이 특정 국가에서 특정 날짜에 발생했다고 주장하는 경우 — (a) 해당 특정 발행물은 해당 저작물의 최초 발행물인 것으로 추정된다; 그리고 (b) 해당 저작물의 최초 발행은 해당 특정 국가에서 해당 특정 날짜에 발생한 것으로 추정된다. 무명 또는 가명 저작물에 대한 추정 169.—(1) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 본 조가 적용된다. — (a) 저작물이 발행된 경우; (b) 해당 발행이 무명이거나 청구인이 가명이라고 주장하는 경우; 그리고 (c) 해당 저작물에 확인된 저작자가 있다는 것이 증명되지 않은 경우. (2) 해당 저작물은 원저작물인 것으로 추정된다. (3) 청구인이 특정 발행물이 해당 저작물의 최초 발행물이며, 해당 최초 발행이 특정 국가에서 특정 날짜에 발생했다고 주장하는 경우 — 저작권법 2021 (a) 해당 특정 발행물은 해당 저작물의 최초 발행물인 것으로 추정된다; 그리고 (b) 해당 저작물의 최초 발행은 해당 특정 국가에서 해당 특정 날짜에 발생한 것으로 추정된다. 음반 사본의 라벨 또는 표시에 관한 추정 170.—(1) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 본 조가 적용된다. — (a) 음반 사본이 대중에게 공급되는 경우; 그리고 (b) 해당 사본에 다음 각 목의 어느 하나를 명시하는 라벨 또는 기타 표시가 있는 경우 — (i) 특정인이 해당 음반의 저작권을 소유하고 있다는 것; (ii) 해당 음반이 특정 연도에 최초로 발행되었다는 것; 또는 (iii) 해당 음반이 특정 국가에서 최초로 발행되었다는 것. (2) 각각 다음 각 호와 같이 추정된다. — (a) 해당 특정인이 해당 음반의 저작권을 소유하고 있는 것으로 추정; (b) 해당 음반이 해당 특정 연도에 최초로 발행된 것으로 추정; 그리고 (c) 해당 음반이 해당 특정 국가에서 최초로 발행된 것으로 추정. 영화 제작자에 대한 추정 171.—(1) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 본 조가 적용된다. — (a) 영화 사본이 대중에게 제공되는 경우; (b) 특정인이 해당 영화를 제작했음을 암시하는 방식으로 해당인의 성명이 해당 사본에 나타나는 경우; 그리고 (c) 개인의 경우 — 해당 성명이 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 경우 — (i) 해당인의 실제 성명; 또는 (ii) 해당인이 통상적으로 알려진 성명. (2) 해당인은 다음 각 호와 같이 추정된다. — (a) 해당 영화를 제작한 것으로 추정; 그리고 저작권법 2021 (b) 제135조(위탁에 따라 제작된 저작물)가 적용되지 않는 상황에서 해당 영화를 제작한 것으로 추정. PART 4 실연 보호 이 Part의 해석 172. 이 Part에서 — 실연을 녹음하는 것과 관련하여 "직접"은 라이브 실연을 녹음하는 것을 의미하고, 실연을 녹음하는 것과 관련하여 "간접"은 실연의 전달로부터 녹음하는 것을 의미한다. 실연 보호 173. 실연은 다음의 경우 보호된다. — (a) 적격 실연인 경우; 그리고 (b) 다음의 장소에서 라이브로 제공되는 경우 — (i) 싱가포르; 또는 (ii) 자격을 갖춘 개인에 의하여. 보호 기간 174. 실연은 다음 기간 동안 보호된다. — (a) 실연이 제공되는 날에 시작하여; 그리고 (b) 실연이 제공되는 해의 말로부터 70년 후에 종료. 침해적 사용 — 일반 175. Part 5(허용된 사용)에 따라, 다음의 경우 어떤 사람이 보호되는 실연을 침해적으로 사용한다. — 저작권법 2021 (a) 그 사람이 다음 행위 중 어느 하나를 하는 경우: (i) 실연이 라이브인 동안 — (A) 어떤 방식이나 매체로든 직접 또는 간접적으로 실연을 녹음하는 행위; (B) 실연을 대중에게 전달하는 행위; 또는 (C) 실연이 대중에게 보이거나 들리게(또는 둘 다) 하는 행위; (ii) 실연 녹음물의 사본을 만드는 행위; (iii) 실연 녹음물을 발행하는 행위, 단 실연 녹음물이 발행되지 않은 경우에 한함; (iv) 어떤 사람이 요구 시 녹음물에 접근할 수 있는 방식으로(네트워크 또는 그 외의 방식으로) 실연 녹음물을 대중에게 이용 가능하게 하는 행위; 그리고 (b) 그 행위가 다음의 경우에 행해지는 경우 — (i) 실연이 보호되는 경우; (ii) 싱가포르에서; 그리고 (iii) 권리 소유자의 권한 없이. 침해적 사용 — 무단 녹음물 등의 상업적 거래 176. Part 5(허용된 사용)에 따라, 다음의 경우 어떤 사람이 보호되는 실연을 침해적으로 사용한다. — (a) 그 사람이 다음 행위 중 어느 하나를 하는 경우: (i) 실연 녹음물을 상업적으로 거래하는 행위; (ii) 상업적 거래를 목적으로 실연 녹음물을 수입하는 행위; (b) 그 행위가 다음의 경우에 행해지는 경우 — (i) 실연이 보호되는 경우; 저작권법 2021 (ii) 싱가포르에서; 그리고 (iii) 권리 소유자의 권한 없이; 그리고 (c) 그 사람이 다음 사항을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우 — (i) 그 녹음물이 권리 소유자의 권한 없이 만들어졌다는 것; 그리고 (ii) 다음 중 하나에 해당한다는 것 — (A) 그 녹음물이 Section 175에 따라 실연의 침해적 사용을 구성하는 상황에서 2021년 11월 21일 이후에 만들어졌다는 것; 또는 (B) 그 녹음물이 1987년 법에 따라 실연의 무단 사용을 구성하는 상황에서 2021년 11월 21일 이전에 만들어졌다는 것. 보호되는 실연의 침해적 사용에 대한 소송 177. 보호되는 실연의 실연자는 그 실연을 침해적으로 사용하는 사람에 대하여 법원에 소송을 제기할 수 있다. 소송의 제한 178. 실연의 침해적 사용에 대한 Section 177에 따른 소송은 침해적 사용이 발생한 후 6년 이상 경과하여 제기할 수 없다. 구제 수단 및 국경 단속 조치 179. Part 6이 적용된다. 소송 제기 권리의 양도 180.—(1) Section 177에 따른 소송을 제기할 권리는 양도될 수 있다. (2) Subsection (1)의 목적상, 양도는 다음의 경우에만 유효하다. — (a) 서면으로 작성된 경우; 그리고 (b) 양도인에 의하여 또는 양도인을 대신하여 서명된 경우. 저작권법 2021 (3) Subsection (2)(b)는 2021년 11월 21일 전에 이루어진 양도에는 적용되지 않는다. 실연자의 신원과 관련된 추정 181.—(1) 이 Section은 Section 177에 따른 소송에 적용된다. (2) 반증이 없는 한, 다음의 경우 어떤 사람은 실연의 실연자로 추정된다. — (a) 그 사람의 본명 또는 그 사람이 일반적으로 알려진 이름이 그 사람이 실연을 했다는 것을 암시하는 방식으로 실연 녹음물에 나타나는 경우; 그리고 (b) 그 녹음물이 대중에게 이용 가능하게 된 경우. (3) 반증이 없는 한, 다음의 경우 어떤 사람들의 그룹은 실연에서 실연한 것으로 추정된다. — (a) 그 그룹의 본명 또는 그 그룹이 일반적으로 알려진 이름이 그 그룹이 실연을 했다는 것을 암시하는 방식으로 실연 녹음물에 나타나는 경우; 그리고 (b) 그 녹음물이 대중에게 이용 가능하게 된 경우. 다른 권리에 대한 영향 없음 182. 이 Part는 다음 사항에 영향을 미치지 않는다. — (a) 실연되는 저작물의 저작권; (b) 실연의 음반, 영화 또는 방송의 저작권; 그리고 (c) 이 Part에 의하지 않고 발생하는 다른 권리 또는 의무. 저작권법 2021 PART 5 저작물 및 보호실연의 허용된 이용 Division 1 — 일반 규정 허용된 이용은 권리 침해가 아님 183.—(1) 저작물과 관련된 행위가 허용된 이용인 경우, 그 행위는 해당 저작물의 저작권 침해가 아니다. (2) 보호되는 실연과 관련된 행위가 허용된 이용인 경우, 그 행위는 해당 실연의 침해적 이용이 아니다. 허용된 이용은 독립적임 184. 이 법에서 명시적으로 달리 규정하지 않는 한, 허용된 이용은 독립적이며 다른 허용된 이용의 적용에 영향을 미치지 않는다. 허용된 이용은 저작권 또는 실연 보호의 범위를 넘어설 수 있음 185. 허용된 이용에 해당하는 행위는 — (a) 반드시 저작권에 포함되는 것은 아니며; (b) 그 행위가 허용된 이용이 아니었다면 보호되는 실연의 침해적 이용을 반드시 구성하는 것은 아니다. 설명. — 확실성을 제공하기 위해, 허용된 이용에 관한 일부 조항은 저작권에 포함된 행위와 보호되는 실연의 침해적 이용에 해당할 수 있는 행위를 넘어서는 방식으로 작성되었다. 허용된 이용은 합리적인 계약 조건에 의해 배제되거나 제한될 수 있음 186.—(1) 이 조 및 Section 187에 따라, 권리자는 개인과의 계약에 의해 해당 개인에 대한 허용된 이용의 적용을 배제하거나 제한할 수 있다. (2) 권리자와 다른 개인(이 조에서 상대방이라고 함) 간의 계약 조건은 다음의 경우에만 Subsection (1)의 목적상 유효하다 — Copyright Act 2021 (a) 계약이 개별적으로 협상되었고; (b) 해당 조건이 공정하고 합리적이며, 계약 체결 시 당사자들이 알고 있거나 합리적으로 예상할 수 있는 상황을 고려한다. (3) Subsection (2)(b)의 목적상, 계약 조건이 공정하고 합리적인지 여부를 결정하는 데 관련된 사항은 — (a) 상대방의 요구 사항을 충족할 수 있는 대체 수단을 고려하여 (다른 사항 중에서도) 당사자들의 교섭력의 강도; (b) 상대방이 해당 조건에 동의하도록 유도되었는지, 또는 이를 수락할 때 다른 사람들과 유사한 계약을 체결할 기회가 있었지만 유사한 조건을 수락할 필요가 없었는지; (c) 상대방이 해당 조건의 존재 및 범위를 알고 있거나 합리적으로 알아야 하는지 (다른 사항 중에서도, 거래의 관행 및 당사자 간의 이전 거래 과정을 고려); 및 (d) 계약 시점에 해당 조건 없이 계약이 실행 가능할 것으로 합리적으로 예상되는지 여부이다. (4) 계약에 반대되는 의도가 없는 한, 권리자와 개인 간의 계약 조건이 해당 개인에 대한 허용된 이용의 적용을 배제하거나 제한하는 경우, 해당 조건의 이익은 권리자의 권리 승계인에게 이전된다. (5) 이 조는 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 체결된 모든 계약에 적용된다. 배제되거나 제한될 수 없는 허용된 이용 187.—(1) 계약 조건은 직접 또는 간접적으로 다음 조항에 따른 허용된 이용을 배제하거나 제한하려는 범위 내에서 무효이다 — Copyright Act 2021 (a) Division 6 (공공 컬렉션), 단
- row 111· 조문 234미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 234
도서관 및 기록 보관소 간의 출판된 문학, 극적 또는 음악 저작물 또는 기사의 사본 제공
은 제외; (b) Division 7 (컴퓨터 프로그램); (c) Division 8 (전산 데이터 분석); 또는 (d) Division 17 (사법 절차 및 법률 자문). (2) Subsection (1)을 제한하지 않고, 계약 조건은 직접 또는 간접적으로 Subsection (1)에 언급된 조항에 따라 허용된 이용을 구성하는 상황에서 다음 행위를 방지하거나 제한하려는 범위 내에서 무효이다: (a) 저작물 또는 보호되는 실연의 녹음물을 복제하는 행위; (b) 저작물 또는 실연의 녹음물의 사본을 (통신 여부에 관계없이) 제공하는 행위; (c) 저작물 또는 보호되는 실연의 녹음물을 공연하는 행위. (3) 이 조는 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 체결된 모든 계약에 적용된다. 법률 선택 조항을 통한 회피는 무효임 188.—(1) 싱가포르 이외의 국가의 법률을 적용하려는 계약 조건은 다음의 경우 무효이다 — (a) 해당 법률의 적용이 허용된 이용의 운영을 배제하거나 제한하는 효과가 있고; (b) 다음 중 하나에 해당되는 경우 — (i) 해당 조건이 허용된 이용의 운영을 회피할 목적으로 전적으로 또는 주로 부과된 경우; 또는 (ii) 계약 체결 시 당사자 중 한 명이 소비자로 거래했고, 그가 당시 싱가포르 거주자였으며, 계약 체결을 위한 필수 단계가 싱가포르에서 (그 또는 그를 대신하여 다른 사람에 의해) 수행된 경우. Copyright Act 2021 (2) Subsection (1)(b)의 목적상 — (a) Unfair Contract Terms Act 1977
- row 112· 조문 27미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 27
2
(b)의 해석을 고려해야 하고; (b) 어떤 사람이 당사자가 소비자로 거래하지 않는다고 주장하는 경우, 이를 증명할 책임은 그 사람에게 있다. (3) 이 조는 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 체결된 모든 계약에 적용된다. 저작자의 저작물에 대한 충분한 인정이란 무엇인가 189.—(1) 이 Part의 목적상, 저작자의 저작물에 대한 인정은 다음을 식별하는 경우 충분하다 — (a) 제목 또는 기타 설명에 의한 저작물; 및 (b) Subsection (2)에 따라 — 저작자. (2) 다음의 경우에는 저작자를 식별할 필요가 없다 — (a) 저작물에 식별된 저작자가 없는 경우; 또는 (b) 저작자가 자신의 이름을 인정하지 않도록 이전에 동의하거나 지시한 경우. Division 2 — 공정 이용 공정 이용은 허용된 이용임 190.—(1) 저작물을 공정하게 이용하는 것은 저작물의 허용된 이용이다. (2) 보호되는 실연을 공정하게 이용하는 것은 다음의 허용된 이용이다. (a) 실연; 또는 (b) 실연의 녹음물. 이용이 공정한지 여부를 결정하는 데 관련된 사항 191. Section 192, 193 및 194에 따라, 다음을 포함하여 저작물 또는 보호되는 실연(실연의 녹음물 포함)이 공정하게 이용되었는지 여부를 결정할 때 모든 관련 사항을 고려해야 한다. — 저작권법 2021 (a) 이용의 목적 및 성격(이용이 상업적 성격을 갖는지 또는 비영리 교육 목적을 위한 것인지 여부 포함); (b) 저작물 또는 실연의 성격; (c) 전체 저작물 또는 실연과 관련하여 이용된 부분의 양 및 실질성; 및 (d) 저작물 또는 실연에 대한 잠재적 시장 또는 가치에 대한 이용의 영향. 특정 목적을 위한 이용 시 충분한 출처 표시를 위한 추가 요건 192.—(1) 저작물 또는 보호되는 실연(실연의 녹음물 포함)이 뉴스 보도 목적으로 사용되는 경우, 다음의 경우가 아니면 그 이용은 공정하지 않다. (a) 저작물 또는 실연이 충분히 출처 표시된 경우; 또는 (b) 실용적인 이유 또는 기타 이유로 충분한 출처 표시가 불가능한 경우. (2) 저작물 또는 보호되는 실연(또는 실연의 녹음물)이 비평 또는 검토(해당 저작물 또는 실연 또는 다른 저작물 또는 실연에 대한 것인지 여부) 목적으로 사용되는 경우, 그 이용은 저작물 또는 실연이 충분히 출처 표시되지 않으면 공정하지 않다. 공정하게 이용된 저작물에 저작물 또는 녹음물이 포함된 경우 공정 이용으로 간주 193.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용된다. (a) 다음 중 어느 하나가 비평 또는 검토 목적으로 사용되는 경우: (i) 음반; (ii) 영화; (iii) 방송; (iv) 케이블 프로그램; 저작권법 2021 (v) 보호되는 실연(실연의 녹음물 포함); 및 (b) 그 이용이 공정한 경우. [2022년 법률 제31호 2022년 11월 1일 시행] (2) Subsection (1)(a)에 언급된 음반, 영화, 방송, 케이블 프로그램, 실연 또는 녹음물에 포함된 저작물 또는 보호되는 실연의 녹음물은 공정하게 이용된 것으로 간주된다(그리고 Section 191은 적용되지 않음). [2022년 법률 제31호 2022년 11월 1일 시행] (3) 의심을 피하기 위해, 이 Section은 그렇지 않으면 공정 이용이 될 수 있는 것을 제한하지 않는다. 연구 또는 학습을 위해 합리적인 부분을 복사한 경우 공정 이용으로 간주 194.—(1) 연구 또는 학습 목적으로 문학, 극적 또는 음악 저작물을 복사하는 것은 다음의 경우 공정 이용으로 간주된다(그리고 Section 191은 적용되지 않음). (a) 저작물이 정기간행물에 실린 기사인 경우; 또는 (b) 저작물의 합리적인 부분을 초과하여 복사되지 않은 경우. (2) Subsection (1)은 정기간행물에 실린 기사를 복사하는 경우에는 적용되지 않는다. (a) 해당 간행물의 다른 기사도 복사되는 경우; 및 (b) 복사된 기사가 서로 다른 주제를 다루는 경우. (3) 의심을 피하기 위해, 이 Section은 그렇지 않으면 공정 이용이 될 수 있는 것을 제한하지 않는다. Division 3 — 교육 및 교육 기관 교육 목적을 위한 복제 또는 녹음의 해석: 교육 기관의 교육 목적을 위해 복제 또는 녹음이 이루어지거나 사용되는 경우 195.—(1) 본 Division의 목적상, 저작물의 복제 또는 보호된 실연의 녹음은 다음의 경우 교육 기관의 교육 목적을 위해 이루어지거나 사용되는 것으로 간주된다. — 저작권법 2021 (a) 해당 복제 또는 녹음이 해당 기관에서 제공하는 교육 과정과 관련하여 사용하기 위해 만들어지거나 사용되는 경우; 또는 (b) 해당 복제 또는 녹음이 해당 기관 도서관의 소장품에 포함하기 위해 만들어지거나 포함되는 경우. (2) Subsection (1)은 본 법에서 "교육 목적"의 의미를 제한하지 않는다. 교육 과정을 위한 비복제 수단에 의한 저작자의 저작물 복제 196.—(1) Subsection (2)의 조건이 충족되는 경우, 저작자의 저작물을 복제하는 것은 허용된 사용이다. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 해당 복제가 교육 과정의 목적을 위해 이루어지는 경우; (b) 해당 복제가 해당 과정을 진행하거나 수강하는 사람에 의해 이루어지는 경우; 그리고 (c) 해당 복제가 복제 과정에 의해 이루어지지 않는 경우. (3) 본 section에서, "복제 과정"은 — (a) 다음의 과정을 의미한다. — (i) 척도가 동일한지 여부에 관계없이 팩시밀리 사본을 만드는 과정; 또는 (ii) 다중 사본을 만들기 위한 기기의 사용을 포함하는 과정; 그리고 (b) 전자 형태의 저작자의 저작물과 관련하여 전자적 수단에 의한 모든 복제를 포함하지만, 영화 또는 음반 제작은 포함하지 않는다. 교육 기관에서 제공하는 교육 과정을 위한 문학 또는 극적 저작물의 매우 작은 부분의 복제 또는 전달 197.—(1) Subsection (2)의 조건이 충족되는 경우, 사람(X)이 다음을 수행하는 것은 문학 또는 극적 저작물의 허용된 사용이다. — 저작권법 2021 (a) 해당 저작물의 판본에서 해당 저작물의 일부(전체는 아님)를 복제하는 것; 또는 (b) 해당 저작물의 판본에서 해당 저작물의 일부(전체는 아님)를 전달하는 것. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 해당 복제 또는 전달이 교육 기관에서 제공하는 교육 과정의 목적을 위해 이루어지는 경우; (b) 다음 중 하나에 해당되는 경우 — (i) 해당 복제 또는 전달이 해당 기관의 구내에서 이루어지거나 해당 기관의 구내에서부터 이루어지는 경우; 또는 (ii) 해당 복제(전자적 복제인 경우) 또는 전달이 해당 기관에서 운영하거나 통제하는 네트워크에서 이루어지는 경우; (c) 복제되거나 전달되는 해당 저작물의 부분이 다음을 초과하지 않는 경우 — (i) 해당 판본이 500페이지 이하인 경우 — 5페이지; (ii) 해당 판본이 500페이지를 초과하는 경우 — 해당 판본의 총 페이지 수의 5%; (iii) 해당 판본이 전자적 판본이고 페이지로 나뉘어 있지 않은 경우 — (A) 해당 판본의 총 바이트 수의 5%; 그리고 (B) 해당 판본의 총 단어 수의 5% 또는 총 단어 수를 측정 수단으로 사용하는 것이 실행 가능하지 않은 경우, 해당 판본 내용의 5%; 그리고 (d) 해당 저작물이 복제되거나 전달되는 날짜 이전 14일 동안, X가 (X 자신의 명의로든 다른 사람의 명의로든) — (i) 해당 저작물의 일부를 복제하거나 전달하지 않는 경우; 또는 (ii) 해당 저작물의 일부가 복제되거나 전달되도록 하지 않는 경우. 저작권법 2021 (3) 본 section에서, 문학 또는 극적 저작물에 대한 언급은 해당 문학 또는 극적 저작물에 수반되는 설명적 또는 삽화적 예술 저작물에 대한 언급을 포함한다. 교육 기관의 교육 목적을 위한 자료의 복제 또는 전달 198.—(1) Subsection (2)의 조건이 충족되고 section 199에 따라 다음을 수행하는 것은 허용된 사용이다. — (a) 다음 자료 중 어느 것이든 복제하는 것: (i) 저작자의 저작물; (ii) 보호된 실연의 녹음; 또는 (b) 해당 자료를 전달하는 것. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 해당 복제 또는 전달이 교육 기관의 교육 목적을 위해 교육 기관을 관리하는 기관(X)에 의해 또는 해당 기관을 대신하여 이루어지는 경우; (b) 정기 간행물의 기사의 경우 — (i) 해당 복제 또는 전달이 동일한 정기 간행물에 포함된 2개 이상의 기사를 포함하지 않는 경우; 또는 (ii) 복제되거나 전달된 기사가 동일한 주제와 관련된 경우; (c) 별도로 출판된 다른 자료의 경우 — (i) 해당 자료의 합리적인 부분을 초과하여 복제되거나 전달되지 않는 경우; 또는 (ii) 해당 자료가 복제되거나 전달되기 전에, X(또는 X를 대신하여 행동하는 사람)가 — (A) 합리적인 조사를 수행하는 경우; 그리고 (B) 저작권법 2021 내에서 얻을 수 있는 해당 자료의 새로운 사본이 없는 것으로 확인되는 경우 합리적인 시간 내에 통상적인 상업적 가격으로 제공하는 경우; (d) (1)(a)항의 경우 — 해당 복제물은 Section 301에 따라 기재되어야 함; 그리고 (e) 해당 복제 또는 통신이 이루어진 후 가능한 한 빨리, X에 의하여 또는 X를 대신하여 규정된 기록이 작성되어야 함. (3) (2)(e)항에 언급된 기록은, 해당 복제 또는 통신이 면제되는 경우, 면제된다고 명시할 수 있음. (4) X는 다음의 경우 권리자에게 공정한 보수를 지급해야 함 — (a) 권리자가 해당 복제 또는 통신이 이루어진 후 규정된 시간 내에 서면 요청을 하는 경우; 그리고 (b) 해당 복제 또는 통신이 — (i) 면제되지 않는 경우; 또는 (ii) (2)(e)항에 따라 작성된 기록에 면제된다고 명시되지 않은 경우. (5) 공정한 보수의 금액은 — (a) X와 권리자 간에 합의된 금액; 또는 (b) 합의가 이루어지지 않은 경우, 저작권심판소에서 결정한 금액이어야 함. (6) 이 Section의 목적상 — (a) Section 195를 제한하지 않고, 복제 또는 통신이 해당 기관 또는 다른 교육 기관에서 제공하는 교육 과정을 이수하는 사람이 접속할 목적으로 해당 기관이 운영하거나 통제하는 네트워크 상에서 전자적 형태로 이루어진 경우, 해당 복제 또는 통신은 교육 기관의 교육적 목적을 위해 이루어진 것으로 간주됨; 그리고 (b) 교육 기관의 교육적 목적을 위해 이루어진 복제 또는 통신은 다음의 경우 면제됨 — (i) 해당 복제가 해당 기관에서 제공하는 통신 강좌 또는 외부 학습 강좌를 이수하는 사람에게 배포하기 위해 이루어지거나, 해당 통신이 이루어지는 경우; (ii) 해당 복제가 해당 강좌를 위해 준비된 강의 노트의 일부로 배포되지 않거나, 해당 통신이 이루어지지 않는 경우; (iii) 정기간행물의 기사 이외의 저작물의 경우 — 해당 저작물의 합리적인 부분만이 복제되거나 통신되는 경우; 그리고 (iv) 보호되는 실연의 녹음물의 경우 — 해당 녹음물의 합리적인 부분만이 복제되거나 통신되는 경우. (7) 이 Section은 저작물의 권리자가 교육 기관을 관리하는 기관에 라이선스를 부여하거나, 보호되는 실연의 권리자가 해당 기관에 다음을 승인할 수 있는 권리에 영향을 미치지 않음 — (a) 해당 저작물 또는 실연의 녹음물을 복제하거나 복제하도록 하는 것; 또는 (b) 해당 저작물 또는 실연을 통신하거나 통신하도록 하는 것. (8) 이 Section의 목적상, 정기간행물의 기사 또는 문학, 극 또는 음악 저작물은 해당 기사 또는 문학, 극 또는 음악 저작물과 함께 제공되는 설명적 또는 삽화적 미술 저작물을 포함하는 것으로 간주됨. 기록 보관 요건 위반에 대한 Section 198의 효력 정지 199.—(1) 이 Section에 따라, 저작권심판소는 교육 기관을 관리하는 기관과 관련하여 Section 198 전체의 적용을 정지하는 명령을 내릴 수 있음. (2) 효력 정지 명령은 법무장관의 신청에 의해서만 내려질 수 있음. (3) 교육 기관을 관리하는 기관에 대한 효력 정지 명령은 다음의 경우에만 내려질 수 있음 — Copyright Act 2021 (a) 해당 기관이 2개 이상의 기록 보관 위반으로 유죄 판결을 받은 경우; (b) 해당 기관의 관리자가 2개 이상의 기록 보관 위반으로 유죄 판결을 받은 경우; 또는 (c) 해당 기관과 해당 기관의 관리자가 각각 1개의 기록 보관 위반으로 유죄 판결을 받았고 해당 위반이 별도의 거래에서 발생한 경우. (4) 심판소가 해당 기관이 해당 기관에 의하여 또는 해당 기관을 대신하여 이루어진 복제와 관련하여 더 이상의 기록 보관 위반이 발생하지 않도록 모든 합리적인 조치를 취했다고 판단하는 경우, 교육 기관을 관리하는 기관에 대한 효력 정지 명령은 내려질 수 없음. (5) 심판소는 교육 기관을 관리하는 기관에 대한 효력 정지 명령을 다음의 경우 취소할 수 있음 — (a) 해당 기관의 신청에 따라; 그리고 (b) 심판소가 해당 기관이 해당 기관에 의하여 또는 해당 기관을 대신하여 이루어진 복제와 관련하여 더 이상의 기록 보관 위반이 발생하지 않도록 모든 합리적인 조치를 취했다고 판단하는 경우. (6) 이 Section에서 — “관리자”는 교육 기관과 관련하여 해당 기관의 일상적인 관리를 책임지는 사람을 의미함; “기록 보관 위반”은 — (a)
- row 113· 조문 198미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 198
2
(e)의 목적을 위한 기록 보관과 관련된 규정된 위반; 또는 (b) 1987년 법률의
- row 114· 조문 166미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 166
1
에 언급된 위반을 의미함; “효력 정지 명령”은 (1)항에 따른 명령을 의미함. Copyright Act 2021 방송 또는 케이블 프로그램의 교육 목적 복제 200.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 방송 또는 케이블 프로그램을 복제하는 것은 허용된 이용입니다. (2) 조건은 다음과 같습니다. (a) 해당 복제가 교육 기관을 관리하는 기관에 의해 또는 그 기관을 대신하여 이루어지는 경우; 그리고 (b) 해당 복제가 해당 기관의 교육 과정 목적 외에는 사용되지 않는 경우. (3) 이 조항에 따른 방송 또는 케이블 프로그램의 허용된 이용은 해당 방송 또는 프로그램에 포함된 저작물 또는 보호 대상 실연의 허용된 이용이기도 합니다. 영화 제작의 교육 또는 학습 목적 복제 201.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음 행위를 하는 것은 개인(X)에게 허용된 이용입니다. (a) 다음의 복제물을 만듭니다. (i) 음반; (ii) 영화; (iii) 방송; (iv) 케이블 프로그램; (v) 보호 대상 실연의 녹음물; (b) 보호 대상 실연을 라이브로 녹음합니다. (2) 조건은 다음과 같습니다. (a) X가 영화 또는 영화 사운드트랙 제작 방법을 다른 사람에게 가르치거나 배우는 경우; (b) 그러한 목적으로 X가 영화 또는 영화 사운드트랙을 만드는 경우; 그리고 (c) 해당 행위가 해당 영화 또는 사운드트랙을 만드는 과정에서 이루어지는 경우. 저작권법 2021 시험 목적을 위해 행해지는 것 202. 저작물 또는 보호 대상 실연에 대해 시험 목적을 위해 어떤 행위를 하는 것은 허용된 이용이며, 다음을 포함합니다. (a) 문제 출제; (b) 응시자에게 문제 전달; 그리고 (c) 문제에 대한 답변. 교육 기관 사용을 위한 모음집에 저작물 포함 203.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 저작물의 짧은 발췌문을 저작물 모음집에 포함하는 것은 허용된 이용입니다. (2) 조건은 다음과 같습니다. (a) 해당 저작물이 출판된 경우; (b) 해당 저작물이 교육 기관에서 사용될 목적으로 출판되지 않은 경우; (c) 해당 모음집이 책, 음반 또는 영화에 포함된 경우; (d) 해당 모음집이 교육 기관에서 사용될 목적으로 제작되었으며 이러한 의도가 다음에 설명된 경우: (i) 책; (ii) 녹음물의 각 사본의 라벨 또는 용기; 또는 (iii) 영화; (e) 해당 저작물이 충분히 인정된 경우; 그리고 (f) 해당 모음집 및 유사한 최근 모음집에 다음으로부터 총 1개 이상의 발췌문이 포함되지 않은 경우: (i) 동일한 저작자의 다른 저작물(저작권 저작물인 경우); 또는 (ii) 동일한 저작자의 문학, 극적 또는 음악 저작물의 각색물(저작권 저작물인 경우). 저작권법 2021 (3) 이 조항의 목적상 — (a) 2개의 저작물(각색물 포함)은 동일한 사람이 다음인 경우 동일한 저작자를 가진 것으로 간주됩니다. (i) 두 저작물의 저작자 또는 저작자 중 한 명; 또는 (ii) 한 저작물의 저작자이고 다른 저작물의 저작자 중 한 명인 경우; 그리고 (b) “유사한 최근 모음집”은 다음인 모음집을 의미합니다. (i) (1)항에 언급된 모음집을 출판한 동일한 출판사가 출판한 경우; (ii) (1)항에 언급된 모음집의 출판 직전 5년 이내에 출판된 경우; (iii) 교육 기관에서 사용될 목적으로 제작된 경우; 그리고 (iv) (1)항에 언급된 모음집과 다른 면에서 유사한 경우. 교육 목적을 위해 인터넷에서 이용 가능한 자료 사용 204.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음 행위는 허용된 이용입니다. (a) 저작물 또는 보호 대상 실연의 녹음물 복제; (b) 저작물 또는 보호 대상 실연을 대중에게 전달; (c) 문학, 극적 또는 음악 저작물의 각색물 제작; (d) 보호 대상 실연을 라이브로 녹음. (2) 조건은 다음과 같습니다. (a) 해당 저작물, 녹음물 또는 실연에 개인(X)이 인터넷을 사용하여 접근한 경우; (b) X가 해당 저작물, 녹음물 또는 실연에 접근했을 때 인터넷을 사용하여 일반적으로 대중이 무료로 접근할 수 있었던 경우; 저작권법 2021 . 예시 (a) 갱신하거나 연장할 수 없는 제한된 기간 동안만 접근할 수 있는 경우(예: 일회성 평가판 구독) 저작물, 녹음물 또는 실연은 일반적으로 대중이 접근할 수 있는 것이 아닙니다. (b) 침해를 구성하는 상황에서 접근 통제 조치를 우회해야만 접근할 수 있는 경우 저작물, 녹음물 또는 실연은 일반적으로 대중이 접근할 수 있는 것이 아닙니다. PART 7의 Division 4 (기술적 보호 조치). (c) 작업물, 녹음물 또는 실연물이 유료 구독 하에서만 접근 가능한 경우, 모든 구독 사용자가 그 비용을 지불하지 않았더라도 무료로 접근 가능한 것은 아니다. (c) 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우: (i) X가 공무원 또는 공공기관의 임원이고, 그 행위가 교육기관의 교육과정을 개발하거나 이행하기 위한 목적으로 행해지는 경우; 또는 (ii) X가 교육기관의 학생 또는 교직원이고, 그 행위가 해당 기관의 교육적 목적을 위해 행해지는 경우; (d) X가 작업물, 녹음물 또는 실연물에 접근한 인터넷 출처와 해당 출처에 접근한 날짜를 인용(또는 인용하게 함)하는 경우; (e) X가 작업물, 녹음물 또는 실연물에 대한 충분한 출처표시를 제공(또는 제공하게 함)하는 경우, 필요한 정보가 인터넷 출처에서 이용 가능한 범위 내에서; (f) (1)(b)항의 경우 - 전달이 다음에서 이루어지는 경우 - (i) 네트워크 - (A) 교육기관에 의해 운영되거나 통제되는; 그리고 (B) 해당 기관의 학생 또는 교직원으로 접근이 제한되는; 또는 저작권법 2021 (ii) 규정된 플랫폼; 그리고 (g) 작업물, 녹음물 또는 실연물이 권리 침해를 구성하는 상황에서 인터넷에서 이용 가능하게 된 경우 - (i) X가 (1)항에 언급된 행위를 할 때 이 사실을 알지 못하고 통지받지 못한 경우; 그리고 (ii) X가 이후에 이 사실을 통지받은 경우 - (A) X는 (1)항에 언급된 행위를 중단하고; (B) 작업물 또는 녹음물이 대중에게 전달된 한, X는 대중이 해당 작업물, 녹음물 또는 실연물에 더 이상 접근하지 못하도록 합리적인 조치를 취한다. (3) 이 조항의 목적을 위해, 이 법의 다른 곳에서 "교육적 목적"이라는 표현을 제한하지 않고, 다음은 교육적 목적으로 행해진 행위로 간주된다: (a) 공동 연구; (b) 교육 또는 학습 목적으로 행해진 행위; (c) 전시회 또는 대회 조직 또는 참가 (교육기관 내에서든 국내 또는 국제적 수준에서든). 교육기관의 학생 또는 교직원 등의 실연. 205.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 음악 저작물을 공개적으로 실연하는 것은 허용된 이용이다. (2) 조건은 다음과 같다: (a) 해당 저작물이 교육기관의 학생 또는 교직원에 의해 (기관 구내에서든 다른 곳에서든) 청중을 위해 실연되는 경우; 그리고 (b) 해당 실연이 기관의 활동 과정에서 이루어지는 경우. 저작권법 2021 (3) (4)항의 조건이 충족되면 문학 또는 극적 저작물을 공개적으로 실연하는 것은 허용된 이용이다. (4) 조건은 다음과 같다: (a) 해당 저작물이 교육기관의 학생 또는 교직원에 의해 (기관 구내에서든 다른 곳에서든) 청중을 위해 실연되는 경우; (b) 청중이 다음으로 제한되는 경우 - (i) 해당 기관에서 가르치거나 공부하는 사람; 그리고 (ii) 해당 기관과 직접적인 관련이 있는 사람; 그리고 (c) 해당 실연이 기관의 활동 과정에서 이루어지는 경우. (5) (6)항의 조건이 충족되면 다음 저작물의 일부인 시각적 이미지 또는 소리를 공개적으로 보거나 듣게 하는 것(또는 둘 다)은 허용된 이용이다: (i) 음반; (ii) 영화; (iii) 텔레비전 방송; (iv) 케이블 프로그램; 또는 (b) 보호되는 실연을 공개적으로 생생하게 보거나 듣게 하는 것(또는 둘 다). (6) 조건은 다음과 같다: (a) 해당 이미지 또는 소리가 교육기관의 학생 또는 교직원에 의해 (기관 구내에서든 다른 곳에서든) 청중에 의해 보이거나 들리게 되는 경우; (b) 청중이 다음으로 제한되는 경우 - (i) 해당 기관에서 가르치거나 공부하는 사람; 그리고 (ii) 해당 기관과 직접적인 관련이 있는 사람; 그리고 저작권법 2021 (c) 해당 이미지가 보이게 되거나, 해당 소리가 기관의 활동 과정에서 들리게 되는 경우. (7) 이 조항의 목적을 위해 - (a) 어떤 사람이 교육기관의 학생의 부모, 보호자 또는 형제자매인 경우, 그는 해당 교육기관과 직접적인 관련이 있는 사람이다; 그리고 (b) 교육기관의 교직원에는 다음이 포함된다 - (i) 해당 기관의 모든 겸임 교직원; 그리고 (ii) 해당 기관이 제공하거나 제공하는 모든 교육 과정, 활동 또는 프로그램을 수행하기 위해 해당 기관이 고용한 모든 사람. Division 4 — 인쇄물 접근성 장애인을 위한 자료 이 Division이 적용되는 자료 206. 이 Division에서 “관련 자료”는 다음 자료를 의미한다. (a) 다음 자료 중 어느 하나: (i) 발행된 문학 저작물; (ii) 발행된 극 저작물; (iii) 발행된 미술 저작물; (iv) 발행된 음반; (v) 음성 방송; (vi) 보호되는 실연의 발행된 녹음물; 그러나 (b) 다음 중 하나 이상으로만 구성된 음반, 음성 방송 또는 보호되는 실연의 녹음물은 포함하지 않는다. (i) 음악 저작물의 실연; (ii) 가사가 불리는 음악 저작물; (iii) 음악과 부수적으로 또는 관련하여 단어가 구두로 표현되는 음악 저작물. 저작권법 2021 해석: 접근 가능한 형식의 정의 207.—(1) 형식은 다음의 경우 “접근 가능한 형식”이다. (a) 다음을 포함하여 인쇄물 접근성 장애인이 접근할 수 있는 모든 형식: (i) 큰 글자 버전; (ii) 전자책; (iii) 음반; 및 (iv) DAISY(Digital Accessible Information System)로 알려진 형식; 또는 (b) 다음을 포함하여 인쇄물 접근성 장애인의 요구를 충족하도록 특별히 설계된 모든 형식: (i) 점자 버전; 및 (ii) 사진 버전. (2) (1)(b)(ii)의 목적상, 어떤 것은 인쇄물 접근성 장애인의 요구를 충족하도록 설계된 필름 스트립 또는 일련의 개별 투명 필름으로 제작된 경우 사진 버전이다. 해석: 접근 가능한 형식 복사본의 정의 208. “접근 가능한 형식 복사본”은 다음을 의미한다. (a) 저작물과 관련하여 — 접근 가능한 형식으로 된 저작물의 복사본(전자적 형태 또는 물리적 형태); (b) 음반과 관련하여 — 접근 가능한 형식으로 된 녹음물의 복사본(전자적 형태 또는 물리적 형태); (c) 음성 방송과 관련하여 — 접근 가능한 형식으로 된 방송의 복사본; 및 (d) 보호되는 실연의 녹음물과 관련하여 — 접근 가능한 형식으로 된 녹음물의 복사본(전자적 형태 또는 물리적 형태). 저작권법 2021 해석: 접근 가능한 형식 복사본의 새 복사본의 정의 209. 이 Division에서 접근 가능한 형식 복사본은 다음의 경우 새 것이다. (a) 물리적 복사본의 경우 — 그 복사본이 중고가 아닌 경우; (b) 기록 또는 기타 물품에 구현되거나 저장된 복사본(음반 또는 전자 복사본)의 경우 — 중고가 아닌 기록 또는 기타 물품에 구현되거나 저장된 복사본; 또는 (c) 기록 또는 기타 물품에 구현되거나 저장되지 않은 복사본(음반 또는 전자 복사본)의 경우 — 사용하기에 적합한 복사본. 해석: 인쇄물 접근성 장애인 또는 외국 기관에 접근 가능한 형식 복사본을 제공한다는 것의 의미 210. 이 Division의 목적상 — (a) 접근 가능한 형식 복사본은 다음의 경우 인쇄물 접근성 장애인에게 제공된다. (i) 그 사람에게; (ii) 네트워크 또는 다른 방식으로; 그리고 (iii) 그 사람이 요청 시 복사본에 접근할 수 있는 방식으로; 그리고 (b) 접근 가능한 형식 복사본은 다음의 경우 인쇄물 접근성 장애인을 돕는 외국 기관에 제공된다. (i) 기관의 일상적인 관리를 담당하는 사람(X) 또는 X가 승인한 사람(Y)에게; (ii) 네트워크 또는 다른 방식으로; 그리고 (iii) X 또는 Y가 요청 시 복사본에 접근할 수 있는 방식으로. 저작권법 2021 싱가포르 거주 시각장애인을 위한 접근 가능한 형식의 사본 제작, 배포 또는 이용 가능하게 하기 211.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음을 수행하는 것은 관련 자료의 허용된 이용이다. (a) 해당 자료의 사본을 제작하는 행위; (b) 해당 자료의 물리적 사본을 배포하는 행위; 또는 (c) 해당 자료의 전자 사본을 이용 가능하게 하는 행위. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 사본은 접근 가능한 형식의 사본이다. (b) 해당 사본은 다음의 주체에 의해 또는 그 주체를 대신하여 제작, 배포 또는 이용 가능하게 된다. (i) 시각장애인 지원 기관을 관리하는 기관(B); 또는 (ii) 교육 기관(E); (c) 사본이 제작, 배포 또는 이용 가능하게 되기 전에 B 또는 E(또는 B 또는 E를 대신하여 행동하는 사람)는 다음을 수행한다. (i) 합리적인 조사를 수행한다. 그리고 (ii) 다음의 자료의 새로운 사본이 없음을 확인한다. (A) 별도로 발행된; (B) 해당 사본과 동일한 접근 가능한 형식으로 된; 그리고 (C) 합리적인 시간 내에 통상적인 상업적 가격으로 구할 수 있는; (d) 해당 사본은 영리 목적으로 제작, 배포 또는 이용 가능하게 되지 않는다. (e) 해당 사본은 시각장애인(X)을 위해 제작되거나, 그에게 배포되거나, 그가 이용할 수 있게 된다. (f) 해당 사본은 연구 또는 학습 목적 또는 모든 문제에 대한 자가 학습을 위해 X에 의해 사용될 것이다. 저작권법 2021 (g) X는 싱가포르 거주자이다. (h) 해당 사본이 E에 의해 또는 E를 대신하여 제작, 배포 또는 이용 가능하게 되는 경우 — X는 E의 학생이다. (i) 해당 사본이 제작, 배포 또는 이용 가능하게 된 후 가능한 한 빨리 규정된 기록이 B 또는 E에 의해 또는 그들을 대신하여 작성된다. (j) (1)(a)항의 경우 — 해당 사본은 Section 301에 따라 표기된다. 그리고 (k) 규정될 수 있는 기타 조건. (3) 의심의 여지를 없애기 위해 (1)(b)항에 언급된 물리적 사본 또는 (1)(c)항에 언급된 전자 사본이 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 제작되었는지는 중요하지 않다. 외국 기관 또는 비거주 시각장애인을 위한 접근 가능한 형식의 사본 제작 또는 이용 가능하게 하기 212.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음을 수행하는 것은 관련 자료의 허용된 이용이다. (a) 해당 자료의 물리적 사본을 제작하는 행위; 또는 (b) 해당 자료의 전자 사본을 이용 가능하게 하는 행위. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 사본은 접근 가능한 형식의 사본이다. (b) 해당 사본은 다음의 주체에 의해 또는 그 주체를 대신하여 제작되거나 이용 가능하게 된다. (i) 시각장애인 지원 기관을 관리하는 기관(B); 또는 (ii) 교육 기관(E); (c) 해당 사본은 다음의 주체를 위해 제작되거나 이용 가능하게 된다. (i) 외국 시각장애인 지원 기관(F); 또는 (ii) 싱가포르 거주자가 아닌 시각장애인(X); 저작권법 2021 (d) 해당 사본은 영리 목적으로 제작되거나 이용 가능하게 되지 않는다. (e) (1)(a)항의 경우 — (i) 해당 사본은 수출용으로 제작된다. 그리고 (ii) 해당 사본은 Section 301에 따라 표기된다. (f) 해당 사본이 제작되거나 이용 가능하게 된 후 가능한 한 빨리 규정된 기록이 B 또는 E에 의해 또는 그들을 대신하여 작성된다. (g) B 또는 E(또는 B 또는 E를 대신하여 행동하는 사람)는 F 또는 X의 신원 및 기타 세부 사항을 확인하기 위한 규정된 요건을 준수한다. 그리고 (h) 규정될 수 있는 기타 조건. (3) 의심의 여지를 없애기 위해 (1)(b)항에 언급된 전자 사본이 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 제작되었는지는 중요하지 않다. 외국 기관으로부터 접근 가능한 형식의 사본 수령, 수입 또는 배포 213.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음을 수행하는 것은 관련 자료의 허용된 이용이다. (a) 외국 시각장애인 지원 기관(F)으로부터 해당 자료의 전자 사본을 수령하는 기술적 과정에 부수적으로 발생하는 해당 자료의 임시 전자 사본을 제작하는 행위; (b) F에서 유래한 해당 자료의 물리적 사본을 수입하는 행위; 또는 (c) F에서 유래한 해당 자료의 물리적 사본을 싱가포르 거주자, 즉 시각장애인에게 비영리적 기준으로 배포하는 행위. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 사본은 접근 가능한 형식의 사본이다. (b) 해당 사본은 다음의 주체에 의해 또는 그 주체를 대신하여 제작, 수입 또는 배포된다. 저작권법 2021 (i) 인쇄물 접근성 장애인을 지원하는 기관을 관리하는 기관(B); 또는 (ii) 교육 기관(E); (c) 해당 복제물이 B 또는 E에 의해 F로부터 요청되는 경우; (d) 해당 복제물이 다음을 위해 요청되는 경우 — (i) 인쇄물 접근성 장애인이 개인적인 연구 또는 학습 또는 모든 사항에 대한 자가 학습을 위해 해당 복제물을 사용하기 위해; 또는 (ii) 비영리적 기반으로 해당 복제물을 배포하기 위해 — (A) B의 경우 — 인쇄물 접근성 장애인에게, 해당인이 연구 또는 학습 또는 모든 사항에 대한 자가 학습의 목적으로 해당 복제물을 사용할 수 있도록; 또는 (B) E의 경우 — E의 학생(인쇄물 접근성 장애인)에게, 해당 학생이 연구 또는 학습 또는 모든 사항에 대한 자가 학습의 목적으로 해당 복제물을 사용할 수 있도록; (e) 해당 복제물이 제작, 수입 또는 배포되기 전에, B 또는 E(또는 B 또는 E를 대리하는 사람)가 — (i) 합리적인 조사를 수행하고; (ii) 다음의 자료의 새로운 복제물이 없음을 확인하는 경우 — (A) 별도로 출판된; (B) 해당 복제물과 동일한 접근 가능한 형식으로 된; (C) 합리적인 시간 내에 통상적인 상업적 가격으로 얻을 수 있는; (f) 해당 복제물을 받은 후 가능한 한 빨리, B 또는 E에 의해 또는 B 또는 E를 대신하여 규정된 기록이 작성되는 경우; 및 (g) 규정될 수 있는 다른 조건. 저작권법 2021 (3) 의심을 피하기 위해, 제1항(b) 및 (c)에 언급된 물리적 복제물이 2021년 11월 21일 전, 당일 또는 이후에 제작되었는지는 중요하지 않습니다. 개인적 사용을 위한 인쇄물 접근성 장애인에 의한 접근 가능한 형식 복제물 제작 214.—(1) 제2항의 조건이 충족되는 경우, 관련 자료의 복제물을 제작하는 것은 허용된 사용입니다. (2) 조건은 다음과 같습니다 — (a) 해당 복제물이 접근 가능한 형식 복제물인 경우; (b) 해당 복제물이 다음에 의해 제작되는 경우 — (i) 싱가포르 거주자인 인쇄물 접근성 장애인(X); 또는 (ii) X를 대리하는 사람이, 다음은 제외 — (A) 인쇄물 접근성 장애인을 지원하는 기관을 관리하는 기관; 또는 (B) X가 학생인 교육 기관; (c) 해당 복제물이 연구 또는 학습 또는 모든 사항에 대한 자가 학습의 목적으로 X에 의해 사용되는 경우; (d) 해당 복제물을 제작하기 전에, X 또는 X를 대리하는 사람이 — (i) 합리적인 조사를 수행하고; (ii) 다음의 자료의 새로운 복제물이 없음을 확인하는 경우 — (A) 별도로 출판된; (B) 해당 복제물과 동일한 접근 가능한 형식으로 된; (C) 합리적인 시간 내에 통상적인 상업적 가격으로 얻을 수 있는; 및 (e) 규정될 수 있는 다른 조건이 충족되는 경우. 저작권법 2021 인쇄물 접근성 장애인을 위한 접근 가능한 형식 복제물 제작으로 인해 저작권이 귀속되지 않음 215.—(1) 이 조항은 관련 자료의 접근 가능한 형식 복제물이 다음에 의해 또는 다음을 대신하여 제작되는 경우에 적용됩니다 — (a) 다음에 의해 또는 다음을 대신하여 — (i) 인쇄물 접근성 장애인을 지원하는 기관을 관리하는 기관; 또는 (ii) 교육 기관; (b) 비영리적 기반으로; 및 (c) 연구 또는 학습 또는 모든 사항에 대한 자가 학습의 목적으로 인쇄물 접근성 장애인에 의해 사용되기 위해. (2) 이 법의 다른 조항에도 불구하고, 해당인이 이 Division의 조항에 따라 복제물을 제작했다는 이유만으로 해당 복제물을 제작한 사람에게 저작권이 귀속되지 않습니다. 권리 소유자의 라이선스 또는 승인 권리에 영향 없음 216. 이 Division은 권리 소유자가 인쇄물 접근성 장애인을 지원하는 기관을 관리하는 기관 또는 교육 기관에 다음을 할 수 있는 라이선스를 부여하거나 승인(해당되는 경우)할 수 있는 권리에 영향을 미치지 않습니다 — (a) 관련 자료의 접근 가능한 형식 복제물을 제작하거나 제작하도록 하는 것; (b) 관련 자료의 접근 가능한 형식 복제물을 이용 가능하게 하거나 이용 가능하게 하도록 하는 것; 또는 (c) 관련 자료의 접근 가능한 형식 복제물을 배포하거나 배포하도록 하는 것. Division 5 — 지적 장애인을 돕는 기관의 복제 지적 장애인을 돕는 기관의 복제 — 저작물 217.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 저작물을 복제하는 것은 허용된 이용입니다. 저작권법 2021 (2) 조건은 다음과 같습니다. — (a) 해당 저작물이 발행되었을 것; (b) 해당 복제가 지적 장애인을 돕는 기관을 관리하는 단체(X)에 의해 또는 그 단체를 대신하여 이루어질 것; (c) 해당 복제가 지적 장애인을 돕는 유일한 목적으로 이루어질 것(해당 지원이 해당 기관에 의해 제공되는지 여부와 관계없이); (d) 해당 복제가 이루어지기 전에 X(또는 X를 대신하여 행동하는 사람)가 — (i) 합리적인 조사를 할 것; 및 (ii) 다음과 같은 해당 저작물의 새로운 복제본이 없음을 확신할 것 — (A) 별도로 발행되었을 것; (B) 지적 장애인을 돕는 데 적합한 형태일 것; 및 (C) 합리적인 시간 내에 통상적인 상업적 가격으로 얻을 수 있을 것; (e) 해당 복제가 Section 301에 따라 표기될 것; 및 (f) 해당 복제가 이루어진 후 가능한 한 빨리 규정된 기록이 X에 의해 또는 X를 대신하여 작성될 것. (3) X는 저작권자가 해당 복제가 이루어진 후 규정된 시간 내에 서면 요청을 하는 경우 공정한 보수를 지급해야 합니다. (4) 공정한 보수의 금액은 — (a) X와 저작권자 간에 합의된 금액; 또는 (b) 합의가 없는 경우 저작권 심판소에서 결정한 금액이어야 합니다. (5) 이 Section에서 “새로운 복제본”은 중고가 아닌 복제본을 의미합니다. 저작권법 2021 지적 장애인을 돕는 기관의 복제 등 — 보호되는 실연 218.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음은 허용된 이용입니다. — (a) 보호되는 실연의 녹음물을 복제하는 것; 또는 (b) 보호되는 실연을 라이브로 녹음하는 것. (2) 조건은 다음과 같습니다. — (a) 해당 복제 또는 녹음이 지적 장애인을 돕는 기관을 관리하는 단체에 의해 또는 그 단체를 대신하여 이루어질 것; 및 (b) 해당 복제 또는 녹음이 지적 장애인을 돕는 유일한 목적으로 이루어질 것(해당 지원이 해당 기관에 의해 제공되는지 여부와 관계없이). 지적 장애인을 돕기 위한 복제본 제작으로 인해 저작권이 귀속되지 않음 219.—(1) 이 Section은 저작물의 복제본이 다음의 경우에 적용됩니다. — (a) 지적 장애인을 돕는 기관을 관리하는 단체에 의해 또는 그 단체를 대신하여 이루어질 것; 및 (b) 지적 장애인을 돕는 유일한 목적으로 이루어질 것(해당 지원이 해당 기관에 의해 제공되는지 여부와 관계없이). (2) 이 법의 다른 조항에도 불구하고, 해당 복제본을 만든 사람이 이 Division의 조항에 따라 해당 복제본을 만들었다는 이유만으로 저작권이 해당 복제본을 만든 사람에게 귀속되지 않습니다. 권리 소유자의 라이선스 또는 허가 권리에 영향을 미치지 않음 220. 이 Division은 다음 사항에 영향을 미치지 않습니다. — (a) 저작물의 저작권 소유자가 인쇄물 장애인을 돕는 기관을 관리하는 단체에게 해당 저작물의 복제본을 제작하거나 제작하도록 허가하는 라이선스를 부여할 권리; 또는 저작권법 2021 (b) 보호되는 실연의 권리 소유자가 인쇄물 장애인을 돕는 기관을 관리하는 단체에게 다음을 허가할 권리 — (i) 보호되는 실연을 라이브로 녹음하거나 녹음하도록 하는 것; 또는 (ii) 보호되는 실연의 녹음물을 복제하거나 복제하도록 하는 것. Division 6 — 공공 소장품: 미술관, 도서관, 기록관 및 박물관 해석: 정기간행물에 실린 논문이란 무엇인가 221. 이 Division에서 “논문”은 정기간행물과 관련하여 해당 간행물에 실린 모든 것(미술 저작물 제외)을 의미한다. 공공 이용 및 향유 — 공공 전시를 위한 복제 222.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음 자료의 복제물을 만드는 것은 허용된 이용이다. (a) 저작물; (b) 음반; (c) 영화; (d) 보호되는 실연의 녹음물. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 자료가 공공 소장품의 일부이다. (b) 해당 복제물이 공공 소장품 관리인에 의해 또는 그를 대신하여 만들어진다. (c) 해당 복제물이 다음에서 개최되는 자료 전시의 목적으로 만들어진다. (i) 공공 소장품 관리인에 의해 또는 그를 대신하여; 그리고 (ii) 대가를 받는지 여부에 관계없이 대중에게 공개된 모든 장소에서; Copyright Act 2021 (d) 해당 복제물이 다른 목적으로 사용되지 않는다. 그리고 (e) 해당 복제물이 만들어지기 전에 공공 소장품의 권한 있는 담당자가 — (i) 합리적인 조사를 한다. 그리고 (ii) 해당 자료의 새로운 복제물을 합리적인 시간 내에 통상적인 상업 가격으로 구할 수 없다고 확신한다고 선언한다. 공공 이용 및 향유 — 공공 전시 홍보 223.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음을 하는 것은 허용된 이용이다. (a) 다음 자료의 복제물을 만든다. (i) 저작물; (ii) 음반; (iii) 영화; (iv) 보호되는 실연의 녹음물; 또는 (b) 해당 자료를 대중에게 전달한다. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 자료가 공공 소장품의 일부이다. (b) 해당 복제 또는 전달이 공공 소장품 관리인에 의해 또는 그를 대신하여 이루어진다. (c) 해당 자료가 다음에서 개최되는 자료 전시를 홍보할 목적으로 복제 또는 전달되어 대중에게 제공된다. (i) 공공 소장품 관리인에 의해 또는 그를 대신하여; 그리고 (ii) 대가를 받는지 여부에 관계없이 대중에게 공개된 모든 장소에서; (d) 해당 복제물이 다른 목적으로 사용되지 않으며 상품으로 판매되지 않는다. (e) 해당 복제물이 해당 자료의 합리적인 대체물이 아니다. 그리고 Copyright Act 2021 (f) 해당 복제물(또는 해당 복제물을 포함하는 모든 자료)에 대해 부과되는 수수료가 해당 복제물(또는 해당 복제물을 포함하는 모든 자료)을 만들고 제공하는 데 드는 비용에 공공 소장품의 일반 비용에 대한 합리적인 기여금을 더한 금액을 초과하지 않는다. (3) (2)(e)항의 목적상 — (a) 관련 요소에는 복제의 정도와 복제물과 복제되는 자료 간의 품질 차이가 포함된다. 그리고 (b) 영화 또는 녹음물의 전체 또는 실질적인 전체의 복제물은 해당 영화 또는 녹음물의 합리적인 대체물로 간주된다. (4) 이 법의 목적상 이 Section이 적용되는 상황에서 자료의 복제물을 제공하는 것은 — (a) 해당 자료(또는 해당 자료에 포함된 모든 저작물 또는 녹음물)를 발행하는 것으로 취급되지 않는다. 그리고 (b) 해당 자료(또는 포함된 저작물)에 대한 저작권의 존속 기간을 결정할 때 무시되어야 한다. 공공 이용 및 향유 — 공공 전시를 위한 공연 224.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음 행위를 하는 것은 허용된 이용이다. (a) 문학, 극 또는 음악 저작물을 공공 장소에서 공연한다. (b) 영화의 시각적 이미지를 공공 장소에서 보이게 하거나 영화의 소리를 공공 장소에서 들리게 한다(또는 둘 다). (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 저작물 또는 영화가 공공 소장품의 일부이다. (b) 해당 행위가 공공 소장품 관리인에 의해 승인된다. (c) 해당 행위가 다음에서 개최되는 저작물 또는 영화 전시의 목적을 위한 것이다. (i) 공공 소장품 관리인에 의해 또는 그를 대신하여; 그리고 Copyright Act 2021 (ii) 대중에게 공개된 구내(유료인지 여부 불문)에서; 그리고 (d) 해당 행위가 전시의 유일한 또는 주요 목적이 아닌 경우. 공공 이용 및 향유 — 내부 네트워크에서 공공 컬렉션 이용 가능 225.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음 자료를 네트워크에서 이용 가능하게 하는 것은 허용된 이용이다. (a) 정기 간행물의 기사(전자 형태로 취득한 경우); (b) 출판된 저작물(전자 형태로 취득한 경우); (c) 미발표된 미술 저작물(i) 전자 형태인 경우; 또는 (ii) 3차원이며 전자 형태의 시각적 이미지로 표현된 경우; (d) 영화; (e) 음반; (f) 보호 공연 녹음물; (g) (d), (e) 및 (f)항을 제한하지 않고, 싱가포르 웹사이트에서 복사된 온라인 자료의 일부이거나 그 일부인 저작물, 영화, 음반 또는 보호 공연 녹음물 — (i) 국립도서관위원회가 또는 국립도서관위원회를 대신하여; 그리고 (ii) 1995년 국립도서관위원회법
- row 115· 조문 6미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 6
d
의 목적을 위하여 온라인 자료를 취득할 목적. (3) 이 Section에서 “온라인 자료” 및 “싱가포르 웹사이트”는 1995년 국립도서관법 Section 2에서 부여된 의미를 가진다. Division 7 — 컴퓨터 프로그램의 이용 컴퓨터 프로그램의 백업 복제본 제작 237.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 컴퓨터 프로그램의 복제본을 만드는 것은 허용된 이용이다. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 해당 복제본이 프로그램의 침해 복제본으로부터 만들어지지 않았을 것; 그리고 (b) 해당 복제본이 다음의 경우에 만들어질 것 — (i) 해당 복제본이 만들어진 프로그램 복제본의 소유자에 의하여 또는 그를 대신하여; 그리고 (ii) 해당 복제본이 분실, 파기되거나 사용할 수 없는 경우에 해당 소유자에 의하여 또는 그를 대신하여 사용될 목적으로만. (3) 이 Section에서, 컴퓨터 프로그램의 복제본에 대한 언급은 컴퓨터 프로그램이 유형 형태로 복제된 모든 물품에 대한 언급이다. 사용에 필수적인 경우 전자 편집물 또는 컴퓨터 프로그램 복제 238.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 사람(X)이 다음의 복제본 또는 개작본을 만들거나 만들도록 승인하는 것은 허용된 이용이다. — (a) 전자 형태의 편집물; 또는 (b) 컴퓨터 프로그램. 저작권법 2021 (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 해당 복제본 또는 개작본이 X가 소유한 편집물 또는 프로그램의 복제본으로부터 만들어질 것; (b) 해당 복제본 또는 개작본을 만드는 것이 기계를 사용하여 해당 편집물 또는 프로그램을 사용하는 데 필수적인 단계일 것; 그리고 (c) 해당 복제본 또는 개작본이 다른 방식으로 사용되지 않을 것. (3) 이 Section에서 — (a) 편집물 또는 컴퓨터 프로그램의 복제본에 대한 언급은 해당 편집물 또는 프로그램이 유형 형태로 복제된 모든 물품에 대한 언급이다; 그리고 (b) 편집물 또는 컴퓨터 프로그램의 개작본에 대한 언급은 해당 개작본이 유형 형태로 복제된 모든 물품에 대한 언급이다. 합법적 사용자에 의한 컴퓨터 프로그램의 역컴파일 239.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 사람(X)이 컴퓨터 프로그램을 역컴파일하는 것은 허용된 이용이다. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 해당 프로그램이 저급 언어로 표현될 것; (b) X가 해당 프로그램의 합법적 사용자일 것; (c) 해당 역컴파일이 역컴파일된 프로그램 또는 다른 컴퓨터 프로그램과 함께 작동할 수 있는 독립적인 컴퓨터 프로그램을 만드는 데 필요한 정보를 얻기 위해 필요할 것; (d) 해당 목적에 필요한 정보가 X에게 다른 방식으로 쉽게 이용 가능하지 않을 것; (e) X가 해당 목적에 필요한 행위로 역컴파일을 제한할 것; (f) X가 역컴파일로부터 얻은 정보를 해당 목적 이외의 다른 용도로 사용하지 않을 것; 저작권법 2021 (g) X가 해당 목적에 필요한 경우가 아니면 역컴파일로부터 얻은 정보를 다른 사람에게 제공하지 않을 것; (h) X가 역컴파일로부터 얻은 정보를 사용하여 역컴파일된 프로그램과 표현이 실질적으로 유사한 컴퓨터 프로그램을 만들지 않을 것; 그리고 (i) X가 역컴파일로부터 얻은 정보를 사용하여 저작권 침해 행위를 하지 않을 것. (3) 이 Section에서, “역컴파일”은 저급 언어로 표현된 컴퓨터 프로그램과 관련하여 다음을 의미한다. — (a) 해당 컴퓨터 프로그램을 더 높은 수준의 언어로 표현된 버전으로 변환하는 것; 또는 (b) (a)항의 과정에서 부수적으로 해당 컴퓨터 프로그램을 복제하는 것, 그리고 “역컴파일하다”는 상응하는 의미를 가진다. 합법적 사용자에 의한 컴퓨터 프로그램의 관찰, 연구 및 테스트 240.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 사람(X)이 컴퓨터 프로그램의 기능을 관찰, 연구 또는 테스트하는 것은 허용된 이용이다. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) X가 해당 프로그램의 합법적 사용자일 것; 그리고 (b) 해당 관찰, 연구 또는 테스트가 다음을 위해 수행될 것 — (i) 해당 프로그램의 모든 요소의 근본이 되는 아이디어와 원칙을 결정하기 위해; 그리고 (ii) X가 X가 할 자격이 있는 해당 프로그램을 로딩, 표시, 실행, 전송 또는 저장하는 행위를 수행하는 동안. 저작권법 2021 합법적 사용자에 의한 컴퓨터 프로그램의 복제 또는 개작 241.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 사람(X)이 컴퓨터 프로그램의 복제본 또는 개작본을 만드는 것은 허용된 이용이다. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) X가 해당 프로그램의 합법적 사용자일 것; (b) 해당 복제본 또는 개작본을 만드는 것이 X의 합법적 사용에 필요할 것; 그리고 (c) 해당 복제 또는 개작본을 만드는 것이 Section 237, 238 또는 239에 따른 허용된 이용이 아닐 것. (3) 의심을 피하기 위해, 컴퓨터 프로그램의 합법적 사용을 위해서는 해당 프로그램의 오류를 수정하기 위해 해당 프로그램의 복제본 또는 개작본을 만드는 것이 필요할 수 있다. 해석: 합법적 사용자는 누구인가 242. 이 Division에서, 사람은 해당 프로그램의 저작권에 포함된 행위를 할 수 있는 라이선스에 따라 또는 다른 방식으로 해당 프로그램을 사용할 권리가 있는 경우 해당 컴퓨터 프로그램의 “합법적 사용자”이다. Division 8 — 전산 데이터 분석 해석: 전산 데이터 분석이란 무엇인가 243. 이 Division에서 “전산 데이터 분석”은 저작물 또는 보호 대상 실연의 녹음물과 관련하여 다음을 포함한다. — (a) 컴퓨터 프로그램을 사용하여 저작물 또는 녹음물에서 정보 또는 데이터를 식별, 추출 및 분석하는 행위; 및 (b) 해당 유형의 정보 또는 데이터와 관련하여 컴퓨터 프로그램의 기능을 개선하기 위해 저작물 또는 녹음물을 정보 또는 데이터 유형의 예로 사용하는 행위. . 삽화 저작권법 2021 단락 (b)에 따른 전산 데이터 분석의 예는 이미지를 인식하도록 컴퓨터 프로그램을 훈련시키기 위해 이미지를 사용하는 것이다. 전산 데이터 분석을 위한 복제 또는 전달 244.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음 자료의 사본을 만드는 것은 개인(X)에게 허용된 사용이다. (a) 저작물; (b) 보호 대상 실연의 녹음물. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 사본이 다음 목적을 위해 만들어진 경우 — (i) 전산 데이터 분석; 또는 (ii) 전산 데이터 분석을 위해 저작물 또는 녹음물을 준비하는 행위; (b) X가 다른 목적으로 사본을 사용하지 않는 경우; (c) X가 다음 목적 외에는 사본을 다른 사람에게 (통신 또는 기타 방식으로) 제공하지 않는 경우 — (i) X가 수행한 전산 데이터 분석 결과를 검증하는 행위; 또는 (ii) X가 수행한 전산 데이터 분석 목적과 관련된 공동 연구 또는 학습; (d) X가 사본이 만들어진 자료(이 Section에서는 첫 번째 사본이라고 함)에 합법적으로 접근할 수 있는 경우; 및 . 삽화 (a) X가 페이월을 우회하여 첫 번째 사본에 접근한 경우 X는 첫 번째 사본에 합법적으로 접근할 수 없다. (b) X가 데이터베이스의 사용 약관을 위반하여 첫 번째 사본에 접근한 경우 X는 첫 번째 사본에 합법적으로 접근할 수 없다(Section 187에 따라 무효인 약관은 무시). 저작권법 2021 (e) 다음 조건 중 하나가 충족되는 경우: (i) 첫 번째 사본이 침해 사본이 아닌 경우; (ii) 첫 번째 사본이 침해 사본이지만 — (A) X가 이를 알지 못하는 경우; 및 (B) 첫 번째 사본이 명백히 침해적인 온라인 위치에서 얻은 경우(해당 위치가 Section 325에 따른 접근 불능 명령의 적용을 받는지 여부에 관계없이) — X가 이를 알지 못하고 합리적으로 알 수도 없었던 경우; (iii) 첫 번째 사본이 침해 사본이지만 — (A) 침해 사본의 사용이 규정된 목적에 필요한 경우; 및 (B) X가 다른 목적을 위해 전산 데이터 분석을 수행하기 위해 사본을 사용하지 않는 경우. (3) 의심의 여지를 없애기 위해 (1)항에서 사본을 만드는 것에 대한 언급은 사본을 저장하거나 보관하는 것에 대한 언급을 포함한다. (4) X가 저작물 또는 보호 대상 실연의 녹음물을 대중에게 전달하는 것은 허용된 사용이다. — (a) 전달이 (1)항이 적용되는 상황에서 만들어진 사본을 사용하여 이루어진 경우; 및 (b) X가 다음 목적 외에는 사본을 다른 사람에게 (통신 또는 기타 방식으로) 제공하지 않는 경우 — (i) X가 수행한 전산 데이터 분석 결과를 검증하는 행위; 또는 (ii) X가 수행한 전산 데이터 분석 목적과 관련된 공동 연구 또는 학습. (5) 이 법의 목적상, 이 Section이 적용되는 상황에서 자료의 사본을 제공하는 행위는 — 저작권법 2021 (a) 해당 자료(또는 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)를 게시하는 것으로 간주되지 않으며; (b) 해당 자료(또는 포함된 저작물)에 대한 저작권 기간을 결정할 때 무시해야 한다. Division 9 — 음반 및 보호 공연 실황 녹음물의 전달: 대화형 서비스의 해석 245. 이 Division에서 “대화형 서비스”는 다음을 의미한다. — (a) 개인이 다음을 수신할 수 있도록 하는 서비스 — (i) 해당 개인을 위해 특별히 제작된 프로그램의 전송; 또는 (ii) 요청 시, 해당 개인이 선택하거나 해당 개인을 대신하여 선택된 특정 음반 또는 특정 보호 공연 실황 녹음물의 전송(프로그램의 일부인지 여부와 관계없이); (b) 다음을 포함하는 서비스 — (i) 개인이 특정 음반 또는 특정 보호 공연 실황 녹음물이 다음을 위해 공연되도록 요청할 수 있도록 하는 서비스 — (A) 일반 대중; 또는 (B) 구독 서비스의 경우 — 해당 서비스의 모든 구독자; 그리고 (ii) 서비스의 각 채널의 프로그래밍이 요청 후 1시간 이내 또는 해당 개인이 지정한 시간에 공연되는 음반 또는 보호 공연 실황 녹음물로 실질적으로 구성되는 경우; 그러나 (c) (b)(i)에 적용되지만 (b)(ii)에는 적용되지 않는 서비스는 포함하지 않는다. 저작권법 2021 아날로그 방송에 의한 전달 246.—(1) (2)항의 조건이 충족되면, 개인(X)이 다음을 전달하는 것은 허용된 이용이다. — (a) 음반; 또는 (b) 보호 공연 실황 녹음물. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 전달이 아날로그 방송에 의한 것이어야 한다. 그리고 (b) 녹음물이 — (i) 상업적으로 발행되지 않았거나; 또는 (ii) 상업적으로 발행되었고 X가 권리 소유자에게 다음 금액의 공정한 보상금을 지급하는 경우 — (A) 그들 간에 합의된 금액; 또는 (B) 합의가 이루어지지 않은 경우, 저작권 심판소에서 결정한 금액. 비대화형 디지털 방송에 의한 전달 247.—(1) (2)항의 조건이 충족되면, 개인(X)이 다음을 전달하는 것은 허용된 이용이다. — (a) 음반; 또는 (b) 보호 공연 실황 녹음물. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 전달이 다음의 디지털 방송에 의한 것이어야 한다. — (i) 대화형 서비스의 일부가 아니고; 그리고 (ii) 일반 대중이 무료로 이용할 수 있어야 한다. 그리고 (b) 녹음물이 — (i) 상업적으로 발행되지 않았거나; 또는 (ii) 상업적으로 발행되었고 X가 권리 소유자에게 다음 금액의 공정한 보상금을 지급하는 경우 — 저작권법 2021 (A) 그들 간에 합의된 금액; 또는 (B) 합의가 이루어지지 않은 경우, 저작권 심판소에서 결정한 금액. (3) (4)항의 조건이 충족되면, 개인(X)이 다음을 전달하는 것은 허용된 이용이다. — (a) 음반; 또는 (b) 보호 공연 실황 녹음물. (4) 조건은 다음과 같다. — (a) 전달이 다음의 디지털 방송에 의한 것이어야 한다. — (i) 대화형 서비스의 일부가 아니고; 그리고 (ii) 일반 대중이 무료로 이용할 수 없어야 한다. 그리고 (b) X가 권리 소유자에게 다음 금액의 공정한 보상금을 지급하는 경우 — (i) 그들 간에 합의된 금액; 또는 (ii) 합의가 이루어지지 않은 경우, 저작권 심판소에서 결정한 금액. 기타 아날로그 또는 비대화형 디지털 전송에 의한 전달 248.—(1) (2)항의 조건이 충족되면, 개인(X)이 다음을 전달하는 것은 허용된 이용이다. — (a) 음반; 또는 (b) 보호 공연 실황 녹음물. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 전달이 아날로그 전송(단, 아날로그 방송은 제외)이거나; 또는 (b) 전달이 대화형 서비스의 일부가 아닌 디지털 전송(단, 디지털 방송은 제외)이고, X가 권리 소유자에게 다음 금액의 공정한 보상금을 지급하는 경우 — 저작권법 2021 (i) 그들 간에 합의된 금액; 또는 (ii) 합의가 이루어지지 않은 경우, 저작권 심판소에서 결정한 금액. Division 10 — 영화 역사적 사건을 묘사하는 영화 249.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 영화의 시각적 이미지가 전적으로 또는 주로 기사 또는 사물에 처음 구현되었을 때 뉴스 전달 수단이었던 이미지로 구성되어 있는 경우; 그리고 (b) 영화에 묘사된 주요 사건이 발생한 해의 말로부터 50년이 경과한 경우. (2) 다음은 허용된 이용이다. — (a) 영화의 시각적 이미지를 공중에 보이게 하는 것; (b) 영화의 소리를 공중에 들리게 하는 것; 또는 (c) 위 행위 둘 다를 하는 것. 영화의 소리 기록 사용 250.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 영화 사운드트랙에 구현된 소리가 기록에도 구현되어 있는 경우; 그리고 (b) 기록이 사운드트랙이 아니거나 사운드트랙에서 직간접적으로 파생되지 않은 경우. (2) 기록의 모든 이용은 영화의 허용된 이용이다. Division 11 — 방송, 케이블 프로그램 및 동시 방송 문학, 극적 및 음악 저작물의 방송용 음반 또는 영화 제작 251.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 개인(X)이 문학, 극적 또는 음악 저작물의 사본을 만드는 것은 허용된 이용입니다. 저작권법 2021 (2) 조건은 다음과 같습니다. — (a) 사본은 해당 저작물의 음반 또는 영화입니다. (b) 사본은 해당 저작물을 방송할 목적으로만 제작됩니다. (c) X는 해당 저작물을 방송함으로써 해당 저작물의 저작권을 침해하지 않습니다. (d) 사본은 다음의 경우에만 사용됩니다. — (i) 해당 저작물의 저작권 침해를 구성하지 않는 상황에서 해당 저작물을 방송할 목적; 또는 (ii) 해당 목적을 위해 더 많은 사본을 만들기 위해; (e) X가 해당 저작물을 방송하는 사람이 아닌 경우 — (i) X는 해당 사본 제작에 대해 그들 사이에 합의된 금액을 저작권자에게 지불합니다. 또는 (ii) X는 저작권 심판소가 해당 사본 제작에 대한 공정한 보수라고 결정하는 금액을 저작권자에게 서면으로 지불할 것을 약속합니다. 그리고 (f) 규정된 시간 내에 이 조항에 따라 제작된 모든 사본은 — (i) 국립 기록원장의 동의를 받아 국립 기록원에 전달됩니다. 또는 (ii) 파기됩니다. 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램용 미술 저작물 영화 제작 252.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 개인(X)이 미술 저작물의 영화를 만드는 것은 허용된 이용입니다. (2) 조건은 다음과 같습니다. — (a) 영화는 해당 저작물을 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 포함할 목적으로만 제작됩니다. 저작권법 2021 (b) X는 해당 저작물을 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 포함함으로써 해당 저작물의 저작권을 침해하지 않습니다. (c) 해당 영화의 첫 번째 사본은 다음의 경우에만 사용됩니다. — (i) 해당 저작물의 저작권을 침해하지 않는 상황에서 해당 저작물을 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 포함할 목적; 또는 (ii) 해당 목적을 위해 더 많은 사본을 만들기 위해; (d) X가 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램 제작자가 아닌 경우 — (i) X는 해당 영화 제작에 대해 그들 사이에 합의된 금액을 저작권자에게 지불합니다. 또는 (ii) X는 저작권 심판소가 해당 영화 제작에 대한 공정한 보수라고 결정하는 금액을 저작권자에게 서면으로 지불할 것을 약속합니다. 그리고 (e) 규정된 시간 내에 이 조항에 따라 제작된 해당 영화의 모든 사본은 — (i) 국립 기록원장의 동의를 받아 국립 기록원에 전달됩니다. 또는 (ii) 파기됩니다. 방송용 음반 또는 실연 녹음 복제 253.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 개인(X)이 다음을 수행하는 것은 허용된 이용입니다. — (a) 다음의 사본을 만듭니다. — (i) 음반; 또는 (ii) 보호되는 실연 녹음; 또는 (b) 보호되는 실연을 라이브로 녹음합니다. (2) 조건은 다음과 같습니다. — (a) 사본 또는 녹음은 해당 녹음을 방송할 목적으로만 제작됩니다. 저작권법 2021 (b) 사본 또는 녹음은 다음의 경우에만 사용됩니다. — (i) 해당 음반 또는 보호되는 실연과 관련된 권리 침해를 구성하지 않는 상황에서 해당 사본 또는 녹음을 방송할 목적; 또는 (ii) 해당 목적을 위해 더 많은 사본을 만들기 위해; (c) X가 해당 녹음을 방송하는 사람이 아닌 경우 — (i) X는 해당 사본 또는 녹음 제작에 대해 그들 사이에 합의된 금액을 권리 소유자에게 지불합니다. 또는 (ii) X는 저작권 심판소가 해당 사본 또는 녹음 제작에 대한 공정한 보수라고 결정하는 금액을 권리 소유자에게 서면으로 지불할 것을 약속합니다. 그리고 (d) 규정된 시간 내에 이 조항에 따라 제작된 모든 사본 또는 녹음은 — (i) 국립 기록원장의 동의를 받아 국립 기록원에 전달됩니다. 또는 (ii) 파기됩니다. 음반 또는 실연 녹음의 방송이 합법적인지 확인 254.—(1) 이 조항은 음반, 보호되는 실연 또는 보호되는 실연 녹음이 방송될 예정이거나 방송되는 경우에 적용됩니다. (2) 다음 행위는 법정 기관이 관리하는 성문법 준수 여부를 확인하기 위한 목적으로 수행되는 경우 허용된 이용입니다. (a) 해당 기관을 위해 해당 음반 또는 보호되는 실연 녹음의 사본을 만듭니다. (b) 해당 음반 또는 보호되는 실연 녹음을 해당 기관에 제공합니다. 저작권법 2021 (c) 해당 기관 또는 해당 기관의 승인된 임원이 해당 음반 또는 보호되는 실연 녹음을 사용하는 행위; (d) 보호되는 실연을 라이브로 녹음합니다. 문학, 극적 또는 음악 저작물의 동시 방송용 음반 또는 영화 제작 255.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 개인이 문학, 극적 또는 음악 저작물의 사본을 만드는 것은 허용된 이용입니다. (2) 조건은 다음과 같습니다. — (a) 사본은 해당 저작물의 음반 또는 영화입니다. (b) 해당 저작물을 방송하는 것은 해당 저작물의 저작권을 침해하지 않습니다. (c) 사본은 해당 저작물을 디지털 형태로 동시 방송할 목적으로만 제작됩니다. (d) 사본은 다음의 경우에만 사용됩니다. — (i) 해당 저작물의 저작권 침해를 구성하지 않는 상황에서 해당 저작물을 동시 방송할 목적; 또는 (ii) 해당 목적을 위해 더 많은 사본을 만들기 위해; 그리고 (e) 이 조항에 따라 제작된 모든 사본은 규정된 시간 내에 파기됩니다. (3) 이 조항 및 Section 256에서 “동시 방송”은 아날로그 형태와 디지털 형태로 동시에 방송하는 것을 의미합니다. 동시 방송용 음반, 실연 녹음 또는 영화 복제 256.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음 자료의 사본을 만드는 것은 허용된 이용입니다. (a) 음반; (b) 영화; 저작권법 2021 (c) 보호되는 실연 녹음. (2) 조건은 다음과 같습니다. — (a) 해당 자료를 방송하는 것은 해당 자료와 관련된 권리 침해가 아닙니다. (b) 사본은 해당 자료를 디지털 형태로 동시 방송할 목적으로만 제작됩니다. (c) 사본은 다음의 경우에만 사용됩니다. — (i) 해당 자료와 관련된 권리 침해를 구성하지 않는 상황에서 해당 자료를 동시 방송할 목적; 또는 (ii) 해당 목적을 위해 더 많은 사본을 만들기 위해; 그리고 (d) 이 조항에 따라 제작된 해당 자료의 모든 사본은 규정된 시간 내에 파기됩니다. 방송 또는 케이블 프로그램 수신 257.—(1) 개인이 문학, 극적 또는 음악 저작물을 다음의 용도로 사용하는 것은 허용된 이용입니다. — (a) 방송 또는 케이블 프로그램을 수신합니다. 그리고 (b) 그로 인해 해당 저작물이 공공장소에서 보이거나 들리게 합니다(또는 둘 다). (2) 개인이 음반 또는 보호되는 실연 녹음을 다음의 용도로 사용하는 것은 허용된 이용입니다. — (a) 방송 또는 케이블 프로그램을 수신합니다. 그리고 (b) 그로 인해 해당 녹음이 공공장소에서 들리게 합니다. 방송 또는 케이블 프로그램을 수신하거나 전송할 때 간주되는 저작권 라이선스 258.—(1) 개인은 영화의 저작권 소유자의 라이선스를 가진 것으로 간주됩니다. — (a) 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램을 수신하여 해당 영화의 시각적 이미지 또는 해당 영화의 소리가 공공장소에서 보이거나 들리게 합니다(또는 둘 다). 그리고 저작권법 2021 (b) 싱가포르 방송을 수신하고 즉시 재전송하여 해당 영화가 케이블 프로그램 서비스의 프로그램에 포함되도록 합니다. (2) 개인은 음반의 저작권 소유자의 라이선스를 가진 것으로 간주됩니다. — (a) 방송 또는 케이블 프로그램을 수신하여 해당 녹음이 공공장소에서 들리게 합니다. 그리고 (b) 싱가포르 방송을 수신하고 즉시 재전송하여 해당 녹음이 케이블 프로그램 서비스의 프로그램에 포함되도록 합니다. (3) 개인은 저작자 작품(또는 해당 작품의 각색)의 저작권 소유자의 라이선스를 가진 것으로 간주되어 싱가포르 방송을 수신하고 즉시 재전송하여 해당 작품(또는 해당 각색)이 케이블 프로그램 서비스의 프로그램에 포함되도록 합니다. (4) 의심의 여지를 없애기 위해 (1)(b), (2)(b) 및 (3)항은 해당 영화, 녹음, 작품 또는 각색을 네트워크에서 사용할 수 있도록 하는 데까지는 확장되지 않습니다. (5) (1), (2) 또는 (3)항에 언급된 방송 또는 케이블 프로그램이 관련 저작권 소유자의 라이선스에 의해 또는 라이선스를 받아 제작되지 않은 경우 — (a) 이는 해당 조항의 적용을 막지 않습니다. 그러나 (b) 해당 조항에 의해 라이선스가 부여된 행위는 해당 방송 또는 프로그램 제작자가 저작권을 침해한 것에 대한 손해 배상을 평가할 때 고려해야 합니다. (6) 이 조항에서 “싱가포르 방송”은 방송 라이선스 소지자가 싱가포르 내 장소에서 제작한 방송을 의미합니다. 저작권법 2021 Division 12 — 음반 제작 해석 및 본 Division의 범위 259.—(1) 본 Division에서 — “음악 저작물”은 원본 형태의 음악 저작물 또는 해당 저작물의 각색물을 의미합니다. “소유자”는 문학, 극적 또는 음악 저작물의 저작권과 관련하여 반대의 의도가 나타나지 않는 한 해당 저작물의 싱가포르 내 음반 제작 및 싱가포르로의 수입을 승인할 권한이 있는 사람을 의미합니다. “음반”은 음악 저작물과 관련하여 영화의 사운드트랙을 제외합니다. “소매 판매” 또는 “소매”는 음반과 관련하여 다음을 포함하지 않습니다. — (a) 전적으로 금전으로 구성되지 않은 대가를 위한 판매; 또는 (b) 음반 제작 또는 판매 사업을 통상적으로 수행하지 않는 사람이 하는 판매. (2) 본 Division의 목적상, 음악 저작물이 하나의 음반에 부분적으로 포함되고 다른 음반 또는 다른 음반들에 부분적으로 포함되는 경우, 모든 음반은 단일 음반으로 취급됩니다. (3) section 260(4)에 따라 본 Division은 음악 저작물의 일부 음반과 관련하여 해당 저작물 전체 음반과 관련하여 적용되는 것과 같이 적용됩니다. 음반 제작 조건 260.—(1) subsections (3) 및 (4)에 따라, 다음의 경우 사람(X)이 음악 저작물(또는 해당 저작물의 각색물)의 음반을 제작하는 것은 허용된 사용입니다. — (a) 해당 음반이 싱가포르에서 제작되는 경우; (b) 해당 저작물(또는 해당 저작물의 유사한 각색물)의 다른 음반이 이전에 싱가포르에서 소매 판매 또는 소매 판매용 추가 음반 제작을 위해 제작되었거나 싱가포르로 수입된 경우; Copyright Act 2021 (c) 해당 다른 음반이 저작권 소유자의 허가를 받아 제작되거나 수입된 경우; (d) 음반을 제작하기 전에 X가 저작권 소유자에게 규정된 통지를 하는 경우; (e) X가 다음을 의도하는 경우 — (i) 해당 음반을 소매로 판매하는 것; (ii) 해당 음반이 소매로 판매되도록 다른 사람에게 공급하는 것; 또는 (iii) 해당 음반을 사용하여 소매로 판매되거나 다른 사람에게 공급되어 소매로 판매될 다른 음반을 제작하는 것; 그리고 (f) paragraph (e)(i) 또는 (ii)의 경우, X가 저작권 소유자에게 규정된 방식으로 규정된 로열티를 규정된 시간 내에 지불하는 경우. (2) subsection (1)(b) 및 (c)는 X 또는 X와 음반을 제작 및 공급하기로 합의한 사람이 다음을 수행하는 경우 충족된 것으로 간주됩니다. — (a) 규정된 문의를 하는 경우; 그리고 (b) 규정된 시간 내에 답변을 받지 못하는 경우. (3) subsection (1)은 각색물이 저작물의 가치를 훼손하는 경우 음악 저작물의 각색물 음반 제작에는 적용되지 않습니다. (4) subsection (1)은 다음에 관련하여 적용되지 않습니다. — (a) subsection (1)(b)에 언급된 이전 음반이 저작물 전체의 음반이 아닌 한 음악 저작물 전체의 음반; 그리고 (b) subsection (1)(b)에 언급된 이전 음반이 해당 저작물의 일부 음반이거나 해당 저작물의 일부를 포함하지 않는 한 음악 저작물의 일부 음반. Copyright Act 2021 음악 음반에 문학 또는 극적 저작물을 포함하기 위한 조건 261.—(1) 본 section은 다음의 경우에 적용됩니다. — (a) 사람(X)이 음악 저작물 공연의 음반을 제작하는 경우; 그리고 (b) 녹음된 공연에서 문학 또는 극적 저작물의 일부 또는 전체 단어가 음악과 관련하여 또는 음악과 연관되어 우연히 불리거나 말해지는 경우. (2) 다음의 경우 해당 음반 제작은 문학 또는 극적 저작물의 허용된 사용입니다. — (a) 해당 음반이 싱가포르에서 제작되는 경우; (b) 다음 중 하나에 해당하는 경우 — (i) 해당 음반 제작이 section 260에 따라 음악 저작물의 허용된 사용인 경우; 또는 (ii) 음악 저작물에 저작권이 존재하지 않는 경우; (c) 음악 저작물의 음반이 이전에 싱가포르에서 소매 판매 또는 소매 판매용 다른 음반 제작을 위해 제작되었거나 싱가포르로 수입된 경우; (d) 해당 음반이 문학 또는 극적 저작물의 저작권 소유자의 허가를 받아 제작되거나 수입된 경우; (e) 해당 음반에서 subsection (1)에 언급된 단어 또는 실질적으로 유사한 단어가 음악과 관련하여 또는 음악과 연관되어 우연히 불리거나 말해지는 경우; (f) 음반을 제작하기 전에 X가 문학 또는 극적 저작물의 저작권 소유자에게 규정된 통지를 하는 경우; 그리고 (g) X가 문학 또는 극적 저작물의 저작권 소유자에게 규정된 방식으로 규정된 로열티를 규정된 시간 내에 지불하는 경우. (3) subsection (2)(c) 및 (d)는 X 또는 해당 음반을 판매하는 사람이 다음을 수행하는 경우 충족된 것으로 간주됩니다. — Copyright Act 2021 (a) 규정된 문의를 하는 경우; 그리고 (b) 규정된 시간 내에 답변을 받지 못하는 경우. 로열티 금액에 대한 규정 및 문의 262.—(1) 장관은 최소 로열티 및 로열티 또는 추가 로열티를 지불하거나 배분할 필요가 없는 상황을 포함하여 본 Division에 따라 저작권 소유자에게 지불해야 하는 로열티를 규정하는 규정을 제정할 수 있습니다. (2) 장관은 저작권 심판소에 subsection (1)에 따라 규정된 로열티가 공정한지 여부(일반적으로 또는 음반 종류에 대해)를 문의하고 보고하도록 요청할 수 있습니다. (3) 보고서가 음반 종류와 관련하여 작성된 경우(해당 보고서가 해당 음반에만 국한되는지 여부에 관계없이) 장관은 해당 보고서가 작성된 후 5년 이내에 해당 음반 종류에 대한 다른 문의를 요청할 수 없습니다. (4) 의심을 피하기 위해 subsection (1)에 따른 규정을 제정할 권한은 subsections (2) 및 (3)에 의존하지 않으며 이에 의해 제한되지 않습니다. (5) 본 section에서 “장관”은 통상산업에 대한 책임을 맡은 장관을 의미합니다. 기타 사항에 대한 규정 263. 장관은 다음을 포함하여 본 Division의 목적을 위해 모든 사항을 규정할 수 있습니다(section 262에 따라 규정될 수 있는 사항 제외). — (a) 음반에 대한 로열티를 지불해야 하는 방식 및 시간; (b) 음반에 대한 로열티(또는 로열티의 일부)가 음반을 제작하는 사람이 해당 음반을 판매하거나 공급하기 전에 지불되도록 요구하는 것; (c) 음반에 대한 로열티가 다음과 같이 지불된 것으로 간주되도록 규정하는 것 — Copyright Act 2021 (i) 장관이 저작권 소유자가 로열티를 받을 수 있도록 보장하는 데 편리하다고 간주하는 특정 행위를 수행함으로써; 또는 (ii) 합리적인 문의로 저작권 소유자를 찾을 수 없는 경우 — 장관이 합리적이라고 간주하는 특정 행위를 수행함으로써; 그리고 (d) 로열티가 지불된 것으로 간주되는 기타 모든 상황. 1987년 4월 10일 이전에 제작된 음반 관련 수정 사항 264.—(1) 본 section은 1987년 4월 10일 이전에 제작된 음악 저작물의 음반에 적용됩니다. (2) 해당 음반이 1911년 법에 따라 해당 저작물의 저작권 소유자에 의해(또는 해당 소유자의 동의 또는 묵인 하에) 제작된 경우, 해당 음반은 본 Division의 목적상 다음으로 간주됩니다. — (a) 소매 판매 목적으로 싱가포르에서 제작된 것; 그리고 (b) 해당 저작물의 싱가포르 내 음반 제작을 승인할 권한이 있는 사람이 제작하거나 해당 사람의 허가를 받아 제작된 것. (3) 1987년 4월 10일 직전에 시행 중인 다음 서면 법률은 해당 음반과 관련하여 계속 적용됩니다. (a) 1911년 법의 section 19(2) 내지 (7); (b) 해당 section에 따라 해당 section의 목적을 위해 제정된 모든 규정. Division 13 — 미술 저작물 건물 및 공공장소의 특정 미술 저작물 265.—(1) 이 조항은 다음 미술 저작물에 적용된다. (a) 건물 또는 건물 모형; (b) 공공장소 또는 공중에 개방된 구내에 (일시적인 경우 제외) 위치한 조각; 저작권법 2021 (c)
- row 116· 조문 20미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 20
1
의 “미술 저작물” 정의 (a)(iii)항에 따른 저작물, 단 공공장소 또는 공중에 개방된 구내에 (일시적인 경우 제외) 위치한 경우에 한한다. (2) 다음은 저작물의 허용된 사용이다. (a) 저작물의 그림, 드로잉, 조각 또는 사진을 제작하는 행위; (b) 저작물의 그림, 드로잉, 조각 또는 사진을 발행하는 행위, 단 — (i) 해당 그림, 드로잉, 조각 또는 사진이 1987년 4월 10일 이후에 제작된 경우; 또는 (ii) 해당 그림, 드로잉, 조각 또는 사진이 1987년 4월 10일 이전에 제작되었고, 해당 제작 시점에 이 법이 시행 중이었다면 (a)항에 따라 허용된 사용이었을 경우; (c) 저작물을 영화에 포함시키는 행위; (d) 저작물을 포함하는 영화를 발행하는 행위, 단 — (i) 해당 영화가 1987년 4월 10일 이후에 제작된 경우; 또는 (ii) 해당 영화가 1987년 4월 10일 이전에 제작되었고, 해당 제작 시점에 이 법이 시행 중이었다면 (c)항에 따라 허용된 사용이었을 경우; (e) 저작물을 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 포함시키는 행위. 영화, 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 부수적으로 포함되는 경우 266.—(1) (2)항의 조건이 충족되면, 미술 저작물을 다음 용도로 사용하는 것이 허용된다. (a) 저작물을 영화, 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 포함시키는 행위; 또는 (b) 저작물을 포함하는 영화를 발행하는 행위, 단 해당 영화가 1987년 4월 10일 이후에 제작된 경우에 한한다. 저작권법 2021 (2) 해당 포함은 영화, 방송 또는 프로그램의 주요 내용에 부수적이어야 한다. 다른 차원으로 미술 저작물 복제 267.—(1) (2)항의 조건이 충족되면, 미술 저작물을 다음 용도로 사용하는 것이 허용된다. (a) 해당 저작물이 2차원인 경우 — 모든 종류의 3차원 물체를 제작하는 행위; 및 (b) 해당 저작물이 3차원인 경우 — 모든 종류의 2차원 물체를 제작하는 행위. (2) 해당 물체는 해당 종류의 물체 전문가가 아닌 사람이 보기에 해당 저작물의 복제품으로 보이지 않아야 한다. 후속 미술 저작물에 미술 저작물의 일부 복제 268.—(1) 다음의 경우 미술 저작물을 사용하여 후속 미술 저작물을 제작하는 것이 허용된다. (a) 두 저작물 모두 동일한 저작자가 제작한 경우; 및 (b) 후속 저작물이 이전 저작물의 주요 디자인을 반복하거나 모방하지 않는 경우. (2) (1)항은 다음의 경우에도 적용된다. (a) 이전 저작물의 일부가 후속 저작물에 복제된 경우; 및 (b) 후속 저작물을 제작할 때 저작자가 이전 저작물의 목적으로 제작된 주형, 주조물, 스케치, 계획, 모형 또는 연구를 사용하는 경우. 건물 재건축 269.—(1) 건물인 미술 저작물을 재건축하는 것은 허용된 사용이다. (2) 건축 도면 또는 계획에 따라 건물을 재건축하는 것은 다음의 경우 해당 도면 또는 계획의 허용된 사용이다. (a) 해당 도면 또는 계획에 따라 다른 건물이 이전에 건설된 적이 있는 경우; 및 저작권법 2021 (b) 이전 건설이 (이전 건설 당시 또는 그 이후에) 저작권 소유자의 동의 하에 이루어진 경우. Division 14 — 해당 디자인이 있는 미술 저작물 및 산업적으로 응용된 미술 저작물 이 Division의 해석 270. 이 Division에서 — “해당 디자인”은 미술 저작물과 관련하여 2000년 등록 디자인법
- row 117· 조문 2미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 2
1
에서 부여된 의미를 가집니다. “장치”는 비물리적 제품(2000년 등록 디자인법
- row 118· 조문 2미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 2
3
에 정의됨)을 투사하는 장치를 의미합니다. “배타적 권리”는 2000년 등록 디자인법에 따라 등록되었거나 등록될 수 있었던 디자인과 관련하여 해당 법에 따른 디자인 등록이 디자인의 등록 소유자에게 부여하거나 부여했을 모든 배타적 권리를 의미합니다. “제품”은 2000년 등록 디자인법
- row 119· 조문 2미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 2
1
에 정의된 비물리적 제품을 의미합니다. “등록”은 2000년 등록 디자인법에 따른 등록을 의미합니다. “등록 디자인”은 2000년 등록 디자인법에 따라 등록된 디자인을 의미합니다. “유사 디자인”은 해당 디자인과 관련하여 해당 디자인의 특징을 변경하거나 해당 디자인의 정체성에 실질적인 영향을 미치지 않을 정도의 수정 또는 변형으로 구성된 디자인을 의미합니다. “영국법”은 영국의 1949년 등록 디자인법(U.K. 1949, c. 88)을 의미합니다. 저작권법 2021 이 Division의 목적 271. 이 Division의 목적은 다음 사항에 적용되었거나 적용되었거나 적용될 수 있는 해당 디자인이 있는 미술 저작물과 관련하여 저작권법의 적용을 제한하는 것입니다. — (a) 2000년 등록 디자인법에 따른 물품 또는 제품; 또는 (b) 유용한 물품. 2000년 등록 디자인법에 따라 등록된 해당 디자인이 있는 미술 저작물 272.—(1) 이 Section은 미술 저작물과 관련하여 등록되었거나 등록된 것으로 간주되는 해당 디자인이 있는 경우에 적용됩니다. (2) Section 273에 따라 미술 저작물의 허용된 사용은 — (a) 등록이 여전히 유효한 동안 — 해당 디자인의 배타적 권리 내에 있는 행위를 하는 것; 또는 (b) 등록이 더 이상 유효하지 않은 후 — 다음 내에 있었을 행위를 하는 것입니다. — (i) 해당 디자인의 배타적 권리; 또는 (ii) 가능한 모든 유사 디자인의 배타적 권리, (b) 해당 디자인과 가능한 모든 유사 디자인이 적용될 수 있는 모든 물품 및 제품과 관련하여 등록된 경우. 등록이 허위인 경우 Section 272의 수정 273.—(1) Subsection (2)에 따라 Section 272는 다음의 경우 미술 저작물의 저작권 침해에 대한 소송에서 적용되지 않습니다. — (a) 해당 디자인의 등록이 소송이 시작되기 전에 여전히 유효한 경우; 및 저작권법 2021 (b) 해당 소송에서 다음이 증명되거나 인정되는 경우 — (i) 디자인의 소유자로 등록되었거나 등록된 것으로 간주되는 사람이 실제로 다음이 아닌 경우 — (A) 2000년 등록 디자인법의 목적상 디자인의 소유자; 또는 (B) 영국법의 목적상 디자인의 소유자; 및 (ii) 해당 사람이 미술 저작물의 저작권 소유자의 지식 없이 디자인의 소유자 또는 소유자로 등록된 경우. (2) Subsection (1)에도 불구하고 Section 272는 해당 소송에서 해당 행위가 다음 사항에 따라 수행된 것으로 증명되거나 인정되는 경우 해당 소송과 관련된 행위에 여전히 적용됩니다. — (a) 디자인의 등록 소유자가 작성한 양도 또는 허가된 라이선스에 따라; (b) 등록에 대한 선의의 의존; 및 (c) 등록 취소 또는 철회(해당되는 경우) 또는 관련 디자인 등록부의 항목을 수정하기 위한 소송에 대한 통지 없이. (3) Section 272가 이 Section에 따라 소송에 적용되지 않는 경우 산업 디자인과 관련된 법률은 해당 소송에서 방어 수단을 제공하는 것으로 해석되지 않습니다. 2000년 등록 디자인법에 따라 등록될 수 있었던 산업적으로 응용된 해당 디자인이 있는 미술 저작물 274.—(1) Subsection (3)에 따라 이 Section은 다음의 경우에 적용됩니다. — (a) 미술 저작물에 저작권이 존재하는 경우; (b) 해당 저작물과 관련하여 해당 디자인이 있는 경우; (c) 해당 디자인이 (싱가포르 또는 다른 곳에서) 물품 또는 제품에 산업적으로 응용되는 경우; (d) 산업적 응용이 저작권 소유자의 동의 하에 이루어지는 경우; 저작권법 2021 (e) 해당 물품 또는 제품, 또는 해당 제품을 투사하는 장치가 상업적으로 거래되는 경우; 및 (f) 해당 물품, 제품 또는 장치가 상업적으로 거래될 때 해당 물품 또는 제품과 관련된 해당 디자인이 등록되지 않았거나 등록된 것으로 간주되지 않는 경우. (2) Subsection (3)에 따라 미술 저작물의 허용된 사용은 — (a) 해당 물품, 제품 또는 장치의 최초 상업적 거래일로부터 시작되는 15년 동안 — 해당 디자인이 해당 물품 및 제품과 관련하여 등록된 경우 해당 디자인의 배타적 권리 내에 있었을 행위를 하는 것; 및 (b) 해당 기간이 종료된 후 — 다음 내에 있었을 행위를 하는 것입니다. — (i) 해당 디자인의 배타적 권리; 또는 (ii) 가능한 모든 유사 디자인의 배타적 권리, (b) 해당 디자인과 가능한 모든 유사 디자인이 적용될 수 있는 모든 물품 및 제품과 관련하여 등록된 경우. (3) Subsections (1) 및 (2)의 목적상 다음의 경우 물품, 제품 또는 장치는 무시해야 합니다. — (a) 해당 물품 또는 제품에 응용된 해당 디자인이 주로 문학적 또는 예술적 특징을 갖는 경우; 및 (b) 해당 물품, 제품 또는 장치가 상업적으로 거래될 때 해당 물품, 제품 또는 장치에 대한 디자인이 2000년 등록 디자인법 또는 영국법에 따라 제정된 규칙에 의해 등록에서 제외되는 경우. (4) 이 법에 따른 소송의 목적상 디자인은 다음의 경우 Subsection (3)에 따라 제외된 것으로 최종적으로 추정됩니다. — 저작권법 2021 (a) 해당 소송이 시작되기 전에 — (i) 2000년 등록 디자인법에 따라 해당 물품 또는 제품과 관련하여 디자인 등록 신청이 거부된 경우; 또는 (ii) 2000년 11월 13일 이전에 영국법에 따라 해당 물품과 관련하여 디자인 등록 신청이 거부된 경우; (b) 거부 사유(또는 사유 중 하나)가 해당 디자인이 2000년 등록 디자인법 또는 영국법에 따라 제정된 규칙에 의해 등록에서 제외되었다는 것이었던 경우; 및 (c) 해당 거부에 대한 항소가 — (i) 소송이 시작되기 전에 허용되지 않은 경우; 또는 (ii) 소송이 시작될 때 계류 중인 경우. (5) 규정은 이 Section의 목적상 디자인의 산업적 응용을 구성하는 것을 규정할 수 있습니다. (6) 이 Section의 목적상 물품, 제품 또는 장치는 (싱가포르 또는 다른 곳에서) 판매, 임대 또는 판매 또는 임대를 위해 제공되거나 노출되는 경우 상업적으로 거래되며 “상업적 거래”는 상응하는 의미를 갖습니다. 산업적으로 응용된 미술 저작물 275.—(1) Subsection (2)의 조건이 충족되면 미술 저작물의 허용된 사용은 다음을 만드는 것입니다. — (a) 3차원 유용한 물품; (b) 3차원 유용한 물품을 만드는 데 합리적으로 필요한 2차원 복사본; 또는 (c) 제품. (2) 해당 물품, 복사본 또는 제품이 만들어지기 전에 해당 저작물이 (싱가포르 또는 다른 곳에서) 산업적으로 응용되었어야 합니다. (3) 규정은 이 Section의 목적상 저작물의 산업적 응용을 구성하는 것을 규정할 수 있습니다. 저작권법 2021 (4) 이 Section에서 “유용한 물품”은 — (a) 물품의 외관을 묘사하거나 정보를 전달하는 것이 아닌 본질적인 실용적 기능을 가진 물품을 의미합니다. 및 (b) 일반적으로 유용한 물품의 일부인 물품을 포함합니다. 1987년 4월 10일 이전에 제작된 미술 저작물에 대한 적용 276. 이 Division(Section 275 제외)은 1987년 4월 10일 이전에 제작된 미술 저작물에는 적용되지 않습니다. Division 15 — 공공 기록물, 공적으로 공개된 자료 및 공공 부문 내 데이터 공유 해석: 공공 기록물이란 무엇인가 277.—(1) 이 Division에서 “공공 기록물”은 — (a) (b)항 및 (c)항에 따라 다음 기준이 적용되는 문서 또는 자료의 모든 수집물(명칭에 관계없이)을 의미한다. (i) 해당 수집물은 정부 또는 공공 기관이 서면 법률에 따라 유지 관리한다. (ii) 정부 또는 공공 기관(해당되는 경우)은 법률에 따라 다음을 수행하도록 요구되거나 허용된다. (A) 해당 수집물을 대중이 검사할 수 있도록 개방한다(수수료 부과 여부와 관계없이). 또는 (B) 해당 문서 또는 자료의 사본을 대중에게 제공한다(수수료 부과 여부와 관계없이). (b) 규정된 문서 또는 자료의 모든 수집물을 포함한다. 그리고 (c) 공공 수집물 및 규정된 문서 또는 자료의 모든 수집물을 포함하지 않는다. Copyright Act 2021 (2) (1)(a)(ii)항의 목적을 위해, 그리고 이 법에서 “공공”의 의미에 다른 영향을 미치지 않고, 공공은 공중의 일부를 포함한다. 공공 기록물의 자료 복사 또는 전달 278.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음 자료를 복사하는 것은 허용된 사용이다. (a) 다음 자료의 사본을 만든다. (i) 저작물; (ii) 보호되는 실연의 녹음물; 또는 (b) 해당 자료를 대중에게 전달한다. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 자료는 공공 기록물의 일부이다. (b) 해당 기록물이 정부에 의해 유지 관리되는 경우 — 해당 복사 또는 전달은 정부의 권한에 의해 또는 정부의 권한을 받아 이루어진다. (c) 해당 기록물이 공공 기관에 의해 유지 관리되는 경우 — 해당 복사 또는 전달은 공공 기관의 권한에 의해 또는 공공 기관의 권한을 받아 이루어진다. 그리고 (d) 해당 복사 또는 전달은 다음을 위해 이루어진다. (i) 법률에 의해 요구되거나 허용되는 바와 같이 기록물의 검사 또는 기록물로부터의 사본 제공을 용이하게 한다. (ii) (i)항에 언급된 법률이 용이하게 하려는 권리의 행사를 용이하게 한다. 또는 (iii) 기록물을 유지 관리할 목적이다. (3) 다음의 경우 — (a) 행위가 이 Section에 따라 자료의 허용된 사용인 경우; 그리고 (b) 해당 자료의 사본이 해당 행위의 일부로 또는 부수적으로 대중에게 제공되는 경우, Copyright Act 2021 해당 사본의 제공은 — (c) 이 법의 목적상 해당 자료(또는 해당 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)를 게시하는 것으로 간주되지 않는다. 그리고 (d) 해당 자료(또는 포함된 저작물)의 저작권 기간을 결정할 때 무시되어야 한다. 공공 기록물의 문학 또는 예술 저작물 복사 279.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 문학 또는 예술 저작물의 사본을 만드는 것은 허용된 사용이다. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 저작물은 공공 기록물의 일부이다. (b) 해당 기록물이 정부에 의해 유지 관리되는 경우 — 해당 복사는 정부의 권한에 의해 또는 정부의 권한을 받아 이루어진다. (c) 해당 기록물이 공공 기관에 의해 유지 관리되는 경우 — 해당 복사는 공공 기관의 권한에 의해 또는 공공 기관의 권한을 받아 이루어진다. (d) 해당 복사는 해당 저작물의 모든 설명의 사실 정보로 제한된다. 그리고 (e) 해당 복사는 대중에게 제공되지 않는다. 해석: 공적으로 공개된 자료란 무엇인가 280.—(1) 이 Division에서 저작물 또는 보호되는 실연의 녹음물은 다음의 경우 공적으로 공개된 자료이다. (a) 정부 또는 공공 기관의 소유, 보관 또는 통제 하에 있다. (b) 정부 또는 공공 기관의 권한에 의해 또는 정부 또는 공공 기관의 권한을 받아 대중에게 제공, 전달 또는 기타 방식으로 공개된다. 그리고 (c) 해당 제공, 전달 또는 공개는 법률(이 법 제외)에 의해 요구되거나 허용된다. (2) (1)(b)항의 목적을 위해, 그리고 이 법에서 “공공”의 의미에 다른 영향을 미치지 않고, 공공은 공중의 일부를 포함한다. Copyright Act 2021 공적으로 공개된 자료의 복사 또는 전달 281.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음 자료를 복사하는 것은 허용된 사용이다. (a) 다음 자료의 사본을 만든다. (i) 저작물; (ii) 보호되는 실연의 녹음물; 또는 (b) 해당 자료를 대중에게 전달한다. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 자료는 — (i) 이미 공적으로 공개된 자료이다. 또는 (ii) 해당 사본을 만들거나 전달하는 행위의 일부로 또는 부수적으로 해당 자료의 사본이 제공됨으로써 공적으로 공개된 자료가 된다. (b) 해당 자료가 정부의 소유, 보관 또는 통제 하에 있는 경우 — 해당 복사 또는 전달은 정부의 권한에 의해 또는 정부의 권한을 받아 이루어진다. (c) 해당 자료가 공공 기관의 소유, 보관 또는 통제 하에 있는 경우 — 해당 복사 또는 전달은 공공 기관의 권한에 의해 또는 공공 기관의 권한을 받아 이루어진다. 그리고 (d) 해당 복사 또는 전달은 다음을 위해 이루어진다. (i) 해당 자료의 보다 편리한 시청을 용이하게 한다. 또는 (ii)
- row 120· 조문 280미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 280
1
(c)에 언급된 법률에 의해 요구되거나 허용되는 바와 같이 해당 자료를 제공, 전달 또는 공개할 목적이다. (3) 다음의 경우 — (a) 행위가 이 Section에 따라 자료의 허용된 사용인 경우; 그리고 (b) 해당 자료의 사본이 해당 행위의 일부로 또는 부수적으로 대중에게 제공되는 경우, Copyright Act 2021 해당 사본의 제공은 — (c) 이 법의 목적상 해당 자료(또는 해당 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)를 게시하는 것으로 간주되지 않는다. 그리고 (d) 저작권(또는 포함된 저작물)의 기간을 결정할 때 무시되어야 한다. 공적으로 공개된 자료인 문학 또는 예술 저작물 복사 282.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 문학 또는 예술 저작물의 사본을 만드는 것은 허용된 사용이다. (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 저작물은 공적으로 공개된 자료이다. (b) 해당 저작물이 정부의 소유, 보관 또는 통제 하에 있는 경우 — 해당 복사는 정부의 권한에 의해 또는 정부의 권한을 받아 이루어진다. (c) 해당 저작물이 공공 기관의 소유, 보관 또는 통제 하에 있는 경우 — 해당 복사는 공공 기관의 권한에 의해 또는 공공 기관의 권한을 받아 이루어진다. (d) 해당 복사는 해당 저작물의 모든 설명의 사실 정보로 제한된다. 그리고 (e) 해당 복사는 대중에게 제공되지 않는다. 공공 부문 내 데이터 공유 283.—(1) (2)항의 조건이 충족되면 다음 자료를 복사하는 것은 허용된 사용이다. (a) 다음 자료의 사본을 만든다. (i) 저작물; (ii) 보호되는 실연의 녹음물; 또는 (b) 해당 자료를 전달한다. Copyright Act 2021 (2) 조건은 다음과 같다. (a) 해당 자료는 정부 또는 공공 기관의 소유, 보관 또는 통제 하에 있다. (b) 해당 복사 또는 전달은 데이터 공유 지침을 준수할 목적으로 공공 기관에 의해 이루어진다. 그리고 (c) 해당 자료의 사본은 해당 지침을 준수할 목적 외에는 다른 사람에게 제공, 전달 또는 기타 방식으로 공개되지 않는다. (3) 이 법의 목적상, 이 Section이 적용되는 상황에서 자료의 사본을 제공하는 것은 — (a) 해당 자료(또는 해당 자료에 포함된 저작물 또는 녹음물)를 게시하는 것으로 간주되지 않는다. 그리고 (b) 해당 자료(또는 포함된 저작물)의 저작권 기간을 결정할 때 무시되어야 한다. (4) 이 Section에서 “데이터 공유 지침”은 2018년 공공 부문 거버넌스 법
- row 121· 조문 2미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 2
1
에 의해 부여된 의미를 갖는다. Division 16 — 정부 업무를 위한 행위 해석: 공공 행위란 무엇인가 284.—(1) 이 Division에서 “공공 행위”란 다음의 행위를 의미한다. — (a) 다음에 의해 행해지는 행위 — (i) 정부; 또는 (ii) 정부의 서면 권한을 가진 자 — (A) 권한이 행위 전 또는 후에 주어졌는지 여부와 관계없이; 그리고 (B) 해당자가 행위를 수행하기 위해 관련 권리 소유자의 라이선스를 가지고 있는지 여부와 관계없이; 그리고 (b) 정부 업무를 위해 행해지는 행위. 저작권법 2021 (2) (1)(b)항의 목적을 위해 — (a) 정부가 다른 국가에 방위를 위해 물품을 공급하기로 합의하거나 준비하는 경우, 다음 행위는 정부 업무를 위한 것으로 간주된다. (i) 합의 또는 준비에 따라 해당 물품을 공급하는 것과 관련된 모든 행위; (ii) 합의 또는 준비에 따라 필요하지 않은 해당 물품의 판매; 그리고 (b) 정부의 교육 기관 또는 정부의 통제 하에 있는 교육 기관의 교육 목적을 위해 저작물을 복제하는 것은 정부 업무를 위해 행해지는 행위가 아니다. 공공 행위는 허용된 사용이다 285.—(1) 저작물 또는 보호되는 실연과 관련된 공공 행위는 허용된 사용이다. (2) 공공 행위가 수행된 후 가능한 한 빨리 정부는 — (a) 규정된 방식으로 관련 권리 소유자에게 알려야 한다; 그리고 [2022년 법률 31호, 2022년 11월 1일 발효] (b) 권리 소유자가 수시로 합리적으로 요구할 수 있는 정보를 권리 소유자에게 제공해야 한다. (3) 그러나 (2)항은 정부가 공익에 반한다고 간주하는 행위를 하도록 요구하지 않는다. 공공 행위 수행 조건 286.—(1) 공공 행위 수행 조건은 — (a) 정부와 권리 소유자 간에 합의되어야 한다(행위 전 또는 후); 또는 (b) 합의가 없는 경우 저작권 심판소에서 결정한다. (2) 장관의 승인을 받지 않는 한, 정부 이외의 사람이 공공 행위를 수행할 수 있는 조건을 정하는 합의 또는 라이선스는 1987년 4월 10일 이후에 수행된 행위에 적용되는 범위 내에서 무효이다. 저작권법 2021 (3) (2)항은 1987년 4월 10일 이전, 당일 또는 이후에 체결되거나 부여된 모든 합의 또는 라이선스에 적용된다. 공공 행위는 발행을 구성하지 않는다 287. 공공 행위는 — (a) 이 법의 목적상 저작물 또는 보호되는 실연의 녹음을 발행하는 것으로 취급되지 않으며; 그리고 (b) 이 법에 따른 저작권의 존속 기간을 결정할 때 무시되어야 한다. 공공 행위 과정에서 판매 시 구매자 보호 288.—(1) 이 Section은 Section 285에 따라 물품 판매가 권리 침해가 아닌 경우에 적용된다. (2) 구매자와 구매자를 통해 청구하는 모든 사람은 정부가 권리 소유자인 것처럼 해당 물품을 처리할 자격이 있다. 독점 저작권 라이선스가 유효한 경우 수정 289. 이 Division(Section 288 제외)에서 독점 라이선스가 적용되는 저작권과 관련하여 “권리 소유자”는 독점 라이선스 사용자를 의미한다. Division 17 — 사법 절차 및 법률 자문 사법 절차를 위해 행해진 행위 290.—(1) 다음의 목적을 위해 어떤 행위를 하는 것은 저작물 또는 보호되는 실연의 허용된 이용이다. — (a) 사법 절차; 또는 (b) 사법 절차의 보고. (2) 이 Section에서, “사법 절차”는 법에 따라 선서 하에 증거를 듣고, 접수하고, 심문할 권한을 가진 법원, 재판소 또는 사람 앞에서의 절차를 의미한다. 저작권법 2021 법률 자문을 구하기 위해 행해진 행위 291. 다음의 행위를 하는 것은 저작물 또는 보호되는 실연의 허용된 이용이다. — (a) 변호사로부터 전문적인 자문을 구하는 목적; 또는 (b) 변호사에 의한 전문적인 자문의 제공 목적 또는 그 과정에서. Division 18 — 기타 통신 과정에서 만들어진 임시 복제물 292.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음의 임시 복제물을 만드는 것은 허용된 이용이다. — (a) 저작물; 또는 (b) 보호되는 실연의 녹음물. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 임시 복제물이 통신을 하거나 받는 기술적 과정의 일부로서 부수적으로 만들어지는 경우; (b) 통신을 하는 행위가 권리 침해가 아닌 경우; (c) 전달된 복제물이 — (i) 싱가포르에서 만들어지고 저작물 또는 실연의 침해 복제물이 아닌 경우; 그리고 (ii) 싱가포르 외부에서 만들어지고 싱가포르에서 만들어졌다면 저작물 또는 실연의 침해 복제물이 아닐 경우; 그리고 (d) 저작물이 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색인 경우, 전달된 복제물이 — (i) 싱가포르에서 만들어지고 각색의 침해 복제물이 아닌 경우; 그리고 저작권법 2021 (ii) 싱가포르 외부에서 만들어지고 싱가포르에서 만들어졌다면 각색의 침해 복제물이 아닐 경우. (3) 이 Section은 임시 복제물의 후속 사용을 허용하지 않는다. 사용자 캐싱에서 만들어진 임시 복제물 293.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음의 임시적이고 부수적인 전자 복제물을 만드는 것은 허용된 이용이다. — (a) 저작물; 또는 (b) 보호되는 실연의 녹음물. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 복제물이 네트워크에서 이용 가능하게 된 저작물 또는 녹음물의 전자 복제물로부터 만들어지는 경우; 그리고 (b) 첫 번째 언급된 복제물을 만드는 것이 네트워크(또는 다른 네트워크)의 사용자가 저작물 또는 녹음물을 보거나 듣거나 사용하는 데 필요한 경우. 자료의 전자 복제물 이전 294.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 모든 자료의 전자 복제물(이 Section에서 첫 번째 복제물이라고 함)이 1999년 12월 15일 이후에 구매된 경우; 그리고 (b) 구매 조건(명시적이든 묵시적이든) 또는 법률 규칙에 따라 구매자가 복제물 사용과 관련하여 다음 행위 중 하나를 할 수 있도록 허용하는 경우: (i) 자료의 복제물을 만드는 행위; (ii) 자료의 각색을 만드는 행위; (iii) 자료의 각색의 복제물을 만드는 행위. (2) 구매자가 첫 번째 복제물을 이전하는 경우, 복제물과 관련하여 양수인이 수행하는 행위는 저작물 또는 보호되는 실연의 허용된 이용이다. — 저작권법 2021 (a) 구매자가 해당 행위를 할 수 있도록 허용된 경우; 그리고 (b) 다음을 금지하는 명시적 조건이 없는 경우 — (i) 구매자가 복제물을 이전하는 것을 금지하는 조건; (ii) 구매자 또는 양수인에게 이전 후에도 계속되는 의무를 부과하는 조건; (iii) 자료와 관련된 라이선스의 양도를 금지하는 조건; (iv) 복제물이 이전되는 경우 자료와 관련된 라이선스를 종료하는 조건; 또는 (v) 양수인이 구매자가 할 수 있도록 허용된 행위를 할 수 있는 조건을 규제하는 조건. (3) 그러나 이전 후 구매자가 보유한 모든 복제물(첫 번째 복제물 포함), 각색 또는 각색의 복제물은 경우에 따라 저작물 또는 실연의 침해 복제물로 취급되어야 한다. (4) (2)항 및 (3)항은 첫 번째 복제물을 사용할 수 없고 대신 추가 복제물이 이전되는 경우에도 적용된다. (5) (2)항, (3)항 및 (4)항은 후속 이전에도 적용되며, 이 목적을 위해 (2)항 및 (3)항에서 구매자에 대한 언급은 후속 이전인에 대한 언급으로 읽혀야 한다. 문학 또는 극 저작물의 낭독 또는 암송 295.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 다음을 하는 것은 허용된 이용이다. — (a) 문학 또는 극 저작물의 발췌문을 공개적으로 낭독하거나 암송하는 행위; 또는 (b) 낭독 또는 암송의 전달에 문학 또는 극 저작물의 발췌문을 포함하는 행위. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 저작물이 출판된 경우; (b) 발췌문이 합리적인 길이인 경우; 그리고 (c) 저작물이 충분히 인정되는 경우. 저작권법 2021 문학, 극 또는 음악 저작물의 종교적 실연 296.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 문학, 극 또는 음악 저작물을 실연하는 것은 허용된 이용이다. (2) 조건은 다음과 같다. — (a) 저작물이 종교적 성격을 띠는 경우; 그리고 (b) 실연이 예배 장소 또는 기타 종교 집회에서 예배 중에 이루어지는 경우. 문학, 극 또는 음악 저작물의 각색 사용 297.—(1) (2)항에 따라 문학, 극 또는 음악 저작물과 관련된 행위가 이 PART의 조항에 따라 저작물의 허용된 이용인 경우, 저작물의 각색과 관련된 동일한 행위도 허용된 이용이다. (2) (1)항의 목적을 위해 — (a) 저작물이 충분히 인정되어야 한다는 것이 허용된 이용의 조건인 경우, 해당 조건은 저작물과 관련된 행위와 각색과 관련된 행위 모두에 적용된다. 그리고 (b) 규정된 수정 사항에 따라 허용된 이용의 다른 조건은 저작물과 관련된 한 각색과 관련된 조건으로 읽혀야 한다. 예시 문학 저작물의 각색 발췌문을 읽는 것은 각색이 출판되었고, 발췌문이 합리적인 길이이며, 저작물이 충분히 인정되는 경우 Section 295에 따라 저작물의 허용된 이용이다. 저작물의 허용된 이용 과정에서 저작물의 출판된 판 복제 298. 저작물(또는 저작물들)의 출판된 판을 복제하는 것은 해당 저작물(또는 해당 저작물의 일부 또는 전부)의 다른 허용된 이용 과정에서 판을 복제하는 허용된 이용이다. 저작권법 2021 사적 및 가정적 사용 299.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 사람이 다음 자료 중 하나를 복제하는 것은 허용된 이용이다. — (a) 다음 자료의 복제물을 만드는 행위: (i) 방송; (ii) 케이블 프로그램; (iii) 보호되는 실연의 녹음물; 또는 (b) 보호되는 실연을 라이브로 녹음하는 행위. (2) 복제물 또는 녹음물은 해당 사람의 사적 및 가정적 사용을 위한 것이어야 한다. (3) (1)(a)항에 따른 허용된 이용은 자료에 포함된 저작물 또는 보호되는 실연의 허용된 이용이기도 하다. (4) (1)(b)항에 따른 허용된 이용은 실연에 포함된 저작물의 허용된 이용이기도 하다. (5) 이 Section의 목적을 위해 복제물 또는 녹음물이 다음 목적을 위해 만들어진 경우 사적 및 가정적 사용을 위해 만들어진 것이 아니다. — (a) 상업적 거래; (b) 방송; (c) 케이블 프로그램에 포함; 또는 (d) 관련 시각적 이미지와 소리가 대중에게 보이거나 들리게 하는 행위(또는 둘 다). 승인에 대한 오해로 인한 실연 녹음 등 300.—(1) (2)항의 조건이 충족되는 경우, 사람(X)이 다음 행위 중 하나를 하는 것은 허용된 이용이다. (a) 보호되는 실연의 녹음물을 복제하는 행위; (b) 보호되는 실연을 라이브로 녹음하는 행위. (2) X에게 이루어진 사기성 또는 무고한 허위 진술로 인해 X는 권리 소유자가 X에게 해당 행위를 할 수 있도록 승인했다고 믿는다. 저작권법 2021 Division 19 — 복제물의 기재: 복제물은 언제 어떻게 기재해야 하는가 301.—(1) 저작물 또는 보호되는 실연의 녹음물의 복제물(마이크로폼 복제물 및 접근 가능한 형식의 복제물 포함)이 본 조항에 따라 기재되어야 하는 경우, 그 기재는 다음을 포함해야 한다. — (a) 다음 조건 하에 제작된 복제물(음반)의 경우 Division 4 (인쇄물 접근성 제한이 있는 사람) — (i) 규정된 메시지의 사운드 녹음 형태일 것; (ii) 사본이 만들어질 때 사본에 구현될 것; 그리고 (iii) 기본 저작물 또는 공연이 들리기 바로 전에 메시지를 들을 수 있는 방식으로 구현될 것; [2022년 법률 31호, 2022년 11월 1일 시행] (b) 섹션 227 또는 232(공공 컬렉션 관련)에 따라 만들어진 사본의 경우 — (i) 사본이 만들어질 때 또는 그 즈음에 사본에 만들어지거나 부착될 것; (ii) 다음 기관(또는 공공 컬렉션의 관리인)을 명시할 것 — (A) 사본을 만든 기관; 또는 (B) 사본이 만들어진 기관; 그리고 (iii) 사본이 만들어진 날짜를 명시할 것; 그리고 (c) 다른 모든 경우 — (i) 사본이 만들어질 때 또는 그 즈음에 사본에 만들어질 것; (ii) 다음 기관(또는 공공 컬렉션의 관리인)을 명시할 것 — (A) 사본을 만든 기관; 또는 (B) 사본이 만들어진 기관; 그리고 저작권법 2021 (iii) 사본이 만들어진 날짜를 명시할 것. (2) (1)항의 목적상 — (a) 사본은 다음의 경우 기관을 대신하여 만들어진 것으로 간주한다 — (i) 해당 기관 도서관의 권한 있는 직원이 만들거나 만들게 한 경우; 또는 (ii) 해당 기관을 관리하는 기관이 만들거나 만들게 한 경우; 그리고 (b) 사본은 (기관의 도서관이 아닌) 공공 컬렉션 관리인의 권한 있는 직원이 만들거나 만들게 한 경우 공공 컬렉션 관리인을 대신하여 만들어진 것으로 간주한다. (3) 이 섹션에서 "마이크로폼 사본"은 저작물의 전체 또는 일부와 관련하여 저작물을 구성하는 그래픽 기호를 축소하여 제작된 저작물의 전체 또는 일부 사본을 의미한다. 표기된 사본 관련 추정 302.—(1) 다음 소송에서 섹션 301에 따라 표기된 사본은 표기된 사항에 대한 일응의 증거이다: (a) 권리 침해 소송; (b) 이 법의 조항을 위반하는 소송; (c) 사본 제작에 대한 공정한 보상 금액을 결정하기 위한 저작권 재판소 소송. (2) (1)항의 목적상, 반증이 없는 한, 사본은 섹션 301에 따라 달리 표기된 것으로 보이는 경우 섹션 301에 요구된 시점에 표기된 것으로 추정된다. 허위 또는 오해의 소지가 있는 표기 제작 303.—(1) 다음의 경우 범죄를 저지른다 — (a) 섹션 301의 목적을 위한 것이거나 그러한 것으로 보이는 표기를 하는 경우; 그리고 저작권법 2021 (b) 해당 표기에 허위 또는 오해의 소지가 있는 중요한 정보가 포함되어 있음을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. (2) (1)항에 따른 범죄로 유죄 판결을 받은 사람은 유죄 판결 시 $2,000을 초과하지 않는 벌금에 처해진다. PART 6 권리 침해에 대한 구제 및 국경 단속 조치 Division 1 — 권리 침해에 대한 구제 이 Division의 해석 304. 이 Division에서 — “인도 명령”은 section 309(2)에 따른 명령을 의미한다. “처분 명령”은 section 310(1)에 따른 명령을 의미한다. “침해 소송”은 권리 침해에 대한 소송을 의미한다. 구제 305.—(1) 이 법의 규정에 따라 법원이 권리 침해에 대해 내릴 수 있는 구제에는 다음이 포함된다. — (a) (조건이 붙을 수 있는) 금지 명령; (b) section 307에 따른 추가 손해 배상을 포함한 손해 배상; (c) 이익 계산; (d) 청구인이 선택하는 경우 section 308에 따른 법정 손해 배상; (e) 인도 명령; 및 (f) 처분 명령. (2) subsection (3)에 따라 subsection (1)(b), (c) 및 (d)의 구제는 상호 배타적이다. (3) 법원이 권리 침해와 관련하여 subsection (1)(b)에 따라 (추가 손해 배상 유무와 관계없이) 손해 배상을 명령하는 경우, 법원은 또한 침해로 인한 이익이 해당 손해 배상액 계산에 고려되지 않은 범위 내에서만 저작권법 2021에 따른 침해로 인한 이익 계산을 명령할 수 있다. 고의성 없는 권리 침해에 대한 손해 배상 없음 306.—(1) 어떤 사람이 권리 침해에 해당하는 행위를 하는 경우, 그 행위를 할 때 그 사람이 그 행위가 권리 침해에 해당한다는 것을 알지 못했고 합리적으로 알 수도 없었다면 그 침해에 대한 손해 배상을 명령할 수 없다. (2) 의심의 여지를 없애기 위해 subsection (1)은 법원이 그 침해에 대한 다른 구제 (이익 계산 포함)를 명령하는 것을 막지 않는다. 손해 배상액의 측정 307. 법원은 모든 관련 사항을 고려하여 상황에 적절한 경우 권리 침해에 대한 추가 손해 배상을 명령할 수 있으며, 여기에는 다음이 포함된다. — (a) 침해의 악의성; 및 (b) 침해로 인해 피고가 얻은 이익. 법정 손해 배상액의 측정 308.—(1) 이 section은 침해 소송의 청구인이 법정 손해 배상을 선택하는 경우에 적용된다. (2) 법정 손해 배상액은 다음을 초과할 수 없다. — (a) 소송 대상인 각 저작물 또는 실연에 대해 $10,000; (b) 소송 대상인 모든 저작물에 대해 $200,000; 및 (c) 소송 대상인 모든 실연에 대해 $200,000. (3) 그러나 청구인이 소송 대상인 모든 저작물 또는 실연에 대한 청구인의 실제 손실이 $200,000를 초과한다는 것을 증명하는 경우 subsection (2)(b) 및 (c)는 적용되지 않는다. 저작권법 2021 (4) 별개이고 독립적인 저작물 또는 보호되는 실연의 녹음물이 하나로 합쳐진 경우, subsection (2)의 목적상 하나의 저작물로 간주된다. (5) 법정 손해 배상액을 결정할 때 법원은 다음을 포함한 모든 관련 사항을 고려해야 한다. — (a) 그 행위가 상업적 성격을 띠는지 여부를 포함하여 권리 침해를 구성하는 행위의 성격 및 목적; (b) 권리 침해의 악의성; (c) 피고가 악의적으로 행동했는지 여부; (d) 침해로 인해 청구인이 입었거나 입을 가능성이 있는 손실; (e) 침해로 인해 피고가 얻은 이익; (f) 소송 전후 당사자의 행위; 및 (g) 유사한 침해를 억제할 필요성. 침해 사본 등의 인도 명령 309.—(1) 이 section 및 sections 310 및 311은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 침해 소송이 제기된 경우; 및 (b) 다음 항목 (이 section 및 sections 310 및 311에서 침해 항목이라고 함) 중 하나가 법원 앞에 있거나 피고의 소유인 경우: (i) 침해 사본; (ii) 침해 사본을 만드는 데 사용된 물품. (2) 법원은 침해 항목을 청구인에게 인도하도록 명령할 수 있지만 다음의 경우에만 가능하다. — (a) 법원이 또한 처분 명령을 내리는 경우; 또는 (b) 법원이 처분 명령을 내릴 근거가 있다고 판단하는 경우. 저작권법 2021 (3) 법원이 subsection (2)에 따라 어떤 사람에게 침해 항목을 인도하도록 명령하는 경우, 그 사람은 법원이 처분 명령을 내릴지 여부를 결정할 때까지 그 항목을 보관해야 한다. 침해 사본 등의 처분 명령 310.—(1) 법원은 침해 항목을 다음과 같이 처분하도록 명령할 수 있다. — (a) 청구인에게 몰수; (b) 파기; 또는 (c) 달리 처리. (2) subsection (1)(c)를 제한하지 않고 처분 명령은 침해 항목을 판매하고 수익금을 이해 관계자 간에 분배하도록 요구할 수 있다. (3) 처분 명령을 내릴지 여부와 명령 조건을 결정할 때 법원은 다음을 고려해야 한다. — (a) 다른 구제가 청구인을 보상하고 청구인의 이익을 보호하기에 적절한지 여부; 및 (b) 어떤 항목도 청구인에게 불리한 영향을 미칠 수 있는 방식으로 처분되지 않도록 할 필요성. (4) 법원이 인도 명령을 내린 후 처분 명령을 내리지 않기로 결정하는 경우, 법원은 — (a) 침해 항목이 인도되기 전에 마지막으로 침해 항목을 소유했던 사람에게 침해 항목을 반환하도록 명령해야 한다. 및 (b) 침해 소송의 피고에게 청구인에게 공정하고 형평에 맞는 손해 배상을 지불하도록 명령할 수 있다. 처분 명령 절차 311.—(1) 이 section은 침해 항목에 대해 내려지는 처분 명령에 대한 소송에 적용된다. (2) 법원은 침해 항목에 대한 이해 관계가 있는 모든 사람에게 통지를 송달하도록 지시해야 한다. 저작권법 2021 (3) 침해 항목에 대한 이해 관계를 주장하는 사람은 통지가 송달되지 않은 경우에도 소송에 출석할 수 있다. (4) 법원이 처분 명령을 내리는 경우, 침해 항목에 대한 이해 관계가 있는 사람은 명령에 대한 소송에 출석하지 않았더라도 명령에 대해 항소할 수 있다. (5) 처분 명령은 다음 중 더 늦은 날짜까지 효력이 발생하지 않는다. — (a) 명령에 대한 항소 통지 기간이 만료되고 항소 통지가 주어지지 않은 경우; 또는 (b) 항소 통지 기간 내에 항소 통지가 주어지는 경우 — 항소가 최종적으로 결정되거나 포기되는 경우. section 151에 따른 저작권 침해에 대한 구제 312. 이 법의 반대되는 규정에도 불구하고 section 151에 따른 저작권 침해에 대한 유일한 구제는 저작권 심판소에서 결정한 공정한 보수 지불 명령이다. Division 2 — 네트워크 서비스 제공자에 대한 구제 Subdivision (1) — 본 Division의 예비적 해석 313. 본 Division에서 — “전자적 복제물”은 다음을 의미한다. — (a) 전자적 형태의 저작물 또는 저작물의 복제물; 또는 (b) 전자적 형태의 실연의 음반; “네트워크 연결 제공자” 또는 “NCP”는 — (a) 데이터의 전송 또는 라우팅과 관련된 서비스를 제공하거나 연결을 제공하는 사람을 의미한다. 그러나 저작권법 2021 (b) 규정된 사람 또는 사람의 종류는 포함하지 않는다. [2024년 법률 제32호에 의해 2024년 11월 25일부터 삭제됨] “네트워크 서비스 제공자” 또는 “NSP”는 온라인 서비스 또는 네트워크 접속을 제공하거나 시설을 운영하는 사람을 의미하며 — (a) 네트워크 연결 제공자를 포함한다. 그러나 (b) 규정된 사람 또는 사람의 종류는 포함하지 않는다. [2024년 법률 제32호에 의해 2024년 11월 25일부터] 네트워크 서비스 제공자와 관련하여 “주요 네트워크”는 네트워크 서비스 제공자에 의해 또는 네트워크 서비스 제공자를 위해 통제되거나 운영되는 네트워크를 지칭한다. “복원 통지”는 Section 323에 따라 규정된 요건을 준수하는 복원 통지를 의미한다. “권리자”는 저작권과 관련하여 저작권의 독점적 사용 허가권자를 포함한다. “라우팅”은 데이터 전송을 위한 수단 또는 경로를 지시하거나 선택하는 것을 의미한다. “삭제 통지”는 Section 323에 따라 규정된 요건을 준수하는 삭제 통지를 의미한다. 권리 침해 관련 조항은 영향을 받지 않음 314. 본 Division은 권리 침해를 구성하는 것에 영향을 미치지 않는다. Subdivision (2) — 네트워크 서비스 제공 과정에서의 권리 침해에 대한 구제 제한 조건 충족 시 구제 제한 315.—(1) 본 Subdivision의 목적은 NCP 또는 NSP의 활동으로 인해 발생하는 권리 침해에 대해 이용 가능한 구제를 제한하는 것이지만, 특정 조건이 충족되는 경우에만 해당한다. 저작권법 2021 (2) NCP가
- row 122· 조문 316미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 316
전송, 라우팅 및 연결 제공
이 적용되는 권리 침해를 저지르고 해당 Section의 조건을 충족하는 경우 — (a) 법원은 해당 권리 침해와 관련하여 NCP에 대해 다음 구제 중 하나 또는 둘 다를 명령할 수 있다. (i) NCP에게 싱가포르 외부에 물리적으로 위치한 온라인 위치에 대한 접근을 불가능하게 하기 위해 합리적인 조치를 취하도록 요구하는 명령; (ii) NCP에게 특정 계정을 해지하도록 요구하는 명령; 그리고 (b) 의심의 여지를 없애기 위해 법원은 해당 권리 침해와 관련하여 NCP에 대해 다른 구제(금전적 구제 포함)를 명령해서는 안 된다. (3) NSP가 Section 317, 318 또는 319(시스템 캐싱, 저장 및 정보 위치 확인)가 적용되는 권리 침해를 저지르고 해당 Section의 조건을 충족하는 경우 — (a) 법원은 해당 권리 침해와 관련하여 NSP에 대해 다음 구제 중 하나 이상을 명령할 수 있다. (i) NSP에게 다음을 요구하는 명령 — (A) NSP의 주요 네트워크에서 전자적 복제물(침해 복제물)을 제거한다. 또는 (B) 주요 네트워크 또는 다른 네트워크에서 전자적 복제물(침해 복제물)에 대한 접근을 불가능하게 한다. (ii) NSP에게 특정 계정을 해지하도록 요구하는 명령; (iii) 필요한 경우, 다른 덜 부담스럽지만 비교적 효과적인 비금전적 명령; 그리고 (b) 의심의 여지를 없애기 위해 법원은 해당 권리 침해와 관련하여 NSP에 대해 어떠한 구제(금전적 구제 포함)도 명령해서는 안 된다. 저작권법 2021 (4) (2)(a)항 또는 (3)(a)항에 따라 명령을 내릴지 여부와 어떤 명령을 내릴지 결정할 때, 법원은 다음을 포함하여 모든 관련 사항을 고려해야 한다. (a) 청구인에게 발생하거나 예측 가능하게 발생할 수 있는 피해; (b) 명령의 이행이 NCP 또는 NSP에 가하는 부담; (c) 명령 준수의 기술적 실현 가능성; (d) 명령의 효과; (e) NCP 또는 NSP의 사업 또는 운영에 대한 가능한 불리한 영향; 및 (f) 그에 상응하게 효과적인 다른 명령이 덜 부담스러운지 여부. (5) 이 조에서 "금전적 구제"는 손해 배상, 이익 계산 또는 법정 손해 배상을 의미한다. 전송, 라우팅 또는 연결 제공으로 인한 침해와 관련된 조건 316.—(1) 이 조는 NCP가 다음으로 인해 권리 침해를 저지르는 경우에 적용된다. (a) NCP의 기본 네트워크를 통해 전자 사본을 전송 또는 라우팅하거나 연결을 제공하는 행위; 또는 (b) (a)항에 따른 행위를 수행하는 과정에서 전자 사본을 임시 저장하는 행위. (2) 이 조의 조건은 다음과 같다. (a) 전자 사본의 전송의 경우 - 전송이 NCP에 의해 또는 NCP의 지시에 의해 시작되지 않은 경우; (b) 권리 침해를 구성하는 행위가 자동 기술 프로세스를 통해 수행되고 NCP가 전자 사본을 선택하지 않는 경우; 저작권법 2021 (c) NCP가 다른 사람의 요청에 대한 자동 응답으로 전자 사본의 수신자를 선택하는 경우를 제외하고 전자 사본의 수신자를 선택하지 않는 경우; (d) NCP가 NCP의 기본 네트워크를 통해 전자 사본을 전송할 때 전자 사본의 내용을 실질적으로 수정하지 않는 경우(기술 프로세스의 일부로 이루어진 수정은 제외). 및 (e) 규정될 수 있는 조건. 시스템 캐싱으로 인한 침해와 관련된 조건 317.—(1) 이 조는 NSP가 전자 사본(이 조에서 캐시된 사본이라고 함)을 만드는 경우에 적용된다. (a) NSP의 기본 네트워크에서; (b) 네트워크에서 사용할 수 있는 다른 전자 사본(이 조에서 원본 네트워크라고 함)에서; (c) 자동 프로세스를 통해; (d) NSP 기본 네트워크 사용자의 조치에 대한 응답으로; 및 (e) 해당 사용자 또는 다른 사용자가 기본 저작물 또는 보호된 실연(해당되는 경우)에 효율적으로 액세스할 수 있도록 하기 위해. (2) 이 조의 조건은 다음과 같다. (a) NSP가 캐시된 사본을 NSP의 기본 네트워크 또는 다른 네트워크의 사용자에게 전송할 때 캐시된 사본의 내용을 실질적으로 수정하지 않는 경우(기술 프로세스의 일부로 이루어진 수정은 제외). (b) NSP가 캐시된 사본의 권리 소유자에 의해 또는 권리 소유자를 대신하여 제공된 것으로 주장되는 삭제 통지를 받은 경우 - NSP는 기본 네트워크에서 캐시된 사본에 대한 액세스를 제거하거나 비활성화하기 위해 신속하게 합리적인 조치를 취한다. 및 저작권법 2021 (c) 다음 사항과 관련된 조건을 포함하여 규정될 수 있는 조건: (i) NSP의 기본 네트워크 또는 다른 네트워크의 사용자가 캐시된 사본에 액세스하는 행위; (ii) 캐시된 사본을 새로 고치거나, 다시 로드하거나, 업데이트하는 행위; 또는 (iii) 원본 네트워크에서 전자 사본 사용에 대한 정보를 얻기 위해 원본 네트워크에서 사용되는 기술을 방해하지 않는 행위(싱가포르의 산업 표준과 일치하는 기술). 저장으로 인한 침해와 관련된 조건 318.—(1) 이 조는 NSP가 해당 네트워크 사용자의 지시에 따라 기본 네트워크에 전자 사본(이 조에서 저장된 사본이라고 함)을 저장함으로써 권리 침해를 저지르는 경우에 적용된다. (2) 이 조의 조건은 다음과 같다. (a) NSP가 저장된 사본과 관련된 권리 침해를 통제할 권리와 능력이 있는 경우 - NSP는 해당 권리 침해에 직접적으로 기인하는 재정적 이익을 받지 않는다. (b) 만약 - (i) NSP가 저장된 사본과 관련하여 권리 침해가 저질러졌다는 것을 알고 있는 경우; (ii) NSP가 저장된 사본과 관련하여 권리 침해가 저질러졌다는 결론으로 불가피하게 이어질 사실 또는 상황에 대해 알고 있는 경우; 또는 (iii) NSP가 저장된 사본의 권리 소유자에 의해 또는 권리 소유자를 대신하여 제공된 것으로 주장되는 삭제 통지를 받은 경우, (b) NSP는 저장된 사본에 대한 액세스를 제거하거나 비활성화하기 위해 신속하게 합리적인 조치를 취한다. 저작권법 2021 (c) NSP가 다음 각 호의 요건을 충족하는 경우: (i) (b)(iii)항에 따른 삭제 통지를 수령할 대표자를 지정한 경우; 및 (ii) 지정된 대표자에 관한 소정의 정보를 소정의 방식으로 공표한 경우; 및 (d) 소정의 조건. (3) (2)(a)항의 목적상 금전적 이익이 권리 침해에 직접적으로 귀속되는지 여부를 결정할 때에는 다음을 포함하여 모든 관련 사항을 고려해야 한다. (a) NSP의 서비스 요금 부과와 관련된 업계 관행; 및 (b) 금전적 이익이 일반적으로 용인되는 업계 관행에 따라 요금을 부과함으로써 발생하는 이익보다 더 큰지 여부. (4) NSP가 (2)(b)(i)항 또는 (ii)항의 사항에 대해 알고 있는지 여부를 결정할 때에는 다음 통지는 무시해야 한다. (a) 저장된 복제물의 권리 소유자가 제공하거나 권리 소유자를 대신하여 제공된 것으로 보이는 통지( (2)(b)(iii)항에 따른 삭제 통지는 제외); (b)
- row 123· 조문 326미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
제326조
2
(b)항에 따른 저장된 복제물의 권리 소유자의 통지(접근 불능 명령 신청 의사). 정보 위치 확인으로 인한 침해 관련 조건 319.—(1) 이 조는 다음의 경우에 적용된다. (a) 전자 복제물(이 조에서 "주 복제물"이라 함)이 네트워크상의 온라인 위치(이 조에서 "원래 네트워크"라 함)에서 이용 가능하게 된 경우; (b) NSP가 네트워크 사용자를 해당 온라인 위치로 연결하거나 링크함으로써 권리 침해를 저지르는 경우; 및 (c) 연결 또는 링크가 다음을 사용하여 수행되는 경우: (i) 정보 위치 확인 도구(예: 하이퍼링크 또는 디렉터리); 또는 저작권법 2021 (ii) 정보 위치 확인 서비스(예: 검색 엔진). (2) 이 조의 조건은 다음과 같다. (a) NSP가 주 복제물과 관련된 권리 침해를 통제할 권리와 능력이 있는 경우, NSP는 해당 권리 침해에 직접적으로 귀속되는 금전적 이익을 받지 않아야 한다. (b) 다음의 경우: (i) NSP가 주 복제물과 관련하여 권리 침해가 발생했음을 알고 있는 경우; (ii) NSP가 주 복제물과 관련하여 권리 침해가 발생했다는 결론으로 불가피하게 이어질 사실 또는 상황에 대해 알고 있는 경우; 또는 (iii) NSP가 주 복제물의 권리 소유자가 제공하거나 권리 소유자를 대신하여 제공된 것으로 보이는 삭제 통지를 받은 경우, (b) NSP는 다음 사항에 대한 접근을 제거하거나 불가능하게 하기 위해 신속하게 합리적인 조치를 취해야 한다. (iv) 주 복제물; 및 (v) NSP의 기본 네트워크에서 주 복제물로부터 만들어져 이용 가능하게 된 추가 전자 복제물(단, NSP가 해당 추가 복제물에 대해 알고 있는 경우에 한함); (c) NSP가 다음 각 호의 요건을 충족하는 경우: (i) (b)(iii)항에 따른 삭제 통지를 수령할 대표자를 지정한 경우; 및 (ii) 지정된 대표자에 관한 소정의 정보를 소정의 방식으로 공표한 경우; 및 (d) 소정의 조건. 저작권법 2021 (3) 제2항(a)의 목적상 금전적 이익이 권리 침해에 직접적으로 귀속되는지 여부를 결정할 때에는 다음을 포함하여 모든 관련 사항을 고려해야 한다. (a) NSP의 서비스 요금 부과와 관련된 업계 관행; 및 (b) 금전적 이익이 일반적으로 인정되는 업계 관행에 따라 요금을 부과함으로써 발생하는 이익보다 더 큰지 여부. (4) NSP가 제2항(b)(i) 또는 (ii)의 사항에 대해 알고 있는지 여부를 결정할 때에는 다음 통지를 무시해야 한다. (a) 원본 복제물의 권리 소유자가 또는 그를 대신하여 제공된 것으로 주장하는 통지(제2항(b)(iii)에 따른 삭제 통지 제외); (b)
- row 124· 조문 326미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 326
2
(b)에 따른 원본 복제물의 권리 소유자의 통지(접근 불능 명령 신청 의사). 조건은 네트워크 서비스 등의 모니터링을 요구하지 않는다. 320.—(1) Section 315, 316, 317, 318 및 319의 적용은 다음 사항에 의존하지 않는다. (a) NSP가 서비스 모니터링 또는 권리 침해를 나타내는 사실을 적극적으로 찾는 행위(표준 기술 조치와 일치하는 범위 제외); 또는 (b) NSP가 법률에 의해 금지된 경우 전자 복제물에 대한 접근 권한을 얻거나, 제거하거나, 접근을 불가능하게 하는 조치를 취하는 행위. (2) 이 Section에서 "표준 기술 조치"란 싱가포르에서 인정되는 기술 조치를 의미하며, 다음을 충족해야 한다. (a) 저작권 작품, 보호되는 공연 또는 보호되는 공연의 녹음을 식별하거나 보호하는 데 사용되는 경우; (b) 권리 소유자와 NSP의 광범위한 합의에 의해 공개적이고 자발적인 과정을 통해 개발된 경우; Copyright Act 2021 (c) 합리적이고 비차별적인 조건으로 모든 사람이 이용할 수 있는 경우; 및 (d) NSP에 상당한 비용을 부과하거나 기본 네트워크에 상당한 부담을 주지 않는 경우. 조건 준수 증거 321.—(1) 이 Subdivision과 관련된 소송에서 NSP는 다음 증거를 제출할 수 있다. (a) 규정된 증거; 및 (b) NSP가 Section 316, 317, 318 또는 319에 언급된 조건을 준수했음을 시사하는 증거. (2) NSP가 제1항에 언급된 증거를 제출하는 경우, 반증이 없는 한 NSP는 관련 조건을 준수한 것으로 추정된다. Section 317, 318 또는 319에 따른 전자 복제물에 대한 접근 권한 제거 또는 불가능하게 함에 대한 책임으로부터의 보호 322.—(1) 제2항, (3) 또는 (4)가 적용되는 경우, NSP는 반대되는 성문법 또는 법 규칙에도 불구하고 다음 행위에 대해 법 규칙에 따라 책임을 지지 않는다. (a) 기본 네트워크에서 전자 복제물을 제거하는 행위; 또는 (b) 기본 네트워크 또는 다른 네트워크에서 전자 복제물에 대한 접근을 불가능하게 하는 행위. (2) 이 subsection은 다음의 경우에 적용된다. (a) NSP가 다음 행위를 한 경우 (i) 선의로; 및 (ii)
- row 125· 조문 317미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 317
2
(b)에 따른 삭제 통지에 의존하여(시스템 캐싱); 및 (b) 규정된 조건이 충족된 경우. (3) 이 subsection은 다음의 경우에 적용된다. (a) NSP가 다음 행위를 한 경우 (i) 선의로; 및 Copyright Act 2021 (ii)
- row 126· 조문 318미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 318
2
(b)(iii) 또는 319(2)(b)(iii)에 따라 사람(X)이 제공한 삭제 통지에 의존하여(정보 저장 또는 위치 확인); (b) NSP가 다음을 위해 합리적인 조치를 신속하게 취하는 경우 (i) 관련 네트워크에서 전자 복제물을 사용할 수 있도록 한 사람(Y)에게 제거 또는 불가능하게 함을 통지하는 행위; 및 (ii) Y에게 삭제 통지 사본을 제공하는 행위; (c) NSP가 Y를 대신하거나 Y를 대신하여 행동하는 것으로 주장하는 사람이 규정된 시간 내에 복원 통지를 제공하는 경우 NSP가 다음 조치를 취하는 경우 (i) 개인 정보 보호 또는 데이터 보호에 관한 성문법에 따라 NSP는 X에게 복원 통지 사본을 신속하게 제공한다. (ii) NSP는 X에게 다음을 명시하여 신속하게 통지한다. NSP는 전자 복제물 또는 전자 복제물에 대한 접근 권한을 복원하기 위해 합리적인 조치를 취할 것이지만, 다음의 경우에만 해당된다. (A) 복원이 기술적으로나 실질적으로 가능한 경우; 및 (B) 통지 후 영업일 이내에 (BA) 복원 방지를 위해 전자 복제물의 권리 소유자가 또는 그를 대신하여 소송을 제기하지 않은 경우; 또는 (BB) NSP가 소송에 대한 서면 통지를 받지 못한 경우; (d) NSP가 paragraph (c)(ii)의 조건이 충족되는 경우 전자 복제물을 복원하거나 전자 복제물에 대한 접근 권한을 복원하기 위해 합리적인 조치를 취하는 경우; (e) paragraph (d)에 언급된 조치가 (취해야 하는 경우) 10일 이상 14일 이하의 영업일 내에 취해지는 경우 Copyright Act 2021 (c)(ii)항의 통지일로부터 며칠 후; 그리고 (f) 규정된 조건이 충족되는 경우. (4) 다음의 경우 본 조항이 적용된다. — (a) NSP가 다음의 행위를 한 경우 — (i) 선의로; 그리고 (ii) section 318(2)(b)(i) 또는 (ii) 또는 319(2)(b)(i) 또는 (ii) (정보 저장 또는 위치 확인)에 언급된 지식에 의존하여; (b) NSP가 해당 네트워크에서 전자 복사본을 이용 가능하게 한 사람(Y)에게 제거 또는 비활성화 사실을 통지하기 위해 신속하게 합리적인 조치를 취하는 경우; (c) NSP가 전자 복사본 또는 전자 복사본에 대한 접근을 복원하기 위해 합리적인 조치를 취하는 경우, 단 다음의 경우에만 해당한다. — (i) NSP가 Y를 대리하거나 Y를 대신하여 행동한다고 주장하는 사람이 규정된 시간 내에 복원 통지를 제공하는 경우; (ii) 복원 통지가 NSP에 제공된 날짜로부터 10영업일 이내에 — (A) 복원을 막기 위해 전자 복사본의 권리 소유자가 또는 권리 소유자를 대신하여 소송이 제기되지 않은 경우; 또는 (B) NSP가 소송에 대해 서면으로 통보받지 못한 경우; 그리고 (iii) 복원이 기술적으로나 실질적으로 가능한 경우; (d) (취해야 하는 경우) (c)항에 언급된 조치가 복원 통지가 NSP에 제공된 날짜로부터 10영업일 이상 14영업일 이하로 취해지는 경우; 그리고 (e) 규정된 조건이 충족되는 경우. 저작권법 2021 (5) (1), (2), (3) 및 (4)항은 NSP가 section 317(1), 318(1) 또는 319(1)에 언급된 권리 침해를 저질렀다고 최종적으로 결정되었는지 여부에 관계없이 적용된다. (6) 서면 법률 또는 법률 규칙의 반대되는 내용에도 불구하고, NSP는 다음의 경우 법률 규칙에 따라 책임을 지지 않는다. — (a) NSP가 다음을 위해 선의로 행동하는 경우 — (i) 전자 복사본을 NSP의 기본 네트워크로 복원하는 경우; 또는 (ii) 모든 네트워크에서 전자 복사본에 대한 접근을 복원하는 경우; 그리고 (b) 복원이 (3)(c) 또는 (4)(c)(i)항에 따른 복원 통지에 의존하여 이루어진 경우. (7) NSP는 다음 상황 중 하나(단, 하나만 해당)가 적용된다는 이유만으로 권리 침해 행위를 승인한 것으로 간주되어서는 안 된다. (a) NSP가 다른 사람이 해당 행위를 수행하는 데 사용되는 시설을 제공하는 경우; (b) NSP가 해당 행위에 대해 section 317(2)(b), 318(2)(b)(iii) 또는 319(2)(b)(iii) (시스템 캐싱, 저장 또는 위치 확인)에 따른 삭제 통지 또는 section 326(2)(b) (접근 비활성화 명령 신청 의도)에 따른 통지를 받는 경우; (c) NSP가 해당 행위에 대해 section 318(2)(b)(i) 또는 (ii) 또는 319(2)(b)(i) 또는 (ii) (정보 저장 또는 위치 확인)에 언급된 지식을 가지고 있는 경우. 삭제 또는 복원 통지 등에 관한 요건 323. section 317(2)(b), 318(2)(b)(iii) 또는 319(2)(b)(iii)에 따른 삭제 통지 또는 section 322(3)(c) 또는 (4)(c)(i)에 따른 복원 통지는 — (a) 규정된 방식으로 제공되어야 한다; (b) 규정된 형식 또는 실질적으로 규정된 형식이어야 한다; 그리고 (c) 규정된 사항을 명시해야 한다. 저작권법 2021 허위 진술을 하는 행위 (삭제 또는 복원 통지) 324.—(1) section 317(2)(b), 318(2)(b)(iii) 또는 319(2)(b)(iii)에 따른 삭제 통지 또는 section 322(3)(c) 또는 (4)(c)(i)에 따른 복원 통지를 할 때, 사람은 다음의 허위 진술(싱가포르 내부 또는 외부에서 이루어졌는지 여부와 관계없이)을 해서는 안 됩니다. (a) 그 사람이 허위임을 알거나 진실이라고 믿지 않는 진술; 그리고 (b) 통지의 목적에 중요한 요점을 건드리는 진술. (2) subsection (1)을 위반하는 사람은 — (a) 유죄 판결을 받을 경우 $10,000을 초과하지 않는 벌금 또는 2년을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다에 처해지는 범죄를 저지른 것으로 간주됩니다. 그리고 (b) 해당 통지를 한 결과로 손실 또는 손해를 입은 모든 사람에게 손해 배상 책임을 지지만, 해당 손실 또는 손해가 해당 통지를 한 결과로 발생할 가능성이 있는 것으로 합리적으로 예측 가능한 범위 내에서만 책임을 집니다. (3) 사람이 subsection (1)을 위반하여 싱가포르 외부에서 진술을 하는 경우, 그 사람은 해당 진술이 싱가포르에서 이루어진 것처럼 subsection (2)(a)에 따라 처리될 수 있습니다. (4) 규정은 사람이 subsection (1)에 언급된 통지에서 이루어진 진술을 확인하는 방법과 규정된 확인을 수행하거나 수행하지 않는 결과에 대해 규정할 수 있습니다. Subdivision (3) — 명백하게 침해하는 온라인 위치에 대한 접근 비활성화 접근 비활성화 명령 325.—(1) 법원은 신청에 따라 NCP에게 온라인 위치에 대한 접근을 비활성화하기 위한 합리적인 조치를 취하도록 명령할 수 있습니다(이 Subdivision에서 접근 비활성화 명령이라고 함). (a) 해당 온라인 위치가 명백하게 침해하는 온라인 위치인 경우; 저작권법 2021 (b) 해당 온라인 위치가 신청인이 권리 소유자인 저작권 작품 또는 보호된 공연과 관련된 권리 침해를 저지르는 데 사용되었거나 사용되고 있는 경우; 그리고 (c) NCP의 서비스가 해당 온라인 위치에 접근하는 데 사용되었거나 사용되고 있는 경우. [2021년 법률 제22호, 2022년 4월 1일 시행] (2) 접근 비활성화 명령을 내릴지 여부와 명령 조건을 결정할 때, 법원은 다음을 포함한 모든 관련 사항을 고려해야 합니다. (a) 권리 소유자에게 발생했거나 발생할 수 있는 것으로 예상되는 피해; (b) 명령을 내리는 것이 NCP에게 가하는 부담; (c) 명령 준수의 기술적 실현 가능성; (d) 명령의 효과; (e) NCP의 사업 또는 운영에 대한 가능한 부정적인 영향; 그리고 (f) 다른 비교적 효과적인 명령이 덜 부담스러운지 여부. [2021년 법률 제22호, 2022년 4월 1일 시행] 신청 절차 326.—(1) 이 section은 온라인 위치와 관련하여 NCP에 대한 접근 비활성화 명령을 신청하는 권리 소유자에게 적용됩니다. (2) subsection (5)에 따라, 권리 소유자는 신청을 하기 전에 다음을 수행해야 합니다. (a) 온라인 위치의 소유자에게 다음 사항을 통지합니다. (i) 해당 온라인 위치가 권리 소유자에 대한 권리 침해를 저지르거나 조장하는 데 사용되었거나 사용되고 있다는 사실; 그리고 (ii) 온라인 위치의 소유자가 해당 온라인 위치가 저작권법 2021 내에서 그러한 방식으로 사용되는 것을 중단하지 않는 경우 규정된 시간 내에 권리자는 접속 차단 명령을 신청할 것이며, (b) 권리자가 NCP에 대한 접속 차단 명령을 신청할 의향이 있음을 NCP에 통지하고, 다음 중 하나를 수행한다. (i) (a)(ii)항에 언급된 규정된 시간이 끝난 후; 또는 (ii) (a)항에 따라 통지하기 위해 합리적인 노력을 기울인 후. (3) 신청서는 NCP에 송달되어야 한다. (4) (5)항에 따라, 신청서에 대한 통지는 온라인 위치의 소유자에게 제공되어야 한다. (5) 신청 심리에서 법원은 다음의 경우 (2)(a)항 또는 (4)항에 따라 통지를 제공해야 하는 요건을 면제할 수 있다. (a) 권리자가 통지를 제공할 수 없는 경우 (온라인 위치 소유자의 신원 또는 주소를 확인할 수 없거나 기타 사유로 인해); 그리고 (b) 권리자가 통지를 제공하기 위해 합리적인 노력을 기울인 경우. [2021년 법률 제22호, 2022년 4월 1일 시행] (6) 온라인 위치의 소유자는 다음의 권리를 가진다. (a) 신청 심리에서 진술할 권리; 그리고 (b) 신청 당사자와 동일한 항소권. (7) 규칙은 다음을 규정할 수 있다. (a) (2)(a)항 및 (b)항에 언급된 통지와 관련하여 — (i) 통지를 송달하는 방법; (ii) 통지의 형식; (iii) 통지에 명시되어야 하는 정보; 그리고 (iv) 통지의 진술을 확인하는 방법; 그리고 (b) (2)(b)(ii)항의 목적상 합리적인 노력으로 간주되는 것. 저작권법 2021 명령의 변경 및 취소 327.—(1) 법원은 다음의 경우 접속 차단 명령을 변경할 수 있다. (a) 중대한 상황 변화가 있는 경우; 또는 (b) 그렇게 하는 것이 적절한 경우. [2021년 법률 제22호, 2022년 4월 1일 시행] (2) 법원은 다음의 경우 접속 차단 명령을 취소할 수 있다. (a) 해당 명령이 내려지지 않았어야 함을 보여주는 추가 증거가 있는 경우; (b) 해당 명령의 대상인 온라인 위치가 더 이상 명백히 침해적인 온라인 위치가 아닌 경우; 또는 (c) 그렇게 하는 것이 적절한 경우. [2021년 법률 제22호, 2022년 4월 1일 시행] (3) 접속 차단 명령의 변경 또는 취소 신청은 다음이 할 수 있다. (a) 해당 명령의 당사자; 또는 (b) 해당 명령의 대상인 온라인 위치의 소유자. 추정의 적용 328. PART 3의 Division 9의 Subdivision (4) 및 Section 181의 추정은 접속 차단 명령 신청에 적용된다. Division 3 — 침해 상품에 대한 국경 단속 조치 Subdivision (1) — 이 Division의 예비적 해석 329. 이 Division에서 — “세관 공무원” — (a)는 1960년 관세법
- row 127· 조문 3미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 3
1
에 정의된 세관 공무원을 의미하고; 저작권법 2021 (b)는 다음을 포함한다 — (i)
- row 128· 조문 366미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 366
1
에 따라 임명된 사람; 그리고 (ii) 선임 세관 공무원; “딜러”는 압수된 상품과 관련하여 — (a)는 경우에 따라 압수된 상품의 수입업자 또는 수출 예정자를 의미하고; (b)는 압수가 Section 336에 따라 이루어진 경우, 압수된 상품의 수하인을 포함한다; “총국장”은 1960년 관세법
- row 129· 조문 4미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 4
1
에 따라 임명된 관세청 총국장을 의미한다; “통과 상품”은 (싱가포르 내에서 하륙되거나 환적되었는지 여부에 관계없이) 동일하거나 다른 운송 수단으로 다른 국가로 운송될 수 있는 수입 상품을 의미한다; “침해 소송”은 Section 331에 의해 부여된 의미를 갖는다; “침해 상품”은 Section 330에 의해 부여된 의미를 갖는다; “계속 억류 요청”은 Section 338에 따른 계속 억류 요청을 의미한다; “압수 요청”은 Section 332에 따른 압수 요청을 의미한다; “권리 소유자”는 저작권 저작물을 포함하거나 통합하는 (또는 포함하거나 통합하는 것으로 의심되는) 상품과 관련하여 저작권의 독점 라이선스 소유자를 포함한다; “압수된 상품”은 Subdivision (2) 또는 (3)에 따라 압수된 상품을 의미한다; “선임 세관 공무원” — (a)는 1960년 관세법
- row 130· 조문 3미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 3
1
에 정의된 선임 세관 공무원을 의미하고; (b)는
- row 131· 조문 366미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 366
2
에 따라 임명된 사람을 포함한다. 해석: 침해 상품이란 무엇인가 330. 이 Division에서 “침해 상품”은 다음을 의미한다 — (a) 다음 저작물의 침해 복제물을 포함하거나 통합하는 상품: 저작권법 2021 (i) 저작자 작품; (ii) 저작자 작품의 출판된 판; (iii) 음반; (iv) 영화; (v) 방송; 또는 (b) 보호 공연의 침해 복제물을 포함하거나 통합하는 상품. 이 Division이 적용되는 침해 소송 331. 이 Division에서 “침해 소송”은 압수된 상품과 관련하여 다음의 소송을 의미한다 — (a) 압수된 상품의 수입 또는 제작으로 구성된 권리 침해에 대한 소송; 그리고 (b) 소송을 제기할 자격이 있는 사람이 제기한 소송. Subdivision (2) — 요청에 따른 압수 압수 요청 332.—(1) 다음의 경우, 사람은 총국장에게 상품 압수를 요청할 수 있다 — (a) 그 사람이 상품이 다음의 침해 상품이라고 의심하는 경우 — (i) 권리 소유자; 또는 (ii) 이 Section에 따라 요청할 권한이 있는 저작권 라이선스 소유자; 그리고 (b) 상품이 통과 상품이 아닌 경우. (2) 요청은 — (a) 규정된 방식과 규정된 시간에 총국장에게 송달되어야 한다; (b) 총국장이 지정한 형식이어야 한다; (c) 요청자가 요청을 하는 자격을 명시해야 한다; 저작권법 2021 (d) 침해 상품이 수입되거나 수출될 것으로 예상된다는 것을 명시해야 한다; (e) 다음을 위해 충분한 정보를 제공해야 한다 — (i) 문제의 상품을 식별한다; (ii) 총국장이 상품이 언제 어디서 수입되거나 수출될 것으로 예상되는지 확인할 수 있도록 한다; 그리고 (iii) 총국장이 상품이 침해 상품임을 확신하도록 한다; (f) 총국장이 규정하거나 요구하는 정보 또는 증거를 제공해야 한다; (g) 규정된 수수료를 동반해야 한다; 그리고 (h) Section 349에 따라 요구되는 금액 또는 담보를 동반해야 한다. (3) 규정은 압수 요청과 관련된 추가 요구 사항을 규정할 수 있다. 요청 기간 333.—(1) 압수 요청은 이 Section에 따라 취소되거나 만료될 때까지 유효하다. (2) 요청은 다음 사람이 총국장에게 서면 통지를 제공하여 언제든지 취소할 수 있다 — (a) 요청자; 또는 (b) 요청자 이후에 권리 소유자가 된 사람. (3) 요청은 다음 중 더 빠른 시점에 만료된다: (a) 요청이 총국장에게 송달된 후 60일; (b) 문제의 상품에 대한 저작권 또는 공연 보호 기간이 만료되어 해당 상품이 침해 상품이 아니게 되는 경우. 저작권법 2021 요청에 따른 압류 334. 세관 공무원은 다음의 경우 상품(침해 상품인지 여부 불문)을 압류할 수 있다. (a) 해당 상품에 대한 압류 요청이 있는 경우; (b) 해당 상품이 수입되거나 수출될 예정인 경우; (c) 해당 요청이 Section 332에 따라 이루어진 경우; (d) 해당 요청이 유효한 경우; (e) 요청자가 Section 349에 따라 요구되는 금액을 예치하거나 담보를 제공한 경우; 그리고 (f) 해당 상품이 통과 상품이 아닌 경우. 압류 후 소송 제기 통지 335.—(1) Section 334에 따라 상품이 압류된 후, 총국장은 요청자와 거래자에게 서면 통지를 해야 한다. (2) 해당 통지는 다음을 포함해야 한다. (a) 압류된 상품을 식별할 것; (b) 해당 상품이 압류되었음을 명시할 것; (c)
- row 132· 조문 351미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 351
압류된 상품의 검사 및 샘플 제거
에 따른 수령인의 권리를 명시할 것; 그리고 (d) 다음의 경우가 아니면 해당 상품이 거래자에게 반환될 것임을 명시할 것. (i) 해당 통지에 명시된 날짜 이후 규정된 시간 내에 해당 상품과 관련된 침해 소송이 제기되지 않은 경우; 그리고 (ii) 요청자가 해당 시간 내에 총국장에게 해당 소송을 통지하지 않은 경우. (3) Subsection (2)(d)에 언급된 날짜는 해당 통지가 제공된 날짜보다 빨라서는 안 된다. (4) 해당 통지는 직접, 우편으로 또는 (수령인이 사전 동의한 경우) 이메일로 제공될 수 있다. Copyright Act 2021 Subdivision (3) — 요청 없는 압류 요청 없는 검사 및 압류 336.—(1) 세관 공무원은 해당 공무원이 침해 상품이라고 합리적으로 의심하는 상품(통과 상품 포함)을 검사할 수 있다. (2) Subsection (3)에 따라, 세관 공무원은 해당 공무원이 다음이라고 합리적으로 의심하는 상품을 압류할 수 있다. (a) 침해 상품; 그리고 (b) 수입되거나 수출될 예정인 상품. (3) Subsection (2)는 싱가포르에 상업적 또는 물리적 존재를 가진 사람에게 위탁되지 않은 한 통과 상품에는 적용되지 않는다. 압류 통지 337.—(1) Section 336에 따라 상품이 압류된 후, 총국장은 다음 사람에게 서면 통지를 해야 한다. (a) 총국장이 해당 상품의 권리 소유자라고 간주하는 사람; 그리고 (b) 거래자. (2) 해당 통지는 다음을 포함해야 한다. (a) 압류된 상품을 식별할 것; (b) 해당 상품이 압류되었음을 명시할 것; (c)
- row 133· 조문 351미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 351
압류된 상품의 검사 및 샘플 제거
에 따른 수령인의 권리를 명시할 것; 그리고 (d) Section 338에 따라 계속 구금 요청이 이루어지지 않으면 압류된 상품이 거래자에게 반환될 것임을 명시할 것. (3) 해당 통지는 직접, 우편으로 또는 (수령인이 사전 동의한 경우) 이메일로 제공될 수 있다. Copyright Act 2021 계속 구금 요청 338.—(1) 사람은 해당 사람이 해당 상품의 권리 소유자인 침해 상품이라고 의심하는 경우 Section 336에 따라 압류된 상품을 계속 구금하도록 총국장에게 요청할 수 있다. (2) 요청은 다음을 충족해야 한다. (a) Section 337의 압류 통지 날짜 이후 규정된 시간 내에 이루어져야 한다; (b) 규정된 방식과 규정된 시간에 총국장에게 송달되어야 한다; (c) 총국장이 지정한 형식이어야 한다; (d) 요청자가 압류된 상품과 관련된 침해 소송을 제기할 의사가 있음을 명시해야 한다; (e) 총국장이 규정하거나 요구하는 정보 또는 증거를 제공해야 한다; (f) 규정된 수수료가 첨부되어야 한다; 그리고 (g) 다음의 경우가 아니면 Section 349에 따라 요구되는 금액 또는 담보가 첨부되어야 한다. (i) 요구되는 금액이 이전에 예치되었고 몰수되거나 반환되지 않은 경우; 또는 (ii) 요구되는 담보가 이전에 제공되었고 여전히 유효한 경우. (3) 규정은 계속 구금 요청과 관련된 추가 요구 사항을 규정할 수 있다. 요청이 이루어지지 않은 경우 압류된 상품의 반환 339. Section 336에 따라 압류된 상품에 대한 계속 구금 요청이 Section 338에 따라 이루어지지 않은 경우, 총국장은 해당 상품을 반환해야 한다. 요청이 이루어진 경우 소송 제기 통지 340.—(1) Section 336에 따라 압류된 상품에 대한 계속 구금 요청이 Section 338에 따라 이루어진 경우, Copyright Act 2021 Director‑General은 요청자와 거래인에게 서면 통지를 해야 한다. (2) 해당 통지에는 다음의 경우가 아니면 해당 물품이 거래인에게 인도될 것이라는 내용이 명시되어야 한다. (a) 해당 통지에 명시된 날짜 이후 규정된 기간 내에 해당 물품과 관련된 침해 소송이 제기되는 경우; 그리고 (b) 요청자가 해당 기간 내에 Director‑General에게 해당 소송에 대해 알리는 경우. (3) (2)(a)항에 언급된 날짜는 해당 통지가 제공된 날짜보다 빨라서는 안 된다. (4) 해당 통지는 직접, 우편으로 또는 (수신자가 사전 동의한 경우) 이메일로 제공될 수 있다. Subdivision (4) — 압류 후 침해 소송 본 Subdivision의 해석 341. 본 Subdivision에서 — “청구 기간”은 section 342에 따라 침해 소송이 제기되어야 하는 기간을 의미한다; “소송 제기 통지”는 — (a) Subdivision (2)에 따라 압류된 물품과 관련하여 — section 335에 따른 통지를 의미한다; 그리고 (b) Subdivision (3)에 따라 압류된 물품과 관련하여 — section 340에 따른 통지를 의미한다; “요청자”는 — (a) Subdivision (2)에 따라 압류된 물품과 관련하여 — 압류 요청을 한 사람을 의미한다; 그리고 (b) Subdivision (3)에 따라 압류된 물품과 관련하여 — 계속 구금 요청을 한 사람을 의미한다. Copyright Act 2021 요청자의 소송 제기 기간 342.—(1) 본 section에 따라, 물품이 Subdivision (2) 또는 (3)에 따라 압류된 경우, 압류된 물품과 관련된 침해 소송은 (요청자 또는 기타 권리 있는 사람이든) 소송 제기 통지에 명시된 기간 내에 제기되어야 한다. (2) 압류된 물품과 관련된 침해 소송을 제기할 권리가 있는 요청자 또는 기타 사람은 Director‑General에게 기간 연장을 신청할 수 있으며, Director‑General은 합리적이라고 판단되는 경우 해당 연장을 승인할 수 있다. (3) 기간 연장은 — (a) 소송 제기 통지에 명시된 기간 만료 시점에 시작된다; 그리고 (b) 규정된 기간이어야 한다. (4) 신청은 — (a) 서면으로 이루어져야 한다; 그리고 (b) 소송 제기 통지에 명시된 기간 만료 전에 이루어져야 한다. (5) Director‑General은 신청이 이루어진 후 2 영업일 이내에 신청에 대한 결정을 내려야 한다. (6) 그러나 소송 제기 통지에 명시된 기간 만료 후에는 신청에 대한 결정을 내릴 수 없다. 소송 제기 실패 — 압류된 물품의 인도 343.—(1) 다음의 경우 본 section이 적용된다. — (a) 압류된 물품과 관련된 침해 소송이 청구 기간 내에 제기되지 않은 경우; 또는 (b) Director‑General이 청구 기간 내에 해당 소송에 대해 서면으로 통보받지 못한 경우. (2) 다음의 경우가 아니면 Director‑General은 압류된 물품을 거래인에게 인도해야 한다. — Copyright Act 2021 (a) 정부 또는 공공 기관이 다른 법률에 따라 압류된 물품을 보유해야 하거나 보유할 수 있는 경우; 또는 (b) 압류된 물품이 section 355에 따라 정부에 몰수되는 경우. 소송 제기 실패 — 압류에 대한 보상 344.—(1) 압류된 물품과 관련된 침해 소송이 청구 기간 내에 제기되지 않은 경우, 해당 압류로 인해 피해를 입은 사람은 요청자를 상대로 법원에 보상 명령을 신청할 수 있다. (2) 법원은 피해를 입은 사람이 해당 압류로 인해 손실 또는 손해를 입었다고 판단되는 경우 보상을 명령할 수 있다. 침해 소송 — 압류된 물품과 관련된 명령 345.—(1) 다음의 경우 본 section이 적용된다. — (a) 압류된 물품과 관련된 침해 소송이 제기된 경우; 그리고 (b) 압류된 물품이 section 355에 따라 정부에 몰수되지 않거나 해당 소송이 제기될 때 인도되지 않은 경우. (2) 법원은 다른 구제 수단을 부여하는 것 외에도 — (a) 언제든지 (3)항에 따라 압류된 물품을 조건부 또는 무조건부로 거래인에게 인도하도록 명령할 수 있다; (b) 압류된 물품이 특정 기간이 끝나기 전에 거래인에게 인도되어서는 안 된다고 명령할 수 있다; 또는 (c) 압류된 물품이 정부에 몰수되도록 명령할 수 있다. (3) 정부 또는 공공 기관이 법률에 따라 압류된 물품의 통제를 유지해야 하거나 유지할 수 있는 경우 (2)(a)항에 따른 명령을 내릴 수 없다. (4) Director‑General은 (2)항에 따라 내려진 명령을 준수해야 한다. (5) (2)(c)항에 따라 명령이 내려진 경우, 압류된 물품은 — Copyright Act 2021 (a) 규정된 방식에 따르거나, (b) 처분 방식이 규정되지 않은 경우, 총국장이 지시하는 바에 따른다. (6) 압수된 물품과 관련하여 (2)항에 따른 명령이 내려지지 않은 경우, 정부 또는 공공 기관이 법률에 따라 압수된 물품의 통제를 유지해야 하거나 유지할 수 있는 경우, 총국장은 해당 딜러에게 압수된 물품을 반환할 의무가 없다. 침해 소송 — 반대 명령이 없는 경우 압수된 물품의 반환 346.—(1) 다음의 경우 이 조항이 적용된다. — (a) 압수된 물품과 관련하여 침해 소송이 제기된 경우; (b) 압수된 물품이 Section 355에 따라 정부에 몰수되지 않았거나 소송 제기 시 반환되지 않은 경우; 그리고 (c) 소송이 제기된 날로부터 22일째 되는 날에 압수된 물품의 반환을 금지하는 법원 명령이 없는 경우. (2) 정부 또는 공공 기관이 법률에 따라 압수된 물품의 통제를 유지해야 하거나 유지할 수 있는 경우를 제외하고, 총국장은 해당 딜러에게 압수된 물품을 반환해야 한다. 침해 소송 — 소송 기각 등의 경우 보상 347.—(1) 다음의 경우 이 조항이 적용된다. — (a) 압수된 물품과 관련하여 침해 소송이 제기된 경우; (b) 해당 소송이 기각되거나 중단되거나, 법원이 압수된 물품의 수입 또는 제조가 권리 침해가 아니라고 결정한 경우; 그리고 (c) 법원이 피고가 압수로 인해 손실과 손해를 입었다고 인정하는 경우. (2) 법원은 요청인에게 피고에게 보상을 지급하도록 명령할 수 있다. 저작권법 2021 침해 소송 — 추가 조항 348.—(1) 압수된 물품과 관련하여 침해 소송이 제기된 경우, 법원은 압수된 물품에 충분한 이해관계를 가진 사람의 신청에 따라 해당 사람을 피고로 추가하는 것을 허용할 수 있다. (2) 세관 공무원은 압수된 물품과 관련된 침해 소송에서 진술할 권리를 가진다. Subdivision (5) — 압수에 관한 보충 조항 압수 또는 계속 구금 요청에 대한 담보 349.—(1) 압수 요청 또는 계속 구금 요청을 하는 사람은 다음을 수행해야 한다. — (a) 총국장의 의견으로 (2)항의 목적에 충분한 금액을 총국장에게 예치하거나; (b) (2)항의 목적을 위해 총국장이 만족하는 형태와 금액으로 담보를 제공해야 한다. (2) 목적은 다음을 포함한다. — (a) 해당 물품의 압수, 보관 및 처분과 관련하여 정부가 부담할 가능성이 있는 책임 또는 합리적인 비용을 정부에 상환하는 것; 그리고 (b) Section 344 또는 347에 따라 법원이 명령한 보상을 지급하는 것. 안전한 보관 장소에 대한 지시 350. 총국장은 다음 사람에게 압수된 물품을 총국장이 안전하다고 간주하는 장소로 가져가도록 지시할 수 있다. (a) 압수 직전에 해당 물품을 소지, 보관 또는 관리하고 있던 사람; (b) 압수 요청 또는 계속 구금 요청을 한 사람. 저작권법 2021 압수된 물품의 검사 또는 샘플 제거 351.—(1) 이 조항에서 “관련 당사자”는 다음을 의미한다. — (a) Subdivision (2)에 따라 압수된 물품과 관련하여 — 압수 요청을 한 사람; 그리고 (b) Subdivision (3)에 따라 압수된 물품과 관련하여 — 해당 물품에 대해 계속 구금 요청을 할 수 있는 사람 (요청 여부와 관계없이). (2) 총국장은 딜러 또는 관련 당사자가 다음을 수행하도록 허용할 수 있다. — (a) 압수된 물품을 검사하거나; (b) (3)항에 따라 검사를 위해 압수된 물품의 샘플을 제거한다. (3) 사람이 검사를 위해 압수된 물품의 샘플을 제거하기 전에, 해당 사람은 총국장에게 다음을 수행하겠다는 서면 약정을 제공해야 한다. — (a) 지정된 시간에 총국장에게 샘플을 반환하고; (b) 샘플 손상을 방지하기 위해 합리적인 주의를 기울인다. (4) 총국장이 관련 당사자가 이 조항에 따라 압수된 물품을 검사하거나 샘플을 제거하도록 허용하는 경우, 총국장은 다음으로 인해 딜러가 입은 손실 및 손해에 대해 딜러에게 책임을 지지 않는다. — (a) 검사 중 압수된 물품에 발생한 손상; 또는 (b) 관련 당사자 또는 다른 사람이 샘플에 대해 또는 샘플과 관련하여 수행한 행위 (샘플 사용 포함). 압수 후 정보 요구에 대한 세관 공무원 등의 권한 352.—(1) 다음의 경우 이 조항이 적용된다. — (a) Subdivision (2)에 따라 물품이 압수된 경우; 또는 저작권법 2021 (b) 상품이 Subdivision (3)에 따라 압류된 경우 (해당 상품에 대한 계속 억류 요청이 있었는지 여부와 관계없음). (2) 세관 공무원은 압류 후 언제든지 다음의 경우 해당 공무원이 지정한 시간과 장소에서 특정인에게 정보 또는 문서를 제공하도록 요구할 수 있습니다. (a) 해당 공무원이 정보 또는 문서가 다음을 가능하게 한다고 판단하는 경우 (i) Director‑General이 section 353에 따른 정보 요청을 충족할 수 있도록 함 (요청이 있었는지 여부와 관계없음); (ii) 향후 상품 선적과 관련하여 Subdivision (2) 또는 (3)에 따라 조치를 취할 수 있도록 함; 또는 (iii) 통계 또는 연구 목적으로 관련성이 있는 경우; 그리고 (b) 해당 공무원이 해당인이 정보 또는 문서를 가지고 있다고 믿을 만한 합리적인 이유가 있는 경우. (3) 다음의 경우 해당인은 위반 행위를 저지르는 것입니다. (a) 해당인이 합리적인 변명 없이 subsection (2)에 따른 요구 사항을 준수하지 않는 경우; 또는 (b) subsection (2)에 따른 요구 사항에 응하여 고의로 또는 무모하게 중요한 사항에 대해 허위 또는 오해의 소지가 있는 정보 또는 문서를 제공하는 경우. (4) subsection (3)에 따라 위반 행위를 저지른 사람은 유죄 판결을 받는 경우 $6,000을 초과하지 않는 벌금 또는 6개월을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다에 처해질 수 있습니다. (5) subsection (2)에 따른 요구 사항에 따라 정보 또는 문서를 제공하는 것이 해당인을 불리하게 만들 수 있다는 이유만으로 정보 또는 문서 제공이 면제되지 않습니다. (6) subsection (2)에 따른 요구 사항에 따라 해당인(X)이 제공한 정보 또는 문서는 X에 대한 형사 소송에서 증거로 채택될 수 없지만, 다음의 경우에만 해당됩니다. Copyright Act 2021 (a) X가 정보 또는 문서를 제공하기 전에 해당 정보 또는 문서가 X를 불리하게 만들 수 있다고 주장하는 경우; 그리고 (b) 해당 소송이 subsection (3)에 따른 위반 행위에 대한 것이 아닌 경우. (7) subsection (2)에 따른 요구 사항에 응하여 제공된 정보 또는 문서는 subsection (2)(a)(i), (ii) 및 (iii)의 목적에 필요한 경우가 아니면 게시하거나 전달하거나 다른 사람에게 공개해서는 안 됩니다. (8) subsection (7)을 위반하는 사람은 위반 행위에 해당하며 유죄 판결을 받는 경우 $6,000을 초과하지 않는 벌금 또는 12개월을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다에 처해질 수 있습니다. 압류된 상품과 관련된 사람의 신원 등을 요청할 수 있음 353.—(1) 이 section은 다음의 경우에 적용됩니다. (a) 상품이 Subdivision (2)에 따라 압류된 경우; 또는 (b) 상품이 Subdivision (3)에 따라 압류되고 해당 상품에 대한 계속 억류 요청이 있는 경우. (2) 압류 요청 또는 계속 억류 요청을 한 사람은 Director‑General에게 압류된 상품의 수입 또는 제안된 수출과 관련된 사람의 이름 및 연락처 정보를 신청할 수 있습니다. (3) Director‑General은 신청인이 침해 소송을 제기하는 데 정보가 필요하다고 판단하는 경우 요청된 이름 및 연락처 정보를 제공할 수 있습니다. (4) subsection (3)은 Director‑General(또는 그의 대리인)이 적용받는 관습법에 의해 부과되는 기밀 유지 의무에도 불구하고 적용됩니다. Copyright Act 2021 해제 통지 354.—(1) 이 section은 Director‑General이 이 Division의 조항에 따라 압류된 상품을 딜러에게 해제해야 하는 모든 경우에 적용됩니다. (2) Director‑General은 다음을 수행해야 합니다. (a) 딜러에게 해제에 대한 사전 서면 통지를 제공합니다. 그리고 (b) 통지서에 딜러가 압류된 상품의 보관을 받아야 하는 기간을 명시합니다. (3) 딜러가 지정된 기간 내에 압류된 상품의 보관을 받지 못하는 경우 압류된 상품은 다음의 방식으로 처분될 수 있습니다. (a) 규정된 방식; 또는 (b) 처분 방식이 규정되지 않은 경우 Director‑General이 지시하는 방식. 동의에 의한 몰수 355.—(1) 딜러는 Director‑General에게 서면 통지를 제공하여 압류된 상품을 정부에 몰수하는 데 동의할 수 있습니다. (2) 통지는 다음 전에 제공되어야 합니다. (a) (i) 압류된 상품과 관련하여 침해 소송이 제기되기 전; 그리고 (ii) section 356에 따라 압류된 상품의 딜러에 대한 해제에 동의하는 서면 통지; 그리고 (b) 규정된 서면 약속이 첨부되어야 합니다. (3) subsection (1) 및 (2)가 충족되면 압류된 상품은 정부에 몰수되고 다음의 방식으로 처분되어야 합니다. (a) 규정된 방식; 또는 (b) 처분 방식이 규정되지 않은 경우 Director‑General이 지시하는 방식. Copyright Act 2021 동의에 의한 해제 356.—(1) 압류 요청 또는 계속 억류 요청을 한 사람은 총국장에게 서면 통지를 제공하여 압류된 물품을 거래인에게 해제하는 데 동의할 수 있습니다. (2) 총국장은 다음의 경우를 제외하고는 압류된 물품을 거래인에게 해제해야 합니다. (a) 정부 또는 공공 기관이 법률에 따라 압류된 물품의 통제를 유지해야 하거나 유지할 수 있는 경우; 또는 (b) 법원이 Section 345에 따라 달리 명령하는 경우. 지시 불이행 등에 대한 해제 357.—(1) 총국장 또는 세관 공무원은 총국장의 지시 또는 규정된 요건을 준수하지 않는 경우 물품 압류를 거부하고 압류된 물품을 해제할 수 있습니다. (2) Subsection (1)은 정부 또는 공공 기관이 법률에 따라 해당 물품의 통제를 유지해야 하거나 유지할 수 있는 경우 총국장이 압류된 물품을 해제하도록 요구하지 않습니다. 총국장의 무담보 비용 358.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용됩니다. (a) 총국장이 압류된 물품과 관련하여 이 Division에 따라 조치를 취하는 데 합리적인 비용을 발생시키는 경우(법원 명령에 따른 조치 포함); 그리고 (b) 해당 비용이 압류된 물품과 관련하여 압류 요청 또는 계속 억류 요청을 한 사람이 Section 349에 따라 예치한 금액 또는 제공한 담보를 초과하는 경우. (2) 초과액은 다음의 채무입니다. (a) 정부에 대한 채무; 그리고 (b) 해당 개인 또는 해당 개인들이 연대하여 부담하는 채무. 저작권법 2021 Subdivision (6) — 압류 가능한 침해 물품 수색 권한 이 Subdivision의 해석 359. 이 Subdivision에서 — “항공기”, “운송 수단”, “선장”, “항공기 조종사”, “차량” 및 “선박”은 수입 및 수출 규제법 1995 Section 2에서 부여된 의미를 가집니다. “압류 가능한 물품”은 Subdivision (2) 또는 (3)에 따라 압류될 수 있는 물품을 의미합니다. 선박, 항공기 및 차량 수색 권한 360.—(1) 고위 세관 공무원은 다음을 수행할 수 있습니다. (a) 싱가포르 내 모든 운송 수단에 탑승; 그리고 (b) 압류 가능한 물품에 대해 운송 수단의 모든 부분을 샅샅이 뒤지고 수색합니다. (2) Subsection (1)에 따른 권한을 효과적으로 행사하기 위해 고위 세관 공무원은 다음의 전부 또는 일부를 수행할 수 있습니다. (a) 싱가포르 내 모든 선박의 선장에게 정선을 명령; (b) 싱가포르 내 모든 선박의 선장 또는 모든 항공기의 조종사에게 해당 공무원의 허가를 받지 않고는 선박 또는 항공기가 진행해서는 안 된다고 명령; (c) 다음의 모든 문서를 검사할 수 있도록 제출하도록 명령 — (i) 모든 선박 또는 항공기에 있어야 하는 문서; 그리고 (ii) 선박 또는 항공기에 있는 모든 물품과 관련된 문서; (d) 해당 공무원이 합리적으로 접근할 수 없는 운송 수단의 모든 장소 또는 용기를 열고 강제로 진입; (e) 싱가포르 내 모든 선박의 선장에게 해당 선박이 합법적으로 갈 수 있는 지정된 정박지, 부두 또는 장소로 진행하도록 명령; 저작권법 2021 (f) 싱가포르 내 모든 선박의 선장에게 선박 내 모든 화물 또는 기타 물품을 이동하거나 하역하도록 명령; (g) 차량 담당자에게 다음을 명령 — (i) 정지하고 허가될 때까지 진행하지 않도록; 또는 (ii) 차량을 경찰서 또는 검사소로 가져오도록; (h) 해당 공무원의 허가를 받지 않고는 선박에서 반출되거나 선박에 적재된 모든 물품을 제거할 수 없도록 명령; (i) 모든 선박의 선장 또는 모든 항공기의 조종사에게 다음을 제출하도록 명령 — (i) 선박 또는 항공기의 전체 화물에 대한 완전한 목록; 그리고 (ii) 해당 선박 또는 항공기가 운반하는 비품의 완전한 목록; (j) 이 Section에 따른 명령에 대한 모든 선박 또는 항공기의 준수를 확보하는 데 필요하다고 해당 공무원이 간주하는 모든 필요한 조치를 취합니다. (3) 세관 공무원(고위 세관 공무원이 아닌)은 다음을 수행할 수 있습니다. (a) 고위 세관 공무원의 일반적 또는 구체적인 지시에 따라서만 Subsection (1)의 권한을 행사; 그리고 (b) Subsection (2)의 권한을 행사하지만 — (i) 해당 Subsection의 Paragraph (d) 및 (j)의 권한은 제외; 그리고 (ii) 다음의 경우에만 — (A) 순톤수 75톤 이하의 차량 또는 선박; 또는 (B) 해당 공무원이 해당 선박이 싱가포르를 통과하지 않는다고 합리적으로 의심하는 경우 항해 중인 선박. (4) 이 Section에 따른 권한을 행사하는 것으로 간주되는 행위를 수행하는 세관 공무원(고위 세관 공무원이 아닌)은 저작권법 2021 세관 상급 공무원의 일반적 또는 구체적인 지시에 따라 그러한 행위를 한 것으로 추정한다. 다만, 반증이 있는 경우에는 그러하지 아니하다. (5) (2)항에 따른 명령을 준수하지 아니하는 자는 유죄로 인정되어 6,000달러를 초과하지 아니하는 벌금 또는 12개월을 초과하지 아니하는 징역에 처하거나 이 둘 모두에 처한다. 포장 등의 검사 및 수색 361.—(1) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우 (2)항 및 (3)항에 따른 권한을 물품에 대하여 행사할 수 있다. (a) 해당 물품이 수입 또는 수출되고 있거나 최근에 수입된 경우 (b) 해당 공무원이 해당 물품이 압수 가능한 물품이거나 압수 가능한 물품을 포함하고 있다고 합리적으로 의심하는 경우 (2) 세관 공무원은 다음 각 호의 행위를 할 수 있다. (a) 해당 물품을 검사 및 수색하는 행위 (b) 해당 물품을 담당하는 자가 검사 및 수색을 위해 해당 물품을 개봉할 때까지 해당 물품을 억류하는 행위 (c) 해당 물품이 압수 가능한 물품이거나 압수 가능한 물품을 포함하고 있는지 확인하기 위해 어떠한 절차를 수행하는 행위 (d) 해당 물품에 대한 어떠한 시험 또는 분석을 수행하는 행위 (e) 검사 또는 수색이 있을 때까지 해당 물품을 표시, 잠금, 봉인하거나 그 밖의 방법으로 고정하는 행위 (3) 세관 상급 공무원은 검사 또는 수색의 목적으로 해당 물품을 강제로 개봉하거나 어떠한 사람에게 해당 물품을 강제로 개봉하도록 명령할 수 있다. (4) (3)항에 따른 권한을 행사할 때 세관 상급 공무원은 해당 물품을 담당하는 자에게 개봉, 검사 및 수색에 참석할 수 있는 모든 합리적인 편의를 제공해야 한다. (5) (세관 공무원이 아닌) 사람이 (2)(e)항에 따른 권한을 행사하여 물품을 고정하는 데 사용되는 어떠한 표시, 잠금, 봉인 또는 그 밖의 수단을 제거, 개봉, 파손 또는 변조하는 것은 범죄이다. 저작권법 2021 (6) (5)항에 따른 범죄를 저지른 자는 유죄로 인정되어 6,000달러를 초과하지 아니하는 벌금 또는 6개월을 초과하지 아니하는 징역에 처하거나 이 둘 모두에 처한다. (7) 이 조 및 Section 362에서 “물품”에는 포장, 상자, 궤 및 상품이 포함된다. 검사 및 수색을 위한 경찰서 등으로의 포장 등의 반출 362.—(1) Section 361에 따른 권한을 보다 편리하게 행사하기 위해 세관 공무원은 다음 각 호의 행위를 할 수 있다. (a) 물품을 경찰서 또는 검사소로 반출하는 행위 (b) 해당 물품의 소유자, 소유자의 대리인 또는 해당 물품의 보관, 담당 또는 통제권을 가진 자에 의해 해당 물품이 반출되도록 명령하는 행위 (2) (1)(b)항에 따른 명령을 준수하지 아니하는 자는 유죄로 인정되어 6,000달러를 초과하지 아니하는 벌금에 처한다. (3) 사람이 물품과 관련하여 (1)(b)항에 따른 명령을 준수하지 아니하는 경우 (a) 세관 공무원은 (1)(a)항에 따라 해당 물품을 반출할 수 있다. (b) 세관 상급 공무원이 증명한 바와 같이 해당 반출 비용은 해당 사람 또는 해당 물품의 소유자로부터 벌금으로 회수할 수 있다. 여행자 및 수하물 수색 363.—(1) 이 조는 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사람(이 조에서 “여행자”라 함)에게 적용된다. (a) 선박 또는 항공기에서 하선하고 있거나, 하선하려고 하거나, 최근에 하선한 사람 (b) 싱가포르에서 선박 또는 항공기를 떠나는 사람(하선하기 위해서든 다른 목적을 위해서든) 저작권법 2021 (c) 육지, 해상 또는 항공으로 싱가포르에 입국하거나 최근에 입국한 사람. (2) 세관 공무원(선임 세관 공무원은 제외)은 다음을 요구할 수 있습니다. — (a) 여행자가 압수 가능한 물품에 대해 해당 공무원이 자신의 신체와 물품을 수색하도록 허용하거나; (b) 여행자가 — (i) 여행자의 물품과 함께 경찰서 또는 검사소로 가고; (ii) 선임 세관 공무원의 입회 및 감독 하에 압수 가능한 물품에 대해 자신의 신체와 물품을 그곳에서 수색하도록 허용합니다. (3) 선임 세관 공무원은 다음을 요구할 수 있습니다. — (a) 여행자가 압수 가능한 물품에 대해 해당 공무원이 자신의 신체와 물품을 수색하도록 허용하거나; (b) 여행자가 해당 공무원의 입회 및 감독 하에 압수 가능한 물품에 대해 자신의 신체와 물품을 수색하도록 허용합니다. (4) 여성은 여성이 예의를 엄격히 준수하여 이 조항에 따라 수색해서는 안 됩니다. (5) 여행자가 자신의 물품을 수색할 때 참석하기를 요청하는 경우, 다음의 경우가 아니면 해당 물품을 수색할 수 없습니다. — (a) 여행자가 참석하거나; (b) 여행자가 참석할 수 있는 합리적인 편의를 제공받았음에도 불구하고 결석한 경우. (6) 이 조항에 따른 요구에 따르기를 거부하는 여행자는 해당 요구를 하는 공무원에 의해 영장 없이 체포될 수 있습니다. (7) 이 조항에서 "물품"에는 수하물이 포함됩니다. 저작권법 2021 특정 구역에 출입할 수 있는 권한 364.—(1) 제360조, 제361조, 제362조 또는 제363조에 따른 권한을 행사하기 위해 세관 공무원은 영장 없이 다음 장소에 출입할 수 있습니다. — (a) 모든 작은 섬, 착륙장, 부두, 도크, 철도 또는 선창; (b) 1996년 싱가포르 해양항만청법에 따라 허가되거나 면제된 항만 서비스 또는 시설 제공자의 모든 구역; 또는 (c) 2009년 싱가포르 민간 항공국법에 따라 허가 또는 면제 하에 운영되는 모든 공항의 모든 구역. (2) 이 조항에서 "철도"는 1905년 철도법에 의해 부여된 의미를 갖습니다. 세관 공무원 업무 방해 365.—(1) 다음의 경우, 사람은 범죄를 저지릅니다. — (a) 해당 공무원이 이 소구분에 따라 권한을 갖는 모든 선박, 항공기, 차량 또는 장소에 대한 세관 공무원의 접근을 거부하거나; (b) 이 소구분에 의해 해당 공무원에게 부여된 권한의 행사를 방해하거나 저해하는 경우. (2) (1)항에 따라 범죄를 저지른 사람은 유죄 판결을 받으면 $15,000을 초과하지 않는 벌금 또는 12개월을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다에 처해질 수 있습니다. 소구분 (7) — 이 부의 관리 세관 공무원의 권한 및 의무를 행사할 사람의 임명 366.—(1) 장관은 이 부(이 부와 관련된 모든 하위 법령 포함)에 따라 세관 공무원의 권한을 행사하고 의무를 수행할 사람 또는 사람의 종류를 임명할 수 있습니다. 저작권법 2021 (2) 장관은 이 부(이 부와 관련된 모든 하위 법령 포함)에 따라 선임 세관 공무원의 권한을 행사하고 의무를 수행할 사람 또는 사람의 종류를 임명할 수 있습니다. (3) 이 조항에 따른 임명은 관보에 게시되어야 합니다. [2025년 법률 제5호, 2025년 3월 9일부터 시행] 국장의 권한 위임 367.—(1) 이 조항에 따라 국장은 이 부(이 부와 관련된 모든 하위 법령 포함)에 따른 자신의 권한 및 의무를 1960년 관세법
- row 134· 조문 3미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
제3조
1
에 정의된 선임 세관 공무원에게 위임할 수 있습니다. (2) (1)항에 따른 위임은 국장이 지정한 조건에 따라 달라질 수 있습니다. (3) (1)항의 권한은 위임할 수 없습니다. 수수료 368. 관세에 대한 책임을 지는 장관은 다음 목적을 포함하여 이 부의 관리를 위해 국장에게 지불해야 하는 수수료를 규정하는 규정을 제정할 수 있습니다. (a) 압수된 물품을 운반하는 운송 수단의 호송; (b) 압수된 물품의 검사 또는 폐기에 참석하는 세관 공무원; (c) 이 부에 따른 기타 행위 또는 서비스와 관련된 세관 공무원의 참석. 저작권법 2021 PART 7 저작물 및 보호되는 실연과 관련된 추가 권리 Division 1 — 저작자의 인격권 본 Division의 해석 369. 본 Division에서 — “인격권”은 본 Division에 따른 권리를 의미한다. “이름”은 이니셜 또는 모노그램을 포함한다. 적용 370. 본 Division의 인격권은 다음의 경우에만 적용된다. — (a) 저작권이 존재하는 저작물과 관련하여; (b) 해당 저작물에 저작권이 존재하는 기간 동안; 그리고 (c) 해당 저작물의 전부 또는 실질적인 부분과 관련하여. 성명표시권 371.—(1) 본 Division의 규정에 따라, 저작물의 저작자는 성명표시권을 가지며, 다음의 경우에 해당 저작자를 표시하지 않는 경우 해당 권리가 침해된다. — (a) Section 372에 언급된 상황에서; 또는 (b) Section 373에서 요구하는 방식으로. (2) 공동 저작물의 경우, subsection (1)의 권리는 — (a) 각 공동 저작자가 저작자로 표시될 권리이다; 그리고 (b) 다른 공동 저작자가 표시되지 않은 경우 공동 저작자와 관련하여 침해되지 않는다. 예시 A1과 A2는 저작물의 공동 저작자이다. Section 372의 상황이 적용된다. A1은 Section 373에서 요구하는 방식으로 표시된다. A2는 저작권법 2021 표시되지 않는다. A1의 성명표시권은 침해되지 않는다. A2의 성명표시권은 침해된다. 성명표시권 — 저작자를 표시해야 하는 경우 372.—(1) 다음의 경우, 사람은 극적 또는 문학적 저작물(subsection (2)에 언급된 문학적 저작물 제외)의 저작자를 표시해야 한다. — (a) 해당 저작물을 발행하는 경우; (b) 해당 저작물을 공공장소에서 공연하는 경우; (c) 해당 저작물을 대중에게 전달하는 경우; (d) 해당 저작물을 포함하는 영화를 공공장소에서 상영하는 경우; (e) 해당 저작물을 포함하는 영화의 사본을 대중에게 제공하는 경우; (f) 해당 저작물을 포함하는 음반의 사본을 대중에게 제공하는 경우; 또는 (g) 해당 저작물의 각색과 관련하여 (a)부터 (f)까지에 언급된 행위를 하는 경우. (2) 다음의 경우, 사람은 음악 저작물 또는 음악과 함께 노래하거나 말하도록 의도된 단어로 구성된 문학적 저작물의 저작자를 표시해야 한다. — (a) 해당 저작물을 발행하는 경우; (b) 해당 저작물을 포함하는 영화의 사운드트랙을 공공장소에서 상영하는 경우; (c) 해당 저작물을 포함하는 음반의 사본을 대중에게 제공하는 경우; (d) 해당 저작물을 포함하는 영화의 사운드트랙의 사본을 대중에게 제공하는 경우; 또는 (e) 해당 저작물의 각색과 관련하여 (a)부터 (d)까지에 언급된 행위를 하는 경우. (3) 다음의 경우, 사람은 미술 저작물의 저작자를 표시해야 한다. — 저작권법 2021 (a) 해당 저작물을 발행하는 경우; (b) 해당 저작물을 공공장소에서 전시하는 경우; (c) 해당 저작물의 시각적 이미지를 대중에게 전달하는 경우; (d) 해당 저작물의 시각적 이미지를 포함하는 영화를 공공장소에서 상영하는 경우; (e) 해당 저작물의 시각적 이미지를 포함하는 영화의 사본을 대중에게 제공하는 경우; 또는 (f) 다음 저작물의 경우, 해당 저작물의 사진 또는 그래픽 표현의 사본을 대중에게 제공하는 경우: (i) 건물 형태의 건축물 또는 건물 모형; (ii) 조각; (iii) 미술 공예품. (4) subsection (3) 외에도, 건물 형태의 미술 저작물의 저작자는 해당 저작물을 구현하는 첫 번째 건물에 표시되어야 한다. 성명표시권 — 저작자를 표시하는 방법 373.—(1) 저작자가 성명표시권을 가지는 경우, 그는 본 Section에 따라 표시되어야 한다. (2) 저작자는 다음의 방식으로 표시되어야 한다. — (a) 저작자가 표시되기를 원하는 방식(예: 저작자의 본명 또는 필명)으로, 단 다음의 경우에만 해당한다. — (i) 저작자가 일반적으로 또는 저작자를 표시해야 하는 사람에게 자신의 희망을 알린 경우; 그리고 (ii) 해당 상황에서 해당 방식으로 저작자를 표시하는 것이 합리적인 경우; 그리고 (b) 다른 모든 경우, 합리적인 형태의 표시로. 예시 저작권법 2021 저작자는 저작물을 만들거나 발행할 때 해당 방식으로 자신을 표시함으로써 특정 방식으로 표시되기를 원하는 자신의 희망을 알릴 수 있다. (3) 저작물의 공동 저작자가 그룹 이름을 사용하는 경우, 그들 각자는 그룹 이름을 사용하여 충분히 표시된다. (4) 모든 경우에, 표시는 명확하고 합리적으로 눈에 띄어야 한다. (5) 다음의 경우, 표시는 합리적으로 눈에 띈다. — (a) 사본이 제공되는 경우 — (i) 표시가 각 사본에 나타나는 경우; 또는 (ii) 그것이 적절하지 않은 경우, 표시가 사본을 획득하는 사람이 알아차릴 가능성이 있는 경우; (b) 건물의 경우 — 표시가 건물에 들어가거나 접근하는 사람이 볼 수 있는 경우; 그리고 (c) 다른 모든 경우 — 표시가 공연, 전시, 상영 또는 전달을 보는 또는 듣는 사람이 알아차릴 가능성이 있는 경우. 성명표시권 — 저작자를 알 수 없는 경우의 예외 374.—(1) 다음의 경우, Section 371은 사람이 저작물의 저작자를 표시하도록 요구하지 않는다. — (a) 해당 시점 또는 기간 동안 저작자의 신원이 일반적으로 알려지지 않은 경우; (b) 해당 사람에게 알려지지 않은 경우; 그리고 (c) 해당 사람이 합리적으로 확인할 수 없는 경우. 예시 저작자의 신원은 저작자가 자신의 본명이 아닌 다른 이름으로 알려진 경우 알려진 것으로 간주된다. 저작권법 2021 (2) subsection (1)에서, “해당 시점”은 — (a)
- row 135· 조문 372미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 372
1
, (2) 및 (3)과 관련하여, 해당 조항에서 관련된 행위가 수행되는 시점 또는 기간을 의미한다; 그리고 (b)
- row 136· 조문 372미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 372
4
와 관련하여, 건물이 건설되는 기간을 의미한다. 성명표시권 — 특정 저작물에 대한 예외 375. Section 371은 다음 저작물에는 적용되지 않는다. (a) 컴퓨터 프로그램; (b) 다음의 경우, 모든 저작물: (i) 해당 저작물이 저작자의 고용 과정에서 만들어진 경우; 그리고 (ii) 저작자의 고용주가 해당 저작물의 저작권의 최초 소유자인 경우; (c) 다음의 경우, 모든 저작물: (i) 정부가 해당 저작물의 저작권의 최초 소유자인 경우; 그리고 (ii) 저작자가 해당 저작물의 발행된 사본에 표시되지 않은 경우; (d) 규정된 저작물. 성명표시권 — 특정 허용된 사용에 대한 예외 376. Section 371은 다음의 경우에 적용되지 않는다. — (a) 사람이 다음 조항에 따라 저작물의 허용된 사용에 해당하는 행위를 하는 경우: (i)
- row 137· 조문 202미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 202
시험 목적
; (ii)
- row 138· 조문 265미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 265
공공장소의 미술 저작물
; (iii)
- row 139· 조문 266미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 266
영화, 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램에 부수적으로 포함
; (iv)
- row 140· 조문 290미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 290
사법 절차
; 저작권법 2021 (v) Part의 Division (해당 디자인이 있는 미술 저작물 및 산업적으로 적용된 미술 저작물); (b) 사람이 뉴스 보도를 목적으로 저작물의 공정한 사용에 해당하는 행위를 하는 경우 Division 2 of Part 5; or (c) in any prescribed circumstances. Right to be identified — transitional exceptions 377.—(1) The right in section 371 — (a) does not apply to an author who died before 21 November 2021; (b) does not, despite section 523, apply to a film that is treated as a dramatic work by that section; and (c) is not infringed by anything done or omitted to be done before 21 November 2021. (2) In the case of an authorial work made before 21 November 2021, section 371 does not apply — (a) if the author is the first owner of the copyright in the work — to any act that, by virtue of an assignment of that copyright made or a licence granted by the author before 21 November 2021, does not infringe that copyright; and (b) if another person is the first owner of the copyright in the work — (i) to any act done by that person; and (ii) to any act that does not infringe that copyright by virtue of — (A) an assignment of that copyright; or (B) a licence granted by that person or by a subsequent owner of that copyright. [Act 31 of 2022 wef 01/11/2022] Copyright Act 2021 Right against false identification 378.—(1) The author (A) of an authorial work has the moral right to not have any other person (F) identified as the author of the work, and a person (X) infringes that right in the circumstances mentioned in subsections (2), (3) and (4). (2) X infringes the right in subsection (1) if — (a) X affixes or inserts F’s name in, or on, the work or a copy of the work; and (b) the affixation or insertion is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F. (3) X infringes the right in subsection (1) if — (a) X performs the work in public or communicates the work to the public; (b) the performance or communication is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F; and (c) X knows that the implication in paragraph (b)(i) or (ii) (as the case may be) is false. (4) X infringes the right in subsection (1) if — (a) F’s name is affixed or inserted (whether before, on or after 21 November 2021) in or on a copy of the work; (b) the affixation or insertion is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F; (c) X knows that the implication in paragraph (b)(i) or (ii) (as the case may be) is false; and Copyright Act 2021 (d) X — (i) publishes the copy; (ii) deals commercially in the copy; or (iii) distributes the copy. (5) For the purposes of subsection (4), “copy”, in relation to a work, includes the work itself. (6) To avoid doubt, X and F could be the same person. (7) In the case of a work of joint authorship, an infringement of the right in subsection (1) is an infringement of each joint author’s right. Illustration A1 and A2 are the joint authors of an authorial work. X affixes the names of A1 and F on a copy of the work in a way that implies that A1 and F are joint authors of the work. X has infringed the rights of both A1 and A2 under subsection (1) read with subsection (2). Right not to be falsely identified as author of copy of artistic work 379.—(1) The author of an artistic work has the moral right not to be identified as the author of a copy of the work that was not made by him or her. (2) A person infringes the right in subsection (1) if — (a) the person — (i) publishes a copy of the work as being made by the author; (ii) deals commercially in a copy of the work as being made by the author; or (iii) distributes a copy of the work as being made by the author; and (b) the person knows that the copy is not made by the author. Copyright Act 2021 Right not to have altered copy represented as unaltered 380.—(1) The author of an authorial work has the moral right not to have an altered copy of the work represented as being unaltered. (2) A person infringes the right in subsection (1) if — (a) the person — (i) publishes an altered copy of the work as being unaltered; (ii) deals commercially in an altered copy of the work as being unaltered; or (iii) distributes an altered copy of the work as being unaltered; and (b) the person knows that — (i) the copy is an altered copy; and (ii) the alteration is not made by the author. (3) In the case of a work of joint authorship — (a) any infringement of the right in subsection (1) is an infringement of each joint author’s right; and (b) the reference to the author in subsection (2)(b) is a reference to all the joint authors. (4) In this section, “copy”, in relation to a work, includes the work itself. Moral rights not infringed by acts, etc., outside Singapore 381. Despite any provision of this Division, the moral rights of an author are not infringed by any act done outside Singapore or any omission in relation to an act done outside Singapore. Consent and formal waiver 382.—(1) Despite any provision of this Division, the moral rights of an author are not infringed by any act or omission to which the author consented (whether in writing or otherwise). Copyright Act 2021 (2) The moral rights of an author may be formally waived by the author. (3) A formal waiver is valid only if it is — (a) made in writing; and (b) signed by the author. (4) A formal waiver may — (a) relate to a specific authorial work, to authorial works of a specified description or to authorial works generally; (b) relate to existing or future authorial works; (c) relate to some or all moral rights; (d) be conditional or unconditional; and (e) be expressed to be revocable. (5) Subject to any contrary intention in the waiver, a formal waiver in favour of a person who is the owner or prospective owner of the copyright in the authorial work or works to which the waiver relates is presumed to extend to the person’s licensees and successors in title. (6) To avoid doubt, this section does not affect the operation of the general law of contract or estoppel in relation to an informal waiver or any other transaction in relation to moral rights. Action for infringement of moral rights 383. The author of an authorial work may bring an action in the Court against any person who infringes any of the author’s moral rights. Limitation of action 384. An action may not be brought in respect of an infringement of an author’s moral rights more than 6 years after the infringement takes place. Remedies 385.—(1) The remedies that the Court may grant for an infringement of moral rights include — Copyright Act 2021 (a) an injunction (which may be subject to terms); and (b) damages. (2) In deciding on the appropriate remedy, the Court must consider all relevant matters, including — (a) whether the defendant was aware, or ought reasonably to have been aware, of the author’s moral rights; (b) the number and categories of people who have seen or heard the work; (c) anything done by the defendant to mitigate the effects of the infringement; (d) in the case of the moral right under section 371 (right to be identified) — the cost or difficulty (if any) of identifying the author; (e) the cost or difficulty (if any) of reversing the infringement; (f) any practice in the industry in which the work is used that is relevant to the work or the use of the work; and (g) the damage caused to the author by the infringement, including any loss of income. Moral rights not assignable 386. An author’s moral rights are — (a) personal to him or her; and (b) not assignable. Devolution on death 387.—(1) When an author dies — (a) the author’s moral rights devolve to his or her personal legal representative; and (b) any damages recovered in an action under section 383 by the personal legal legal representative form part of the author’s estate. Copyright Act 2021 (2) To avoid doubt, any consent or waiver given by an author in relation to the author’s moral rights binds his or her personal legal representative. Other rights not affected 388.—(1) Subject to this section, this Division does not affect any right of action or other remedy (whether civil or criminal) in proceedings brought otherwise than by virtue of this Division. (2) Any damages recovered in an action under section 383 must be considered in assessing damages in any other proceedings arising out of the same transaction (and vice versa). Division 2 of Part 5; or (c) in any prescribed circumstances. Right to be identified — transitional exceptions 377.—(1) The right in section 371 — (a) does not apply to an author who died before 21 November 2021; (b) does not, despite section 523, apply to a film that is treated as a dramatic work by that section; and (c) is not infringed by anything done or omitted to be done before 21 November 2021. (2) In the case of an authorial work made before 21 November 2021, section 371 does not apply — (a) if the author is the first owner of the copyright in the work — to any act that, by virtue of an assignment of that copyright made or a licence granted by the author before 21 November 2021, does not infringe that copyright; and (b) if another person is the first owner of the copyright in the work — (i) to any act done by that person; and (ii) to any act that does not infringe that copyright by virtue of — (A) an assignment of that copyright; or (B) a licence granted by that person or by a subsequent owner of that copyright. [Act 31 of 2022 wef 01/11/2022] 저작권법 2021 Right against false identification 378.—(1) The author (A) of an authorial work has the moral right to not have any other person (F) identified as the author of the work, and a person (X) infringes that right in the circumstances mentioned in subsections (2), (3) and (4). (2) X infringes the right in subsection (1) if — (a) X affixes or inserts F’s name in, or on, the work or a copy of the work; and (b) the affixation or insertion is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F. (3) X infringes the right in subsection (1) if — (a) X performs the work in public or communicates the work to the public; (b) the performance or communication is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F; and (c) X knows that the implication in paragraph (b)(i) or (ii) (as the case may be) is false. (4) X infringes the right in subsection (1) if — (a) F’s name is affixed or inserted (whether before, on or after 21 November 2021) in or on a copy of the work; (b) the affixation or insertion is done in a way that implies that — (i) F is the author of the work; or (ii) the work is an adaptation of a work by F; (c) X knows that the implication in paragraph (b)(i) or (ii) (as the case may be) is false; and 저작권법 2021 (d) X — (i) publishes the copy; (ii) deals commercially in the copy; or (iii) distributes the copy. (5) For the purposes of subsection (4), “copy”, in relation to a work, includes the work itself. (6) To avoid doubt, X and F could be the same person. (7) In the case of a work of joint authorship, an infringement of the right in subsection (1) is an infringement of each joint author’s right. Illustration A1 and A2 are the joint authors of an authorial work. X affixes the names of A1 and F on a copy of the work in a way that implies that A1 and F are joint authors of the work. X has infringed the rights of both A1 and A2 under subsection (1) read with subsection (2). Right not to be falsely identified as author of copy of artistic work 379.—(1) The author of an artistic work has the moral right not to be identified as the author of a copy of the work that was not made by him or her. (2) A person infringes the right in subsection (1) if — (a) the person — (i) publishes a copy of the work as being made by the author; (ii) deals commercially in a copy of the work as being made by the author; or (iii) distributes a copy of the work as being made by the author; and (b) the person knows that the copy is not made by the author. 저작권법 2021 Right not to have altered copy represented as unaltered 380.—(1) The author of an authorial work has the moral right not to have an altered copy of the work represented as being unaltered. (2) A person infringes the right in subsection (1) if — (a) the person — (i) publishes an altered copy of the work as being unaltered; (ii) deals commercially in an altered copy of the work as being unaltered; or (iii) distributes an altered copy of the work as being unaltered; and (b) the person knows that — (i) the copy is an altered copy; and (ii) the alteration is not made by the author. (3) In the case of a work of joint authorship — (a) any infringement of the right in subsection (1) is an infringement of each joint author’s right; and (b) the reference to the author in subsection (2)(b) is a reference to all the joint authors. (4) In this section, “copy”, in relation to a work, includes the work itself. Moral rights not infringed by acts, etc., outside Singapore 381. Despite any provision of this Division, the moral rights of an author are not infringed by any act done outside Singapore or any omission in relation to an act done outside Singapore. Consent and formal waiver 382.—(1) Despite any provision of this Division, the moral rights of an author are not infringed by any act or omission to which the author consented (whether in writing or otherwise). 저작권법 2021 (2) The moral rights of an author may be formally waived by the author. (3) A formal waiver is valid only if it is — (a) made in writing; and (b) signed by the author. (4) A formal waiver may — (a) relate to a specific authorial work, to authorial works of a specified description or to authorial works generally; (b) relate to existing or future authorial works; (c) relate to some or all moral rights; (d) be conditional or unconditional; and (e) be expressed to be revocable. (5) Subject to any contrary intention in the waiver, a formal waiver in favour of a person who is the owner or prospective owner of the copyright in the authorial work or works to which the waiver relates is presumed to extend to the person’s licensees and successors in title. (6) To avoid doubt, this section does not affect the operation of the general law of contract or estoppel in relation to an informal waiver or any other transaction in relation to moral rights. Action for infringement of moral rights 383. The author of an authorial work may bring an action in the Court against any person who infringes any of the author’s moral rights. Limitation of action 384. An action may not be brought in respect of an infringement of an author’s moral rights more than 6 years after the infringement takes place. Remedies 385.—(1) The remedies that the Court may grant for an infringement of moral rights include — 저작권법 2021 (a) an injunction (which may be subject to terms); and (b) damages. (2) In deciding on the appropriate remedy, the Court must consider all relevant matters, including — (a) whether the defendant was aware, or ought reasonably to have been aware, of the author’s moral rights; (b) the number and categories of people who have seen or heard the work; (c) anything done by the defendant to mitigate the effects of the infringement; (d) in the case of the moral right under section 371 (right to be identified) — the cost or difficulty (if any) of identifying the author; (e) the cost or difficulty (if any) of reversing the infringement; (f) any practice in the industry in which the work is used that is relevant to the work or the use of the work; and (g) the damage caused to the author by the infringement, including any loss of income. Moral rights not assignable 386. An author’s moral rights are — (a) personal to him or her; and (b) not assignable. Devolution on death 387.—(1) When an author dies — (a) the author’s moral rights devolve to his or her personal legal representative; and (b) any damages recovered in an action under section 383 by the personal legal legal representative form part of the author’s estate. 저작권법 2021 (2) To avoid doubt, any consent or waiver given by an author in relation to the author’s moral rights binds his or her personal legal representative. Other rights not affected 388.—(1) Subject to this section, this Division does not affect any right of action or other remedy (whether civil or criminal) in proceedings brought otherwise than by virtue of this Division. (2) Any damages recovered in an action under section 383 must be considered in assessing damages in any other proceedings arising out of the same transaction (and vice versa). Division 2 — 실연자의 인격권 본 Division의 해석 389. 본 Division에서 — “인격권”은 본 Division에 따른 권리를 의미한다. “이름”에는 이니셜 또는 모노그램이 포함된다. 인격권의 적용 390. 본 Division의 인격권은 다음의 경우에만 적용된다. — (a) 보호되는 실연인 실연과 관련된 경우; (b) 실연의 보호 기간 동안; 그리고 (c) 실연의 전부 또는 실질적인 부분과 관련된 경우. 성명표시권 391.—(1) 본 Division의 규정에 따라, 보호되는 실연의 실연자는 성명표시권을 가지며, 다음의 경우에 사람이 실연자를 표시하지 않는 경우 그 권리가 침해된다. — (a) Section 392에 언급된 상황; 또는 (b) Section 393에서 요구하는 방식. 저작권법 2021 (2) 2명 이상의 실연자가 실연을 한 경우, subsection (1)의 권리는 — (a) 각 실연자가 실연자로서 표시될 권리이다; 그리고 (b) 다른 실연자가 표시되지 않은 경우 실연자와 관련하여 침해되지 않는다. 예시 P1과 P2가 실연을 한다. Section 392의 상황이 적용된다. P1은 Section 393에서 요구하는 방식으로 표시된다. P2는 그렇지 않다. P1의 성명표시권은 침해되지 않는다. P2의 성명표시권은 침해된다. 성명표시권 — 실연자는 언제 표시되어야 하는가 392. 사람(X)은 보호되는 실연의 실연자를 표시해야 한다. — (a) 실연이 공개적으로 이루어지고 X에 의해 제작되거나 상연되는 경우; (b) X가 실연을 대중에게 생중계하는 경우; (c) X가 실연 녹음을 (네트워크 또는 다른 방식으로) 요청 시 누구나 접근할 수 있는 방식으로 대중에게 제공할 때마다; 또는 (d) X가 실연 녹음을 게시할 때마다. 성명표시권 — 실연자는 어떻게 표시되어야 하는가 393.—(1) 본 Division에 따라 실연자를 표시해야 하는 경우, 그는 본 section에 따라 표시되어야 한다. (2) 실연자는 다음의 방식으로 표시되어야 한다. — (a) 실연자가 표시되기를 원하는 방식(예: 실연자의 본명 또는 예명이나 가명)으로, 단 다음의 경우에만 해당한다. — (i) 실연자가 일반적으로 또는 실연자를 표시해야 하는 사람에게 자신의 희망을 알린 경우; 그리고 저작권법 2021 (ii) 해당 방식으로 실연자를 표시하는 것이 상황상 합리적인 경우; 그리고 (b) 다른 모든 경우, 합리적인 형태의 표시로. (3) 보호되는 실연이 그룹 이름을 사용하는 실연자들에 의해 이루어진 경우, 해당 실연자들은 그룹 이름을 사용하여 충분히 표시된다. (4) 모든 경우에, 표시는 명확하고 합리적으로 눈에 띄어야 한다. (5) 표시는 다음의 경우 합리적으로 눈에 띈다. — (a) 실연 녹음 사본의 경우 — (i) 표시가 각 사본에 나타나는 경우; 또는 (ii) 표시가 사본을 획득하는 사람이 알아차릴 가능성이 있는 경우; 그리고 (b) 다른 모든 경우 — 표시가 실연 또는 통신을 보고 듣는 사람이 알아차릴 가능성이 있는 경우. 성명표시권 — 실연자를 알 수 없는 경우의 예외 394.—(1) Section 391은 사람이 실연자의 신원을 표시하도록 요구하지 않는다. 만약 실연자의 신원이 중요한 시점에 또는 그 동안 — (a) 일반적으로 알려지지 않은 경우; (b) 해당 사람에게 알려지지 않은 경우; 그리고 (c) 해당 사람이 합리적으로 확인할 수 없는 경우. 예시 실연자의 신원은 실연자가 자신의 본명이 아닌 다른 이름으로 알려진 경우 알려진 것으로 간주된다. (2) Subsection (1)에서 “중요한 시점”은 Section 392의 관련 행위가 행해지는 시점 또는 그 동안을 의미한다. 저작권법 2021 식별될 권리 — 특정 공연에 대한 예외 395. Section 391은 다음 공연에는 적용되지 않습니다. (a) 상품 또는 서비스를 광고할 목적으로 제공되는 공연; (b) 규정된 공연. 식별될 권리 — 특정 허용된 사용에 대한 예외 396. Section 391은 다음에 적용되지 않습니다. (a) 다음 조항에 따라 공연의 허용된 사용에 해당하는 행위를 하는 경우: (i) section 202 (검토 목적); (ii) section 290 (사법 절차); (b) 사람이 PART 5의 Division 2에 따라 뉴스 보도를 목적으로 공연의 공정한 사용과 관련된 행위를 하는 경우; 또는 (c) 규정된 상황에서. 식별될 권리 — 전환기 예외 397. Section 391은 2021년 11월 21일 이전에 제공된 공연에는 적용되지 않습니다. 허위 식별에 대한 권리 398.—(1) 공연자(P)는 다른 사람(F)이 해당 공연의 공연자로 식별되지 않을 도덕적 권리를 가지며, 사람(X)은 이 section에 언급된 상황에서 해당 권리를 침해합니다. (2) X는 다음의 경우 subsection (1)의 권리를 침해합니다. (a) X가 F의 이름을 공연 녹음물에 부착하거나 삽입하는 경우; 그리고 (b) 해당 부착 또는 삽입이 F가 공연자임을 암시하는 방식으로 이루어지는 경우. Copyright Act 2021 (3) X는 다음의 경우 subsection (1)의 권리를 침해합니다. (a) X가 F의 공연으로 해당 공연의 녹음물을 대중에게 제공하는 경우; 그리고 (b) X가 F가 공연자가 아님을 아는 경우. (4) X는 다음의 경우 subsection (1)의 권리를 침해합니다. (a) F의 이름이 (2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에) 공연 녹음물에 부착되거나 삽입되는 경우; (b) 해당 부착 또는 삽입이 F가 공연자임을 암시하는 방식으로 이루어지는 경우; (c) X가 F가 공연자가 아님을 아는 경우; 그리고 (d) X가 — (i) 해당 녹음물을 게시하는 경우; (ii) 해당 녹음물을 상업적으로 거래하는 경우; 또는 (iii) 해당 녹음물을 배포하는 경우. (5) 의심의 여지를 없애기 위해 X와 F는 동일인일 수 있습니다. (6) 2명 이상의 공연자가 제공한 공연의 경우, subsection (1)의 권리 침해는 각 공연자의 권리 침해입니다. 예시 공연은 P1과 P2에 의해 제공됩니다. X는 P1과 F의 이름이 P1과 F가 공연자임을 암시하는 방식으로 공연 녹음물에 부착합니다. X는 subsection (2)와 함께 읽은 subsection (1)에 따라 P1과 P2 모두의 권리를 침해했습니다. 변경되지 않은 녹음물로 표현되지 않을 권리 399.—(1) 공연자는 해당 공연의 변경된 녹음물이 변경되지 않은 것으로 표현되지 않을 도덕적 권리를 가집니다. Copyright Act 2021 (2) 사람은 다음의 경우 subsection (1)의 권리를 침해합니다. (a) 해당 사람이 — (i) 해당 공연의 변경된 녹음물을 변경되지 않은 것으로 게시하는 경우; (ii) 해당 공연의 변경된 녹음물을 변경되지 않은 것으로 상업적으로 거래하는 경우; 또는 (iii) 해당 공연의 변경된 녹음물을 변경되지 않은 것으로 배포하는 경우; 그리고 (b) 해당 사람이 다음을 아는 경우 — (i) 해당 녹음물이 변경된 녹음물인 경우; 그리고 (ii) 해당 변경이 공연자에 의해 이루어지지 않은 경우. (3) 2명 이상의 공연자가 제공한 공연의 경우, subsection (1)의 권리 침해는 각 공연자의 권리 침해입니다. 싱가포르 외부의 행위 등으로 침해되지 않는 도덕적 권리 400. 이 Division의 조항에도 불구하고, 공연자의 도덕적 권리는 싱가포르 외부에서 행해진 행위 또는 싱가포르 외부에서 행해진 행위와 관련된 누락으로 인해 침해되지 않습니다. 동의 및 공식적 포기 401.—(1) 이 Division의 조항에도 불구하고, 공연자의 도덕적 권리는 공연자가 (서면 또는 다른 방식으로) 동의한 행위 또는 누락으로 인해 침해되지 않습니다. (2) 공연자의 도덕적 권리는 공연자에 의해 공식적으로 포기될 수 있습니다. (3) 공식적 포기는 다음의 경우에만 유효합니다. (a) 서면으로 작성된 경우; 그리고 (b) 공연자가 서명한 경우. (4) 공식적 포기는 — (a) 특정 공연, 특정 설명의 공연 또는 일반적으로 공연과 관련될 수 있습니다. Copyright Act 2021 (b) 과거 또는 미래의 실연과 관련되거나, (c) 일부 또는 모든 인격권과 관련되거나, (d) 조건부 또는 무조건부이거나, (e) 취소 가능한 것으로 표현될 수 있다. (5) 포기에 반대되는 의사가 없는 한, 포기와 관련된 실연 또는 실연들의 권리 소유자 또는 장래의 권리 소유자인 사람(X)에게 유리한 공식적인 포기는 X의 권한을 위임받아 행동하는 사람과 X의 권리 승계인에게까지 미치는 것으로 추정된다. (6) 의심을 피하기 위해, 이 조항은 인격권과 관련된 비공식적인 포기 또는 기타 거래와 관련하여 일반 계약법 또는 금반언의 효력에 영향을 미치지 않는다. 인격권 침해에 대한 소송 402. 실연자는 자신의 인격권을 침해하는 사람에 대하여 법원에 소송을 제기할 수 있다. 소송의 제한 403. 실연자의 인격권 침해에 대한 소송은 침해가 발생한 후 6년이 지나면 제기할 수 없다. 구제 수단 404.—(1) 법원이 인격권 침해에 대하여 부여할 수 있는 구제 수단에는 다음이 포함된다. (a) (조건이 붙을 수 있는) 금지 명령 및 (b) 손해 배상. (2) 적절한 구제 수단을 결정할 때 법원은 다음을 포함한 모든 관련 사항을 고려해야 한다. (a) 피고가 실연자의 인격권을 알고 있었거나 합리적으로 알고 있었어야 하는지 여부; 저작권법 2021 (b) 실연을 보거나 들은 사람의 수와 범주; (c) 피고가 침해의 영향을 완화하기 위해 한 모든 행위; (d)
- row 141· 조문 391미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 391
표시될 권리
에 따른 인격권의 경우 - 실연자를 식별하는 데 드는 비용 또는 어려움 (있는 경우); (e) 침해를 되돌리는 데 드는 비용 또는 어려움 (있는 경우); (f) 실연 또는 실연의 사용과 관련된 실연이 사용되는 산업의 모든 관행; 및 (g) 소득 손실을 포함하여 침해로 인해 실연자에게 발생한 손해. 양도할 수 없는 인격권 405. 실연자의 인격권은 (a) 그에게 개인적이며; (b) 양도할 수 없다. 사망 시 상속 406.—(1) 실연자가 사망하면 (a) 실연자의 인격권은 그의 개인 법률 대리인에게 상속되고; (b) 개인 법률 대리인이 Section 402에 따라 소송에서 회수한 모든 손해 배상은 실연자의 재산의 일부를 구성한다. (2) 의심을 피하기 위해, 실연자가 자신의 인격권과 관련하여 제공한 모든 동의 또는 포기는 그의 개인 법률 대리인을 구속한다. 저작권법 2021 영향을 받지 않는 기타 권리 407.—(1) 이 Section에 따라, 이 Division은 이 Division에 의하지 않고 제기된 소송에서 소송의 권리 또는 기타 구제 수단 (민사 또는 형사)에 영향을 미치지 않는다. (2) Section 402에 따라 소송에서 회수된 모든 손해 배상은 동일한 거래에서 발생하는 다른 소송에서 손해 배상을 평가할 때 고려되어야 한다 (그 반대의 경우도 마찬가지). Division 3 — 전자적 권리 관리 정보의 보호 이 Division의 해석 408. 이 Division에서 — “보호 저작물”은 다음을 의미한다. — (a) 저작권 저작물 또는 그 저작물의 사본; 또는 (b) 보호 실연의 녹음물; 저작권과 관련하여 “권리자”는 저작권의 독점적 사용권자를 포함한다. 해석: 권리 관리 정보란 무엇인가 409. 이 Division에서, 보호 저작물과 관련하여 “권리 관리 정보”는 — (a) 다음 중 어느 하나를 의미한다. (i) 저작권 저작물 또는 보호 실연을 식별하는 정보; (ii) 다음을 식별하는 정보 — (A) 보호 저작물이 저작자의 저작물인 경우 — 저작권자 또는 저작자; (B) 보호 저작물이 저작자의 저작물 이외의 저작물인 경우 — 저작권자; 또는 (C) 보호 저작물이 보호 실연의 녹음물인 경우 — 권리자 또는 실연자; 저작권법 2021 (iii) 사본의 사용 조건에 대한 정보; (iv) 소항 (i), (ii) 또는 (iii)에 언급된 정보를 나타내는 모든 숫자 또는 코드; 그러나 (b) 사용자의 이름, 계정, 주소 또는 기타 연락처 정보를 포함하여 사본의 사용자와 관련된 모든 정보는 제외한다. 적용 410.—(1) 이 Division은 전자적 형태의 권리 관리 정보가 — (a) 보호 저작물에 첨부되거나 구현된 경우; 또는 (b) 보호 저작물의 공중 전달 또는 이용 가능하게 하는 것과 관련하여 나타나는 경우에 적용된다. (2) 이 Division은 관련 저작권 또는 보호 기간이 만료된 후 보호 저작물과 관련하여 수행된 행위에는 적용되지 않는다. (3) 이 Division은 정부의 업무를 위해 수행된 행위에는 적용되지 않는다. 권리 관리 정보의 제거 또는 변경 금지 411. 다음의 경우 해당인은 이 Section을 침해한다. — (a) 보호 저작물과 관련된 권리 관리 정보를 고의로 제거하거나 변경하는 경우; (b) 권리자의 권한 없이 그렇게 하는 경우; 그리고 (c) 권리 관리 정보의 제거 또는 변경이 보호 저작물과 관련된 권리 침해를 유도, 가능하게 하거나, 용이하게 하거나, 은폐할 것임을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. 저작권법 2021 변경된 권리 관리 정보의 취급 금지 412. 다음의 경우 해당인은 이 Section을 침해한다. — (a) 다음의 권리 관리 정보를 배포하거나 배포를 위해 수입하는 경우 — (i) 보호 저작물과 관련이 있는; 그리고 (ii) 권리자의 권한 없이 변경된; (b) 권리자의 권한 없이 그렇게 하는 경우; (c) 권리자의 권한 없이 권리 관리 정보가 변경되었음을 알고 그렇게 하는 경우; 그리고 (d) 그렇게 하는 것이 보호 저작물과 관련된 권리 침해를 유도, 가능하게 하거나, 용이하게 하거나, 은폐할 것임을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. 권리 관리 정보가 변경되거나 제거된 후 보호 저작물의 취급 금지 413. 다음의 경우 해당인은 이 Section을 침해한다. — (a) 보호 저작물과 관련된 권리 관리 정보가 권리자의 권한 없이 제거되거나 변경된 경우; (b) 해당인이 — (i) 해당 사본을 배포하는 경우; (ii) 배포를 위해 해당 사본을 수입하는 경우; (iii) 해당 사본을 공중에게 전달하는 경우; 또는 (iv) 해당 사본을 공중이 이용할 수 있도록 하는 경우; 그리고 (c) 해당인이 — (i) 권리자의 권한 없이 그렇게 하는 경우; (ii) 권리 관리 정보가 권리자의 권한 없이 제거되거나 변경되었음을 알고 그렇게 하는 경우; 그리고 저작권법 2021 (iii) 그렇게 하는 것이 보호되는 복제물과 관련된 권리 침해를 유도, 가능하게 하거나, 용이하게 하거나, 은폐할 것이라는 것을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. 침해 소송 414. 보호되는 복제물의 권리 소유자는 해당 보호되는 복제물과 관련하여 이 Division의 조항을 침해하는 모든 사람에 대해 법원에 소송을 제기할 수 있습니다. 소송의 제한 415. 이 Division의 조항 위반에 대한 소송은 위반 행위가 발생한 후 6년 이상 경과한 후에는 제기할 수 없습니다. 구제 수단 416.—(1) 이 Section에 따라 법원이 이 Division의 조항 위반에 대해 부여할 수 있는 구제 수단에는 다음이 포함됩니다. — (a) (조건이 붙을 수 있는) 금지 명령; (b) 손해 배상; (c) 이익 계산; (d) 청구인이 선택하는 경우 법정 손해 배상; 및 (e) 피고인의 소유 또는 법원 앞에 있는 위반 물품에 대해 다음을 명하는 명령 — (i) 권리 소유자에게 인도 및 몰수; (ii) 파기; 또는 (iii) 달리 처리. (2) Subsection (3)에 따라 Subsection (1)(b), (c) 및 (d)의 구제 수단은 상호 배타적입니다. (3) 법원이 이 Division의 조항 위반과 관련하여 Subsection (1)(b)에 따라 손해 배상(추가 손해 배상 포함 또는 제외)을 명령하는 경우, 법원은 해당 위반으로 인한 이익 계산을 명령할 수도 있지만, 해당 이익이 해당 손해 배상을 계산하는 데 고려되지 않은 경우에만 가능합니다. 저작권법 2021 (4) Subsection (1)(d)의 목적상 — (a) 청구인은 소송에 2건 이상의 위반이 포함된 경우에도 단일 소송에서 총 $20,000의 법정 손해 배상만 받을 수 있습니다. 및 (b) 법정 손해 배상액을 결정할 때 법원은 다음을 포함한 모든 관련 사항을 고려해야 합니다. — (i) 해당 행위가 상업적 성격을 띠는지 여부를 포함하여 위반을 구성하는 행위의 성격 및 목적; (ii) 위반의 명백성; (iii) 피고인이 악의적으로 행동했는지 여부; (iv) 청구인이 위반으로 인해 입었거나 입을 가능성이 있는 손실; (v) 피고인이 위반으로 인해 얻은 이익; (vi) 소송 전후 당사자들의 행위; 및 (vii) 유사한 위반을 억제할 필요성. (5) 이 Section에서 물품은 다음의 경우 "위반 물품"입니다. — (a) 해당 물품이 이 Division의 조항 위반을 수행하는 데 사용되었거나 사용되고 있는 경우; 또는 (b) 이 Division의 조항 위반이 해당 물품과 관련하여 수행되었거나 수행되고 있는 경우. 범죄 417.—(1) 이 Section에 따라 다음의 경우 범죄를 저지릅니다. — (a) 이 Division의 조항을 고의로 위반하는 경우; 및 (b) 상업적 이점 또는 개인적인 금전적 이익을 얻기 위해 그렇게 하는 경우. (2) Subsection (1)은 다음에 의해 또는 다음을 대신하여 수행된 행위에는 적용되지 않습니다. — 저작권법 2021 (a) 비영리 도서관 또는 기록 보관소; (b) 교육 기관; (c) 인쇄물 장애인을 돕는 기관; (d) 지적 장애인을 돕는 기관; 또는 (e) 규정된 공공 및 비상업적 방송 기관. (3) Subsection (1)에 따라 범죄를 저지른 사람은 유죄 판결을 받으면 다음의 책임을 집니다. — (a) Section 411 위반의 경우 $20,000을 초과하지 않는 벌금; 및 (b) Section 412 또는 413 위반의 경우 $20,000을 초과하지 않는 벌금 또는 2년을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다. Section 417에 따른 소송에서 보호되는 복제물 등을 처리할 권한 418.—(1) 다음의 경우 이 Section이 적용됩니다. — (a) Section 417에 따른 범죄로 법원에서 기소된 경우(해당인이 유죄 판결을 받았는지 여부에 관계없이); 및 (b) 법원 앞에 있거나 해당인의 소유물에 다음으로 보이는 물품이 있는 경우 — (i) 권리 소유자의 허가 없이 권리 관리 정보가 제거되거나 변경된 보호되는 복제물; 또는 (ii) 보호되는 복제물과 관련된 권리 관리 정보를 제거하거나 변경하는 데 주로 사용되는 것. (2) 법원은 해당 물품이 다음이 되도록 명령할 수 있습니다. — (a) 해당 권리 소유자에게 인도 및 몰수; (b) 파기; 또는 (c) 달리 처리. 저작권법 2021 출입, 수색 및 압수 권한 419.—(1) 다음을 의심할 만한 합리적인 이유가 있다는 정보가 법원에 선서 하에 제공될 수 있다. (a) 물품 또는 문서가 특정 장소에 위치하고, (b) 해당 물품 또는 문서가 Section 417에 따른 범죄가 발생했다는 증거가 된다. (2) (1)항에 따라 정보가 제공되면 법원은 경찰관에게 다음을 승인하는 영장을 발부할 수 있다(조건 유무에 관계없이). (a) 영장에 명시된(구체적으로 또는 일반 범주로) 물품 및 문서를 찾기 위해 해당 장소에 들어가 수색하고, (b) 해당 장소에서 명시된 물품 또는 문서가 발견되면 해당 물품 또는 문서를 압수한다. (3) 이 Section 및 Section 420에서 "문서"는 모든 설명의 정보가 기록된 모든 것을 의미한다. 압수된 증거의 처분 420.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용된다. (a) 물품 또는 문서가 Section 419에 따라 압수되고, (b) 다음 중 하나에 해당되는 경우 (i) 압수 후 6개월 이내에 Section 417에 따른 범죄에 대한 소송이 제기되지 않거나, (ii) 압수된 물품의 경우 Section 417에 따른 범죄에 대한 소송이 제기되었지만 해당 물품과 관련하여 Section 418에 따른 명령이 내려지지 않은 경우. (2) 해당 물품 또는 문서는 다음 중 하나에 해당되어야 한다. (a) 압수 당시 해당 물품 또는 문서를 소지하고 있던 사람에게 반환되거나, (b) 해당 물품 또는 문서를 그렇게 반환하는 것이 불가능한 경우 Police Force Act 2004의
- row 142· 조문 108미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 108
경찰에 보관된 분실 또는 미청구 재산의 처분
Copyright Act 2021에 따라 처분된다. 다른 권리에 영향 없음 421. 이 Division은 다음을 규정하는 이 Act의 조항에 영향을 미치지 않는다. (a) 저작물의 저작권, (b) 공연 또는 공연 녹음에 대한 기타 권리, (c) (a) 또는 (b)항의 권리에 대한 제한, 또는 (d) 권리 침해 소송에 대한 항변. Division 4 — 기술적 보호 조치 이 Division의 해석 422. 이 Division에서 — “접근 통제 조치”는 Section 423에서 부여된 의미를 가진다; “회피하다”는 것은 피하거나, 우회하거나, 제거하거나, 비활성화하거나, (사본이 스크램블된 경우) 디스크램블하거나, (사본이 암호화된 경우) 해독하거나, 또는 다른 방식으로 손상시키는 것을 의미한다;
- row 143· 조문 435미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 435
2
를 제외하고 “거래하다”는 것은 — (a) 장치, 제품 또는 구성 요소와 관련하여 — 제조, 수입, 배포, 대중에게 제공, 제공 또는 다른 방식으로 거래하는 것을 의미한다; 그리고 (b) 서비스와 관련하여 — 대중에게 제공하거나 제공하는 것을 의미하며, “거래”는 상응하는 의미를 가진다; “보호된 사본”은 — (a) 저작권 저작물 또는 해당 저작물의 사본; 또는 (b) 보호된 실연의 녹음을 의미한다; “보호 조치”는 Section 423에서 부여된 의미를 가진다; 저작권법 2021 “권리 소유자”는 저작권과 관련하여 저작권의 독점적 사용 허가권자를 포함한다; “기술적 조치”는 Section 423에서 부여된 의미를 가진다. 해석: 기술적 조치, 접근 통제 조치 및 보호 조치란 무엇인가 423. 이 Division에서 — “접근 통제 조치”는 보호된 사본과 관련하여 — (a) 정상적인 작동 과정에서 보호된 사본에 대한 접근을 효과적으로 통제하는 모든 기술, 장치 또는 구성 요소를 의미한다; 그러나 (b) 규정된 기술, 장치 또는 구성 요소는 포함하지 않는다; “보호 조치”는 보호된 사본과 관련하여 — (a) 정상적인 작동 과정에서 권리 침해를 구성하는 행위를 효과적으로 방지하거나 제한하는 모든 기술, 장치 또는 구성 요소를 의미한다; 그러나 (b) 규정된 기술, 장치 또는 구성 요소는 포함하지 않는다; “기술적 조치”는 접근 통제 조치 또는 보호 조치를 의미한다. 적용 424.—(1) 이 Division은 보호된 사본과 관련하여 적용된다. (2) 이 Division은 관련 저작권 또는 보호 기간이 만료된 후 보호된 사본과 관련하여 수행된 행위에는 적용되지 않는다. (3) 이 Division은 기술적 조치를 효과적으로 만들지 않는 장치를 수입하거나 판매하는 것을 금지하지 않지만, 다음의 경우에만 해당한다 — (a) 해당 조치의 유일한 목적이 영화 접근에 대한 시장 세분화를 통제하는 것인 경우; 그리고 저작권법 2021 (b) 해당 장치의 수입 또는 판매가 다른 서면 법률(본 법 포함)을 위반하지 않는 경우. 접근 통제 조치 회피 금지 425.—(1) 이 Division의 조항에 따라, 접근 통제 조치를 회피하는 사람은 이 Section을 침해한다. (2) 이 Division의 목적상, 다음의 경우 접근 통제 조치를 회피하는 것으로 간주한다 — (a) 접근 통제 조치가 다음 사항에 적용되는 경우 — (i) 보호된 사본; (ii) 보호된 사본의 권리 소유자의 권한에 의하거나 그 권한을 가지고; 그리고 (iii) 저작권 행사 또는 실연에 대한 권리 행사와 관련하여; (b) 해당인이 접근 통제 조치를 회피하는 행위를 알고 있거나 합리적으로 알아야 하는 행위를 하는 경우; 그리고 (c) 해당 행위가 권리 소유자의 권한 없이 수행되는 경우. 회피 장치 거래 금지 426.—(1) 이 Division의 조항에 따라, 회피 장치를 거래하는 사람은 (고의적이든 아니든) 이 Section을 침해한다. (2) 이 Division의 목적상, 다음의 경우 (X)는 회피 장치를 거래하는 것으로 간주한다 — (a) 기술적 조치가 다음 사항에 적용되는 경우 — (i) 보호된 사본; (ii) 보호된 사본의 권리 소유자의 권한에 의하거나 그 권한을 가지고; 그리고 (iii) 저작권 행사 또는 실연 보호와 관련하여; 저작권법 2021 (b) X가 다음의 장치, 제품 또는 구성요소를 거래하는 경우 - (i) 기술적 보호조치를 우회할 목적으로 홍보, 광고 또는 마케팅되는 것; (ii) 기술적 보호조치를 우회하는 것 외에는 상업적으로 유의미한 목적 또는 용도가 제한적인 것; 또는 (iii) 기술적 보호조치를 우회할 목적으로 주로 설계되거나 제작된 것; 그리고 (c) X가 권리자의 권한 없이 그렇게 하는 경우. (3) 본 Division의 목적상, 우회 장치의 거래는 다음의 경우에 한하여 고의적인 것으로 간주된다 - (a) subsection (2)(b)(i)과 관련하여 - 홍보, 광고 또는 마케팅이 - (i) X에 의해 개인적으로 이루어지거나; 또는 (ii) X에 의해 개인적으로 승인된 경우; (b) subsection (2)(b)(ii)와 관련하여 - 거래 시점에 X가 해당 장치, 제품 또는 구성요소가 기술적 보호조치를 우회하는 것 외에는 상업적으로 유의미한 목적 또는 용도가 제한적이라는 것을 알거나 합리적으로 알았어야 하는 경우; 그리고 (c) subsection (2)(b)(iii)과 관련하여 - 거래 시점에 X가 해당 장치, 제품 또는 구성요소가 기술적 보호조치를 우회할 목적으로 주로 설계되거나 제작되었다는 것을 알거나 합리적으로 알았어야 하는 경우. 우회 서비스 거래 금지 427.—(1) 본 Division의 규정에 따라, 사람이 우회 서비스를 거래하는 경우 (고의적이든 아니든) 본 section을 침해한다. (2) 본 Division의 목적상, 사람(X)이 우회 서비스를 거래하는 경우는 다음의 경우이다 - (a) 기술적 보호조치가 다음의 경우에 적용되는 경우 - (i) 보호된 복제물에; Copyright Act 2021 (ii) 보호된 복제물의 권리자의 권한에 의하여 또는 권한을 가지고; 그리고 (iii) 저작권 행사 또는 실연 보호와 관련하여, 해당되는 경우; (b) X가 다음의 서비스를 거래하는 경우 - (i) 기술적 보호조치를 우회할 목적으로 홍보, 광고 또는 마케팅되는 것; (ii) 기술적 보호조치를 우회하는 것 외에는 상업적으로 유의미한 목적 또는 용도가 제한적인 것; 또는 (iii) 기술적 보호조치를 우회할 목적으로 주로 수행되는 것; 그리고 (c) X가 권리자의 권한 없이 그렇게 하는 경우. (3) 본 Division의 목적상, 우회 서비스의 거래는 다음의 경우에 한하여 고의적인 것으로 간주된다 - (a) subsection (2)(b)(i)과 관련하여 - 홍보, 광고 또는 마케팅이 - (i) X에 의해 개인적으로 이루어지거나; 또는 (ii) X에 의해 개인적으로 승인된 경우; (b) subsection (2)(b)(ii)와 관련하여 - 거래 시점에 X가 해당 서비스가 기술적 보호조치를 우회하는 것 외에는 상업적으로 유의미한 목적 또는 용도가 제한적이라는 것을 알거나 합리적으로 알았어야 하는 경우; 그리고 (c) subsection (2)(b)(iii)과 관련하여 - (i) X가 기술적 보호조치를 우회할 목적으로 주로 서비스를 개인적으로 수행하거나; 또는 (ii) X가 기술적 보호조치를 우회할 목적으로 주로 서비스 수행을 개인적으로 승인하는 경우. Copyright Act 2021 예외 — 취득 목적의 비영리 도서관 등의 접근 428. 사람은 다음의 경우 보호된 복제물과 관련하여 행위를 함으로써 접근 통제 조치를 우회할 수 있다 - (a) 해당 행위가 다음 기관 중 하나가 기초 저작물 또는 실연 녹음에 접근할 수 있도록 하기 위해 이루어진 경우: (i) 비영리 도서관 또는 기록 보관소; (ii) 교육 기관; (iii) 인쇄물 장애인을 돕는 기관; (iv) 지적 장애인을 돕는 기관; (b) 저작물 또는 녹음에 접근하는 유일한 목적이 해당 복제물을 취득할지 여부를 결정하기 위한 경우; (c) 해당 저작물 또는 녹음을 해당 기관이 달리 이용할 수 없는 경우; (d) 해당 행위가 보호된 복제물과 관련된 권리 침해로 이어지지 않는 경우; 그리고 (e) 해당 행위가 본 법 이외의 다른 성문법을 위반하지 않는 경우. 예외 — 네트워크 사용자의 개인 정보 보호 429. 사람은 다음의 경우 보호된 복제물과 관련하여 행위를 함으로써 접근 통제 조치를 우회할 수 있다 - (a) 해당 접근 통제 조치가 네트워크 사용자의 신원 및 사용 방식에 대한 정보를 수집하거나 배포할 수 있는 경우; (b) 해당 정보의 수집 또는 배포에 대한 눈에 띄는 고지가 없는 경우; (c) 해당 행위가 해당 조치를 식별하고 비활성화할 목적으로만 이루어진 경우; (d) 해당 행위가 보호된 복제물에 대한 접근에 대한 다른 사람의 능력에 영향을 미치지 않는 경우; Copyright Act 2021 (e) 그 행위가 보호되는 복제물과 관련하여 권리 침해가 아닌 경우; 그리고 (f) 그 행위가 이 법 이외의 성문법을 위반하지 않는 경우. 컴퓨터 프로그램 간의 상호 운용성 달성 예외 430.—(1) 다음의 경우, 사람은 보호되는 복제물과 관련하여 행위를 함으로써 기술적 보호 조치를 우회할 수 있다. (a) 보호되는 복제물이 침해 복제물이 아닌 경우; (b) 그 행위가 다음의 경우에 행해지는 경우: (i) 선의로; (ii) 그 행위를 하는 사람이 쉽게 이용할 수 없는 컴퓨터 프로그램의 특정 요소와 관련하여; 그리고 (iii) 독립적으로 생성된 컴퓨터 프로그램과 다른 컴퓨터 프로그램의 상호 운용성을 달성하기 위한 유일한 목적으로; 그리고 (c) 그 행위가 전술한 컴퓨터 프로그램의 저작권을 침해하지 않는 경우. (2) 다음의 경우, 사람은 우회 장치를 거래할 수 있다. (a) 그 장치가 (1)항이 적용되는 상황에서만 사용되는 경우; 또는 (b) 거래 시, 그 사람이 그 장치가 다른 상황에서 사용될 것이라는 것을 알지 못하고 합리적으로 알 수도 없었던 경우. (3) 다음의 경우, 사람은 우회 서비스를 거래할 수 있다. (a) 그 서비스가 (1)항이 적용되는 상황에서만 수행되는 경우; 또는 (b) 거래 시, 그 사람이 그 서비스가 다른 상황에서 수행될 것이라는 것을 알지 못하고 합리적으로 알 수도 없었던 경우. Copyright Act 2021 암호화 기술 연구 예외 431.—(1) 다음의 경우, 사람은 보호되는 복제물과 관련하여 행위를 함으로써 접근 통제 조치를 우회할 수 있다. (a) 그 행위가 암호화 기술에 대한 연구 과정에서 수행되고 해당 연구를 수행하는 데 필요한 경우; (b) 그 사람이 다음 중 하나에 해당하는 경우: (i) 암호화 기술 분야에서 합법적인 학습 과정을 밟고 있는 경우; (ii) 해당 분야에서 고용되었거나 적절한 훈련을 받았거나 경험이 있는 경우; 또는 (iii) 그렇게 참여, 고용, 훈련 또는 경험이 있는 사람을 대신하여 그 행위를 하는 경우; (c) 그 행위가 선의로 행해지는 경우; (d) 보호되는 복제물이 침해 복제물이 아닌 경우; (e) 그 행위를 하는 사람이 권리 소유자의 승인을 얻기 위해 합리적인 노력을 기울인 경우; (f) 그 행위가 보호되는 복제물과 관련하여 권리 침해가 아닌 경우; 그리고 (g) 그 행위가 이 법 이외의 성문법을 위반하지 않는 경우. (2) 다음의 경우, 사람은 우회 장치를 거래할 수 있다. (a) 그 장치가 (1)항이 적용되는 상황에서만 사용되는 경우; 또는 (b) 거래 시, 그 사람이 그 장치가 다른 상황에서 사용될 것이라는 것을 알지 못하고 합리적으로 알 수도 없었던 경우. (3) 다음의 경우, 사람은 우회 서비스를 거래할 수 있다. (a) 그 서비스가 (1)항이 적용되는 상황에서만 수행되는 경우; 또는 (b) 거래 시, 그 사람이 그 서비스가 다른 상황에서 수행될 것이라는 것을 알지 못하고 합리적으로 알 수도 없었던 경우. Copyright Act 2021 (4) 이 Section에서 “암호화 기술”은 수학 공식 또는 알고리즘을 사용하여 정보를 암호화하고 해독하는 모든 기술을 의미한다. 미성년자의 온라인 자료 접근 방지 예외 432.—(1) 다음의 경우, 사람은 행위를 함으로써 접근 통제 조치를 우회할 수 있다. (a) 그 행위가 미성년자의 온라인 자료 접근을 방지하기 위한 유일한 목적으로 기술, 제품 또는 장치에 구성 요소 또는 부품을 포함하는 것으로 구성되는 경우; 그리고 (b) 그 기술, 제품 또는 장치가 다음 중 하나에 해당하지 않는 경우: (i) 기술적 보호 조치를 우회할 목적으로 홍보, 광고 또는 마케팅되지 않는 경우; (ii) 기술적 보호 조치를 우회하는 것 외에는 상업적으로 중요한 목적이나 용도가 제한적인 경우; 그리고 (iii) 기술적 보호 조치를 우회할 목적으로 주로 설계되거나 제작되지 않은 경우. (2) 그 장치가 (1)항이 적용되는 상황에서 기술, 제품 또는 장치에 포함될 예정인 경우, 사람은 우회 장치를 거래할 수 있다. 컴퓨터의 보안 결함 등에 대한 테스트 예외 433.—(1) 다음의 경우, 사람은 보호되는 복제물과 관련하여 행위를 함으로써 접근 통제 조치를 우회할 수 있다. (a) 그 행위가 컴퓨터의 보안 결함 또는 취약점을 테스트, 조사 또는 수정하기 위한 유일한 목적으로 수행되는 경우; (b) 그 행위가 선의로 행해지는 경우; (c) 그 행위가 컴퓨터 소유자의 권한에 의해 또는 권한을 받아 행해지는 경우; (d) 그 행위가 보호되는 복제물과 관련하여 권리 침해가 아닌 경우; 그리고 (e) 그 행위가 이 법 이외의 성문법을 위반하지 않는 경우. Copyright Act 2021 (2) 다음의 경우, 누구든지 회피 장치를 거래할 수 있다. (a) 해당 장치가 제1항이 적용되는 상황에서만 사용되는 경우; 또는 (b) 거래 시점에, 해당 장치가 다른 상황에서 사용될 것이라는 것을 알지 못했고 합리적으로 알 수도 없었던 경우. (3) 다음의 경우, 누구든지 회피 서비스를 거래할 수 있다. (a) 해당 서비스가 제1항이 적용되는 상황에서만 수행되는 경우; 또는 (b) 거래 시점에, 해당 서비스가 다른 상황에서 수행될 것이라는 것을 알지 못했고 합리적으로 알 수도 없었던 경우. (4) 이 Section에서, “컴퓨터”는 컴퓨터 시스템 및 컴퓨터 네트워크를 포함한다. 예외 — 법 집행, 국가 방위 등 434. 정부 또는 정부로부터 권한을 위임받은 자는 법 집행, 정보, 국가 방위 또는 필수 보안의 목적, 또는 기타 유사한 목적을 위해 다음을 할 수 있다. (a) 접근 통제 조치를 회피하는 행위; 또는 (b) 회피 장치 또는 서비스를 거래하는 행위. 예외 — 규정된 예외 435.—(1) 규정된 예외가 적용되는 경우, 누구든지 접근 통제 조치를 회피할 수 있다. (2) 다음의 경우 예외가 규정될 수 있다. (a) 장관이 접근 통제 조치 회피 금지가 저작권 저작물 또는 보호되는 실연과 관련된 거래를 손상시키거나 부정적인 영향을 미칠 가능성이 있다고 판단하는 경우; 그리고 (b) 해당 거래가 해당 저작물 또는 실연과 관련된 권리 침해가 아닌 경우. Copyright Act 2021 (3) 규정된 예외는 다음으로 제한될 수 있다. (a) 특정 저작물 또는 실연; (b) 저작물 또는 실연의 종류; (c) 사람의 종류; 그리고 (d) 달리 회피 행위가 행해지는 목적에 의하여. 침해 소송 436. 보호되는 복제물의 권리 소유자는 해당 보호되는 복제물과 관련된 이 Division의 조항을 침해하는 자에 대하여 법원에 소송을 제기할 수 있다. 소송의 제한 437. Section 436에 따른 이 Division의 조항 침해에 대한 소송은 침해가 발생한 후 6년이 지나면 제기할 수 없다. 구제 438.—(1) 이 Section에 따라, 법원이 이 Division의 조항 침해에 대하여 부여할 수 있는 구제에는 다음이 포함된다. (a) (조건이 붙을 수 있는) 금지 명령; (b) 다음 중 하나 (i) 손해 배상; 또는 (ii) 청구인이 선택하는 경우, 법정 손해 배상; 그리고 (c) 피고의 소유 하에 있거나 법원 앞에 있는 침해 물품에 대하여 다음의 명령 (i) 권리 소유자에게 인도 및 몰수; (ii) 폐기; 또는 (iii) 달리 처리. (2) 거래가 고의적이지 않다는 것이 입증되는 경우, 회피 장치 또는 서비스를 거래하는 피고에게는 subsection (1)(b)의 구제가 적용되지 않는다. Copyright Act 2021 (3) subsection (1)(b)(i)에 따른 손해 배상은 침해로 인해 발생한 이익을 고려할 수 있다. (4) subsection (1)(b)(ii)의 목적을 위해 (a) 청구인은 단일 소송에서 총 20,000달러의 법정 손해 배상만을 받을 수 있으며, 이는 소송에 2건 이상의 침해가 관련된 경우에도 마찬가지이다; 그리고 (b) 법정 손해 배상액을 결정할 때, 법원은 다음을 포함한 모든 관련 사항을 고려해야 한다. (i) 해당 행위가 상업적 성격을 띠는지 여부를 포함하여 침해를 구성하는 행위의 성격 및 목적; (ii) 침해의 악의성; (iii) 피고가 악의적으로 행동했는지 여부; (iv) 청구인이 침해로 인해 입었거나 입을 가능성이 있는 손실; (v) 피고가 침해로 인해 얻은 이익; (vi) 소송 전후 당사자의 행위; 그리고 (vii) 유사한 침해를 억제할 필요성. (5) 이 Section에서, 물품은 다음의 경우 “침해 물품”이다. (a) 해당 물품이 이 Division의 조항 침해를 수행하는 데 사용되었거나 사용되고 있는 경우; 또는 (b) 이 Division의 조항 침해가 해당 물품과 관련하여 수행되었거나 수행되고 있는 경우. 범죄 439.—(1) 이 Section에 따라, 다음의 경우 누구든지 범죄를 저지른다. (a) 해당자가 (i) 고의로 접근 통제 조치를 회피하는 경우; 또는 (ii) 고의로 회피 장치 또는 서비스를 거래하는 경우; Copyright Act 2021 (b) 그 사람이 상업적 이익 또는 사적인 금전적 이득을 얻기 위해 그렇게 하는 경우; 그리고 (c) 그 우회 또는 거래가 본 Division의 조항을 침해하는 경우. (2) Subsection (1)은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자 또는 그 자를 대리하여 행해진 행위에는 적용되지 아니한다. — (a) 비영리 도서관 또는 기록 보관소; (b) 교육 기관; (c) 인쇄물 장애인을 돕는 기관; (d) 지적 장애인을 돕는 기관; 또는 (e) 규정된 공공 및 비상업적 방송 기관. (3) subsection (1)에 따라 범죄를 저지른 사람은 유죄 판결을 받는 경우 다음의 책임을 진다. — (a) subsection (1)(a)(i)와 관련하여, $20,000을 초과하지 않는 벌금; 그리고 (b) subsection (1)(a)(ii)와 관련하여, $20,000을 초과하지 않는 벌금 또는 2년을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다. Section 439에 따른 소송에서 보호된 사본 등의 처리 권한 440.—(1) 본 section은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 어떤 사람이 section 439에 따른 범죄로 법원에 기소된 경우 (그 사람이 유죄 판결을 받았는지 여부에 관계없이); 그리고 (b) 법원 앞에 있거나 그 사람의 소유물에 보호된 사본에 적용된 기술적 보호 조치를 우회하는 데 주로 사용되는 것으로 보이는 물품이 있는 경우. (2) 법원은 그 물품이 다음 각 호에 해당하도록 명령할 수 있다. — (a) 관련 권리 소유자에게 인도되어 몰수됨; (b) 파기됨; 또는 Copyright Act 2021 (c) 달리 처리됨. 출입, 수색 및 압수 권한 441.—(1) 다음을 의심할 만한 합리적인 이유가 있다는 정보가 법원에 선서 하에 제공될 수 있다. — (a) 물품 또는 문서가 어떤 구내에 위치해 있음; 그리고 (b) section 439에 따른 범죄가 저질러졌다는 증거임. (2) subsection (1)에 따라 정보가 제공된 경우, 법원은 경찰관에게 (조건 유무에 관계없이) 다음을 승인하는 영장을 발부할 수 있다. — (a) 영장에 명시된 (구체적으로 또는 일반적인 범주로) 물품 및 문서를 찾기 위해 해당 구내에 출입하여 수색함; 그리고 (b) 해당 구내에서 그렇게 명시된 물품 또는 문서가 발견된 경우 — 그것들을 압수함. (3) 본 section 및 section 442에서 “문서”는 모든 종류의 정보가 기록된 모든 것을 의미한다. 압수된 증거의 처분 442.—(1) 본 section은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 물품 또는 문서가 section 441에 따라 압수된 경우; 그리고 (b) 다음 중 하나에 해당하는 경우 — (i) 압수 후 6개월 이내에 section 439에 따른 범죄에 대한 소송이 제기되지 않은 경우; 또는 (ii) 압수된 물품의 경우 — section 439에 따른 범죄에 대한 소송이 제기되었지만, 해당 물품에 대해 section 440에 따른 명령이 내려지지 않은 경우. (2) 그 물품 또는 문서는 다음 각 호에 해당해야 한다. — (a) 압수 당시 그 물품 또는 문서를 소지하고 있던 사람에게 반환됨; 또는 Copyright Act 2021 (b) 그 물품 또는 문서를 그렇게 반환하는 것이 실행 가능하지 않은 경우 — 경찰력법 2004 제108조 (경찰에 보관된 분실 또는 미청구 재산의 처분)에 따라 처분됨. 다른 권리에 대한 영향 없음 443. 본 Division은 다음을 규정하는 본 법의 조항에 영향을 미치지 아니한다. — (a) 저작물의 저작권; (b) 공연 또는 공연 녹음에 관한 기타 권리; (c) paragraph (a) 또는 (b)의 권리에 대한 제한; 또는 (d) 권리 침해 소송에 대한 항변. PART 8 범죄 Division 1 — 상업적 요소가 있는 위반 행위 침해 복제물의 상업적 거래 등 444.—(1) 다음의 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. (a) 저작물이 존재하는 동안 언제든지 다음 행위 중 어느 하나를 하는 경우: (i) 판매 또는 대여를 목적으로 물건을 만드는 행위; (ii) 상업적으로 물건을 거래하는 행위; (iii) 상업적 거래를 목적으로 물건을 수입하는 행위; (iv) 상업적 거래를 목적으로 물건을 소지하는 행위; 그리고 (b) 행위를 할 때, 그 사람이 해당 물건이 해당 저작물의 침해 복제물임을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. 저작권법 2021 (2) 다음의 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. (a) 실연의 보호 기간 동안 언제든지 다음 행위 중 어느 하나를 하는 경우: (i) 판매 또는 대여를 목적으로 물건을 만드는 행위; (ii) 상업적으로 물건을 거래하는 행위; (iii) 상업적 거래를 목적으로 물건을 수입하는 행위; (iv) 상업적 거래를 목적으로 물건을 소지하는 행위; 그리고 (b) 행위를 할 때, 그 사람이 해당 물건이 해당 실연의 침해 복제물임을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. 상업적 이익 등을 위한 침해 445. 다음의 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. (a) 상업적 이익을 위해 고의로 권리 침해를 하는 경우; 또는 (b) Section 150에 따른 저작권 침해를 하는 경우. 침해 복제물을 만들 수 있는 물건의 제작 또는 소지 446.—(1) 다음의 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. (a) 저작물이 존재하는 동안 언제든지, 그 사람이 해당 저작물의 침해 복제물을 만들기 위해 특별히 설계되거나 개조된 물건을 만들거나 소지하는 경우; 그리고 (b) 그 사람이 해당 물건이 상업적 거래를 목적으로 해당 저작물의 침해 복제물을 만드는 데 사용될 것임을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. (2) 다음의 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. (a) 실연의 보호 기간 동안 언제든지, 그 사람이 해당 실연의 침해 복제물을 만들기 위해 특별히 설계되거나 개조된 물건을 만들거나 소지하는 경우; 그리고 저작권법 2021 (b) 그 사람이 해당 물건이 상업적 거래를 목적으로 해당 실연의 침해 복제물을 만드는 데 사용될 것임을 알거나 합리적으로 알아야 하는 경우. 처벌 447.—(1) Section 444에 따른 위반 행위로 유죄 판결을 받은 사람은 다음의 책임을 진다. (a) 개인의 경우 — 다음 중 더 높은 금액을 초과하지 않는 벌금 (i) 다음 중 더 높은 금액을 초과하지 않는 벌금: (A) $100,000; (B) 위반 행위가 발생한 각 물건에 대해 $10,000; (ii) 5년을 초과하지 않는 징역; 또는 (iii) 둘 다; 그리고 (b) 다른 모든 경우 — 다음 중 더 높은 금액을 초과하지 않는 벌금: (i) $200,000; (ii) 위반 행위가 발생한 각 물건에 대해 $20,000. (2) Section 445 또는 446에 따른 위반 행위로 유죄 판결을 받은 사람은 다음의 책임을 진다. (a) 개인의 경우 — $100,000를 초과하지 않는 벌금 또는 5년을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다; 그리고 (b) 다른 모든 경우 — $200,000를 초과하지 않는 벌금. Division 2 — 상업적 요소가 없는 위반 행위, 저작물을 침해하는 복제물의 배포 등 448. 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. — (a) 저작권이 유효한 동안, 그 사람이 다음 행위 중 어느 하나를 하는 경우: 저작권법 2021 (i) 물품을 배포하는 행위 — (A) 거래 목적 외의 목적으로; 그리고 (B) 저작권자에게 불리한 영향을 미칠 정도로; (ii) 물품을 배포할 목적으로 수입하는 행위 — (A) 거래 목적 외의 목적으로; 그리고 (B) 저작권자에게 불리한 영향을 미칠 정도로; (iii) 물품을 배포할 목적으로 소지하는 행위 — (A) 거래 목적 외의 목적으로; 그리고 (B) 저작권자에게 불리한 영향을 미칠 정도로; 그리고 (b) 그 행위를 할 때, 그 사람이 그 물품이 그 저작물을 침해하는 복제물이라는 것을 알거나 합리적으로 알았어야 하는 경우. 고의적이고 중대한 권리 침해 449.—(1) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. — (a) 그 사람이 고의로 권리 침해를 범하는 경우; 그리고 (b) 그 침해의 정도가 중대한 경우. (2) 권리 침해의 정도가 (1)항의 목적상 중대한지 여부를 결정할 때에는 다음을 포함한 모든 관련 사항을 고려해야 한다. — (a) 침해하는 복제물인 물품의 양; (b) 침해하는 복제물인 물품의 가치; 그리고 (c) 그 침해가 권리 소유자에게 실질적인 불리한 영향을 미치는지 여부. 저작권법 2021 사적인 이익을 위해 특정 저작물 또는 실연이 공연, 시청 또는 청취되도록 하는 행위 450.—(1) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. — (a) 그 사람이 다음 행위 중 어느 하나를 하는 경우: (i) 문학, 극 또는 음악 저작물을 공중에게 공연하도록 하는 행위; (ii) 영화의 영상이 공중에게 보이거나 영화의 소리가 공중에게 들리도록 하는 행위 (또는 둘 다); (b) 그 행위가 다음 각 호에 해당되는 경우 — (i) 텔레비전 방송 또는 케이블 프로그램의 수신에 의한 경우가 아닌 경우; (ii) 그 사람의 사적인 이익을 위한 경우; 그리고 (iii) 그 저작물에 대한 저작권이 유효한 동안; 그리고 (c) 그 사람이 그 행위가 그 저작물의 저작권을 침해한다는 것을 알거나 합리적으로 알았어야 하는 경우. (2) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. — (a) 그 사람이 보호되는 실연이 공중에게 생방송으로 보이거나 들리도록 하는 행위를 하는 경우 (또는 둘 다); [2024년 법률 제32호, 2024년 11월 25일 발효] (b) 그 행위가 그 사람의 사적인 이익을 위한 경우; 그리고 (c) 그 사람이 그 행위가 그 실연의 침해적인 사용이라는 것을 알거나 합리적으로 알았어야 하는 경우. (3) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. — (a) 그 사람이 보호되는 실연의 녹음물이 공중에게 들리도록 하는 행위를 하는 경우; (b) 그 행위가 그 사람의 사적인 이익을 위한 경우; 그리고 (c) 그 사람이 그 녹음물이 보호되는 실연의 침해적인 복제물이라는 것을 알거나 합리적으로 알았어야 하는 경우. [2024년 법률 제32호, 2024년 11월 25일 발효] 저작권법 2021 저작물을 침해하는 복제물의 공급에 대한 광고 451.—(1) (2)항에 따라, 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 사람은 위반 행위를 범한다. — (a) 그 사람이 싱가포르에서 광고를 게시하거나 게시하도록 하는 경우; 그리고 (b) 그 광고가 싱가포르 내에서 (싱가포르 내부 또는 외부로부터) 저작물을 침해하는 복제물의 공급에 대한 광고인 경우. (2) 그 사람이 다음 각 호에 해당한다는 것을 입증하는 것은 그 사람에 대한 항변이 된다. — (a) 그 사람이 선의로 행동한 경우; 그리고 (b) 그 사람이 그 광고가 그 저작물의 저작권 침해를 초래하거나 초래할 수 있다고 믿을 합리적인 근거가 없는 경우. (3) (1)항의 목적상, 저작물의 통신이 수신되어 기록될 때 저작물의 복제물이 생성되는 경우, 그 저작물의 통신은 그 복제물이 생성되는 장소에서 그 저작물의 공급으로 간주된다. 처벌 452.—(1) Section 448에 따른 위반 행위로 유죄 판결을 받은 사람은 다음의 책임을 진다. — (a) 개인의 경우 — (i) 다음 중 더 높은 금액을 초과하지 않는 벌금: (A) $20,000; (B) 위반 행위가 발생한 각 물품에 대해 $2,000; (ii) 2년을 초과하지 않는 징역; 또는 (iii) 둘 다; 그리고 (b) 다른 모든 경우 — 다음 중 더 높은 금액을 초과하지 않는 벌금: (i) $40,000; 저작권법 2021 (ii) 위반 행위가 발생한 각 물품에 대해 $4,000. (2) Section 449, 450 또는 451에 따른 위반 행위로 유죄 판결을 받은 사람은 다음의 책임을 진다. — (a) 개인의 경우 — $20,000를 초과하지 않는 벌금 또는 2년을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다; 그리고 (b) 다른 모든 경우 — $40,000를 초과하지 않는 벌금. Division 3 — 기타 규정 침해 사본 5개 이상 소지자에 대한 추정 453.—(1) 이 Section은
- row 144· 조문 445미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 445
a
또는 449에 따른 위반 행위를 제외하고 이 Part의 모든 위반 행위에 적용된다. (2) 반증이 없는 한, 침해 사본 5개 이상을 소지한 사람은 해당 사본을 다음의 목적으로 소지한 것으로 추정된다. (a) 개인적 및 가정적 용도 이외의 용도; 또는 (b) 판매 목적. 저작권의 존속 및 공연 등의 보호에 대한 증거, 진술서에 의한 증거 454.—(1) 이 Section은 이 Part에 따른 위반 행위에 대한 소송 절차에 적용된다. (2) 다음 사항을 진술하는 진술서를 작성할 수 있다. (a) 특정 시점에 저작권이 작품에 존속하거나 공연이 보호되는 공연이라는 것; (b) 진술인이 권리 소유자이거나 권리 소유자를 대신하여 진술서를 작성하고 있다는 것; 그리고 (c) 진술서에 첨부된 작품의 사본 또는 공연의 녹음물이 진정한 사본 또는 녹음물이라는 것. (3) (4)항 및 (5)항에 따라 진술서는 증거로 허용되며 (2)항에 언급된 사항에 대한 일응의 증거이다. Copyright Act 2021 (4) 진술인이 권리 소유자가 아니거나 권리 소유자를 대신하여 행동하지 않는다는 것이 증명되면 (3)항은 적용되지 않는다. (5) 피고인이 진술서의 사항에 대해 진술인을 성실하게 반대 심문하고자 하는 경우, 다음의 경우가 아니면 (3)항은 적용되지 않는다. (a) 진술인이 반대 심문을 위한 증인으로 출석하는 경우; 또는 (b) 법원이 진술인이 그렇게 출석하지 않고도 진술서를 사용하는 것을 허용하는 경우. 이 Part에 따른 소송 절차에서 침해 사본 등을 처리할 권한 455.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용된다. (a) 사람이 법원에서 이 Part에 따른 위반 행위로 기소된 경우(해당 사람이 유죄 판결을 받았는지 여부와 관계없이); 그리고 (b) 다음 항목 중 하나가 법원 앞에 있거나 해당 사람의 소지품에 있는 경우: (i) 침해 사본; (ii) 침해 사본을 만드는 데 사용된 물품. (2) 법원은 해당 항목을 다음과 같이 처리하도록 명령할 수 있다. (a) 관련 권리 소유자에게 인도 및 몰수; (b) 폐기; 또는 (c) 달리 처리. 출입, 수색 및 압수 권한 456.—(1) 물품 또는 문서가 다음 사항에 해당한다고 의심할 만한 합리적인 이유가 있다는 정보를 법원에 선서하여 제공할 수 있다. (a) 특정 구내에 위치하고; 그리고 (b) 이 Part에 따른 위반 행위가 저질러졌다는 증거. Copyright Act 2021 (2) (1)항에 따라 정보가 제공되면 법원은 경찰관에게 다음을 승인하는 영장을 발부할 수 있다(조건 유무와 관계없이). (a) 영장에 명시된(구체적으로 또는 일반적인 범주로) 물품 및 문서를 찾기 위해 해당 구내에 출입하여 수색하는 것; 그리고 (b) 해당 구내에서 그렇게 명시된 물품 또는 문서가 발견된 경우 - 해당 물품 또는 문서를 압수하는 것. (3) 이 Section 및 Section 457에서 "문서"는 모든 설명의 정보가 기록된 모든 것을 의미한다. 압수된 증거의 처리 457.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용된다. (a) 물품 또는 문서가 Section 456에 따라 압수된 경우; 그리고 (b) 다음 중 하나에 해당하는 경우: (i) 압수 후 6개월 이내에 이 Part에 따른 위반 행위에 대한 소송 절차가 제기되지 않은 경우; 또는 (ii) 압수된 물품의 경우 - 이 Part에 따른 위반 행위에 대한 소송 절차가 제기되었지만 해당 물품과 관련하여 Section 455에 따른 명령이 내려지지 않은 경우. (2) 해당 물품 또는 문서는 다음 중 하나에 해당해야 한다. (a) 압수 당시 해당 물품 또는 문서를 소지하고 있던 사람에게 반환; 또는 (b) 해당 물품 또는 문서를 그렇게 반환하는 것이 불가능한 경우 - 경찰에 보관된 분실 또는 미청구 재산의 처분에 관한 경찰력법 2004의 Section 108에 따라 처리. Copyright Act 2021 PART 9 단체 관리 기구 규제 Division 1 — 이 Part의 예비적 해석 458. 이 Part에서 문맥상 달리 요구되지 않는 한 — “중단 명령”은 Section 465에 따른 중단 명령을 의미한다. “클래스 라이선스”는 — (a) Section 462에 따라 설정된 클래스 라이선스를 의미한다. 그리고 (b) CMO와 관련하여 CMO에 적용 가능한 라이선스를 의미한다. “클래스 라이선스 조건”은 클래스 라이선스의 조건을 의미한다. “집단 관리 기구” 또는 “CMO”는 Section 459에서 부여된 의미를 가진다. “회원”은 CMO와 관련하여
- row 145· 조문 459미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 459
3
에서 부여된 의미를 가진다. “임원”은 — (a) 법인과 관련하여 이사, 파트너, 경영위원회 위원, 최고 경영자, 관리자, 비서 또는 법인의 기타 유사한 임원을 의미하며 그러한 자격으로 행동하는 것으로 간주되는 사람을 포함한다. (b) (파트너십 이외의) 비법인 협회와 관련하여 회장, 비서 또는 비법인 협회의 위원회 위원, 또는 회장, 비서 또는 위원회 위원과 유사한 직위를 가진 사람을 의미하며 그러한 자격으로 행동하는 것으로 간주되는 사람을 포함한다. 그리고 (c) 파트너십과 관련하여 파트너를 의미한다. 저작권법 2021 “허가”는 — (a) 저작물과 관련하여 해당 저작물의 사용과 관련된 저작권 라이선스를 의미한다. 그리고 (b) 보호되는 실연과 관련하여 해당 실연의 사용과 관련된 권한을 의미한다. “규제 지시”는 Section 464에 따라 내려진 지시를 의미한다. “요율 체계”는
- row 146· 조문 459미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 459
3
에서 부여된 의미를 가진다. 해석: 집단 관리 기구(CMO)란 무엇이며 그 회원은 누구인가; 요율 체계란 무엇인가 459.—(1) 이 Part에서 다음의 경우 사람(X)은 “집단 관리 기구” 또는 “CMO”이다. — (a) X가 다음을 포함하여 저작물 또는 보호되는 실연(또는 둘 다)의 사용을 집단적으로 관리하는 사업에 종사하는 경우 — (i) 사용 조건 협상; (ii) 사용 허가; (iii) 사용 조건 관리; 그리고 (iv) 사용에 대한 로열티 또는 기타 지불금 징수 및 분배; (b) 해당 저작물 또는 실연이 — (i) 다른 저작자, 제작자, 발행인 또는 실연자에 의해 만들어지거나 제공되는 경우; 그리고 (ii) 해당 저작자, 제작자, 발행인 또는 실연자가 다음의 자격으로 만들어지거나 제공되지 않는 경우 — (A) X 또는 규정된 관련인의 직원; 또는 (B) X 또는 규정된 관련인으로부터의 위탁에 따라; 저작권법 2021 (c) X가 해당 저작물 또는 실연을 다음의 자격으로 관리하는 경우 — (i) 권리 소유자로서 또는 권리 소유자의 권한을 위임받아; 그리고 (ii) 다음의 집단적 이익을 위해 — (A) 해당 저작자, 제작자, 발행인 또는 실연자; 또는 (B) 해당 저작물 또는 실연의 권리 소유자(X는 제외); (d) X가 다음을 명시하는 하나 이상의 체계(명칭에 관계없이)를 공식화하거나 운영하는 경우 — (i) X가 관리하는 저작물 또는 실연의 사용 허가를 기꺼이 부여하거나 조달할 의사가 있는 경우의 종류; 그리고 (ii) X가 해당 허가를 기꺼이 부여하거나 조달할 의사가 있는 조건(수수료 또는 요금 지불과 관련된 조건인지 여부에 관계없이); (e) 단락 (d)에 언급된 하나 이상의 체계가 싱가포르에서 대중(또는 대중의 일부)에게 제공되는 경우; 그리고 (f) X가 제외된 사람의 규정된 종류에 해당하지 않는 경우. (2) Subsection (1)의 목적상 — (a) 의심을 피하기 위해 Subsection (1)(b)(ii)에 언급된 X 및 관련인은 다음일 수 있다. — (i) 개인; (ii) 조직, 협회 또는 단체; (iii) 법인 또는 비법인 단체; 또는 (iv) 싱가포르 이외의 국가의 법률에 따라 구성됨; (b) Subsection (1)(a)에 언급된 사업이 — 저작권법 2021 (i) 영리를 목적으로 수행되는지 여부; 또는 (ii) X의 유일한 또는 주요 사업인지 여부는 중요하지 않다. 그리고 (c) Subsection (1)(d)에 언급된 체계가 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 공식화되거나 시행되는지 여부는 중요하지 않다. (3) 이 Part에서 — “회원”은 CMO와 관련하여 Subsection (1)(c)(ii)에 언급된 저작자, 제작자, 발행인, 실연자 및 권리 소유자를 의미하지만 CMO 자체는 제외한다. “요율 체계”는 싱가포르에서 대중(또는 대중의 일부)에게 제공되는 Subsection (1)(d)에 설명된 체계를 의미한다. 이 Part의 목적 460. 이 Part의 목적은 — (a) IPOS가 관리하는 클래스 라이선스 체계에 따라 CMO를 규제하는 것이다. 그리고 (b) 저작권 재판소에 CMO가 저작권이 있는 저작물 및 보호되는 실연의 사용 허가를 부여하는 상황과 조건에 대한 권한을 부여하는 것이다. Division 2 — CMO의 종류별 라이선스 CMO는 라이선스를 받아야 함 461.—(1) 다음의 경우, CMO로서 사업을 수행하는 것은 위법 행위이다. — (a) 종류별 라이선스 없이; 또는 (b) 중단 명령을 받은 동안. (2) (1)항에 따라 위법 행위를 저지른 사람은 유죄 판결을 받는 경우 $50,000을 초과하지 않는 벌금 또는 3년을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다에 처해질 수 있다. Copyright Act 2021 종류별 라이선스 462.—(1) 장관은 규정에 따라 다음을 할 수 있다. — (a) 하나 이상의 종류별 라이선스를 설정한다(모든 CMO 또는 다른 종류의 CMO에 대해). (b) 종류별 라이선스 조건을 규정, 변경, 추가 또는 취소한다. 그리고 (c) 종류별 라이선스를 종료한다. (2) (1)(b)항을 제한하지 않고, 종류별 라이선스 조건은 다음 사항과 관련될 수 있다. — (a) CMO가 회원에게 부여해야 하는 권리; (b) CMO에 의한 로열티 또는 기타 지불금의 징수 및 분배; (c) CMO가 회원 또는 대중에게 제공해야 하는 정보; (d) CMO가 회원과의 분쟁을 해결해야 하는 방식; 그리고 (e) CMO의 거버넌스. 종류별 라이선스 조건 미준수에 대한 재정적 벌칙 463.—(1) IPOS가 라이선스를 받은 CMO가 종류별 라이선스 조건을 위반한 것을 발견한 경우, IPOS는 서면 통지를 통해 다음을 부과할 수 있다. — (a) CMO에 $20,000을 초과하지 않는 재정적 벌칙; 그리고 (b) IPOS가 위반에 책임이 있다고 간주하는 CMO의 각 임원에게 $20,000을 초과하지 않는 재정적 벌칙. (2) (1)항에 따라 개인에게 재정적 벌칙을 부과하기 전에 IPOS는 해당 개인에게 규정된 절차에 따라 진술할 기회를 제공해야 한다. Copyright Act 2021 (3) (1)항에 따라 부과된 재정적 벌칙은 벌금으로 회수할 수 있다. (4) (1)항에 따라 징수된 재정적 벌칙은 통합 기금에 납부해야 한다. CMO 및 임원에 대한 규제 지침 464.—(1) (3)항에 따라 IPOS는 다음 목적 중 하나를 위해 서면 통지를 통해 CMO 또는 CMO의 임원에게 지침을 제공할 수 있다. (a) CMO를 일반적으로 규제하기 위해 CMO 및 CMO로서의 사업에 대한 정보를 얻기 위해; (b) CMO가 종류별 라이선스 조건을 준수하도록 확보하기 위해; (c) CMO의 건전한 거버넌스를 보장하기 위해; (d) CMO의 종류별 라이선스 조건 위반을 조사하거나 시정하기 위해; (e) CMO가 중단 명령을 받은 경우, CMO로서의 CMO 사업의 질서 있는 중단을 확보하기 위해. (2) (1)항에 따른 IPOS의 권한에는 CMO 또는 CMO의 임원에게 다음을 지시하는 것이 포함된다. — (a) CMO가 종류별 라이선스 조건을 준수하기 위한 담보를 제공한다. (b) CMO 또는 임원의 비용으로 CMO 사업에 대한 감사를 실시한다. (c) 신뢰할 수 있는 정보를 바탕으로 CMO가 하나 이상의 종류별 라이선스 조건을 위반했다고 믿을 만한 이유가 있는 경우 — (i) IPOS의 지시에 따라 또는 IPOS에 의해 수행되는 CMO 사업에 대한 감사를 받는다. (ii) IPOS가 감사에 대해 발생한 비용을 지불한다. 그리고 (iii) IPOS가 감사와 관련하여 발생한 기타 비용을 지불한다. 단, 감사의 결과가 다음으로 이어지는 경우에만 해당한다. — Copyright Act 2021 (A) CMO 또는 CMO의 임원에게 재정적 벌칙이 부과되는 경우; (B) CMO 사업의 수행을 IPOS가 임명한 사람에게 넘기도록 CMO 또는 CMO의 임원에게 규제 지침이 내려지는 경우; 또는 (C) CMO에 대해 중단 명령이 내려지는 경우; (d) CMO의 임원으로서의 사람의 해임 또는 임명을 확보한다. (e) CMO 사업의 수행을 IPOS가 임명한 사람에게 넘긴다. (f) 새로운 저작물 또는 공연의 관리를 중단한다. 그리고 (g) CMO의 임원의 경우 — 해당 직위에서 사임하거나 달리 행동을 중단한다. (3) 규정은 IPOS가 개인에게 규제 지침을 내리기 전에 규정된 절차에 따라 진술할 기회를 제공하도록 요구할 수 있다. (4) IPOS는 서면 통지를 통해 언제든지 규제 지침을 취소할 수 있다. (5) 다음의 경우 위법 행위이다. — (a) 규제 지침을 준수하지 않는 경우; 또는 (b) 규제 지침의 준수를 방해하거나 저해하는 행위를 고의로 하는 경우. (6) (5)항에 따라 위법 행위를 저지른 사람은 유죄 판결을 받는 경우 $10,000을 초과하지 않는 벌금 또는 6개월을 초과하지 않는 징역 또는 둘 다에 처해질 수 있다. (7) (2)(c)항의 목적을 위해 — (a) IPOS는 감사에 대해 또는 감사와 관련하여 IPOS가 발생한 비용을 서면으로 증명할 수 있다. 그리고 Copyright Act 2021 (b) 반증이 없는 한, 증명된 비용은 해당 감사에 대해 또는 감사와 관련된 비용으로 추정되며 CMO 또는 임원으로부터 IPOS에 대한 부채로 회수할 수 있다. (8) 규제 지침은 다음에도 불구하고 효력이 있다. — (a) 모든 성문법; 그리고 (b) 개인이 아닌 CMO의 경우 — CMO의 정관 또는 협회 정관 또는 기타 헌장에 있는 모든 것. 중단 명령 465.—(1) IPOS는 다음의 경우 서면 통지를 통해 CMO에게 CMO로서의 사업을 무기한 또는 특정 기간 동안 중단하도록 명령할 수 있다. — (a) CMO가 다음을 준수하지 않는 경우 — (i) 종류별 라이선스 조건; 또는 (ii) CMO에게 주어진 규제 지침; (b) CMO의 임원이 해당 임원에게 주어진 규제 지침을 준수하지 않는 경우; (c) CMO의 재정 상황에 심각한 부정이 있는 경우; 또는 (d) IPOS가 공익상 필요하다고 간주하는 경우. (2) CMO에 대해 중단 명령을 내리기 전에 IPOS는 CMO에게 규정된 절차에 따라 진술할 기회를 제공해야 한다. (3) 의심을 피하기 위해 중단 명령은 CMO에 부과된 재정적 벌칙 또는 형벌에 추가하여 내려질 수 있다. (4) CMO가 중단 명령을 받은 경우 — (a) 모든 종류별 라이선스는 명령에 달리 명시되지 않는 한 CMO에 적용되지 않는다. 그러나 (b) 의심을 피하기 위해 여전히 규제 지침의 적용을 받는다. (5) IPOS는 서면 통지를 통해 언제든지 중단 명령을 취소할 수 있다. Copyright Act 2021 결정 재고 466.—(1) 이 조항은 IPOS가 다음을 하는 경우에 적용된다. — (a) 개인에게 재정적 벌칙을 부과한다. (b) 개인에 대해 중단 명령을 내린다. 또는 (c) 개인에게 규제 지침을 내린다. (2) 해당 개인은 IPOS에 IPOS의 결정을 재고해 줄 것을 규정된 시간 내에 규정된 방식으로 신청할 수 있다. (3) 재고 신청에서 — (a) IPOS는 규정된 시간 내에 결정을 확인, 변경 또는 취소해야 한다. 그리고 (b) IPOS가 달리 명령하지 않는 한, 재정적 벌칙은 지불해야 하며, 중단 명령 또는 규제 지침은 IPOS의 재고가 있을 때까지 준수해야 한다. (4) 이 조항은 IPOS가 재고 후 내린 결정을 재고하도록 요구하지 않는다. 항소 467.—(1) 이 조항은 IPOS가 466조에 따른 재고 후 다음을 하는 경우에 적용된다. — (a) 개인에게 부과된 재정적 벌칙을 확인하거나 변경한다. (b) 개인에 대해 내려진 중단 명령을 확인하거나 변경한다. 또는 (c) CMO 사업의 수행을 IPOS가 임명한 사람에게 넘기도록 개인에게 주어진 규제 지침을 확인하거나 변경한다. (2) 해당 개인은 규정된 시간 내에 규정된 방식으로 장관에게 항소할 수 있다. (3) 항소에서 — (a) 장관은 항소된 결정을 확인, 변경 또는 취소할 수 있다. Copyright Act 2021 (b) 항소를 결정하기 위해 장관은 항소인 또는 다른 사람(해당 사람이 항소 당사자인지 여부에 관계없이)에게 항소와 관련된 모든 정보를 장관에게 제공하도록 요구할 수 있으며, 장관이 지정한 시간과 방식으로 그렇게 하도록 요구할 수 있다. 그리고 (c) 장관이 달리 명령하지 않는 한, 해당 개인은 항소가 있을 때까지 재정적 벌칙을 지불하거나 중단 명령 또는 규제 지침(해당되는 경우)을 준수해야 한다. Division 3 — 저작권 심판소에 의한 요율표 계획 등의 검토 요율표 계획의 의도된 사용자는 누구인가에 대한 해석 468. 이 Division에서 “의도된 사용자”는 요율표 계획과 관련하여 — (a) 요율표 계획이 적용되는 종류의 경우에 허가를 필요로 하는 사람이고; (b) 요율표 계획에 따라 허가를 받았지만 허가된 허가의 만료 후 동일한 종류의 추가 허가를 필요로 하는 사람을 포함한다. 요율표 계획이 경우에 적용되거나 적용되지 않는 시기에 대한 해석 469. 이 Division의 목적상, (유효한) 요율표 계획은 — (a) (b)항에 따라, 해당 경우에 요율표 계획의 조건에 따라 허가가 부여되는 경우에 적용되는 것으로 간주되고; (b) 다음의 경우에 적용되지 않는 것으로 간주된다 — (i) 부여된 허가가 예외 사항에 적용되는 경우; (ii) 해당 경우가 하나 이상의 예외 사항에 해당하는 경우. 저작권법 2021 제안된 요율표 계획의 검토 470.—(1) CMO는 계획을 발효하기 전에 저작권 심판소에 의해 공식화된 요율표 계획을 회부할 수 있다. (2) 심판소는 요율표 계획을 검토하고 상황에 따라 합리적인 것을 고려한 후 — (a) 요율표 계획을 확인하거나 변경하는 명령(다른 요율표 계획으로 요율표 계획을 대체하는 것을 포함)을 내려야 한다; (b) 명령이 효력을 발생하는 날짜를 명시해야 한다; (c) 명령이 무기한으로 효력을 발생하는지 또는 특정 기간 동안 효력을 발생하는지 명시해야 한다. (3) 의심을 피하기 위해, 심판소는 (2)항에 따라 명령을 내릴 때 요율표 계획의 조건(기간 또는 기타 관련 조건)에 구속되지 않는다. (4) (2)항에 따라 명령이 내려지기 전에 CMO는 다음 중 하나 또는 둘 다를 수행할 수 있다: (a) 요율표 계획을 발효한다; (b) 회부를 철회한다(요율표 계획이 발효되었는지 여부에 관계없이). (5) (2)항에 따른 명령이 효력을 발생하면 요율표 계획은 — (a) (이미 발효되지 않은 경우) 발효된다; (b) 명령이 효력을 발생하는 한 효력을 유지한다. 시행 중인 요율표 계획의 검토 471.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용된다 — (a) 요율표 계획이 시행 중인 경우; (b) 요율표 계획을 공식화한 CMO와 다음 간에 요율표 계획의 조건에 대한 분쟁이 있는 경우 — (i) 요율표 계획의 의도된 사용자; 또는 저작권법 2021 (ii) 요율표 계획의 의도된 사용자를 대표하는 조직. (2) CMO, 사용자 또는 조직은 사용자 또는 조직이 관련되어 있는 종류의 경우와 관련된 한 요율표 계획을 저작권 심판소에 회부할 수 있다. (3) 심판소는 다음의 경우에 그 장점을 고려하지 않고 회부를 거부해야 한다 — (a) 회부가 조직에 의해 이루어진 경우; (b) 조직이 대표한다고 주장하는 의도된 사용자를 합리적으로 대표하지 않는 경우. (4) (3)항에 따라, 심판소는 요율표 계획을 검토하고 상황에 따라 합리적인 것을 고려한 후 — (a) 요율표 계획을 확인하거나 변경하는 명령(다른 요율표 계획으로 요율표 계획을 대체하는 것을 포함)을 내려야 한다; (b) 명령이 효력을 발생하는 날짜를 명시해야 한다; (c) 명령이 무기한으로 효력을 발생하는지 또는 특정 기간 동안 효력을 발생하는지 명시해야 한다. (5) 의심을 피하기 위해, 심판소는 (4)항에 따라 명령을 내릴 때 요율표 계획의 조건(기간 또는 기타 관련 조건)에 구속되지 않는다. (6) 회부는 심판소가 (4)항에 따라 명령을 내리기 전 언제든지 철회될 수 있다. (7) 요율표 계획의 내용에도 불구하고 심판소가 내린 임시 명령에 따라 요율표 계획은 회부가 계류 중인 동안 효력을 유지한다. (8) (4)항에 따라 내려진 명령이 효력을 발생하면 요율표 계획은 명령이 효력을 발생하는 한 효력을 유지한다. 저작권법 2021
- row 147· 조문 470미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 470
또는 471 등에 따라 내려진 명령 후의 재심사 472.—(1) 이 조항은 관세 제도와 관련하여 section 470 또는 471, 또는 subsection (6)(b)에 따라 명령(이 조항에서 기존 명령이라고 함)이 내려진 경우에 적용됩니다. (2) subsections (3) 및 (4)에 따라 다음 사람은 기존 명령이 효력을 가지는 동안 언제든지 저작권 심판소에 관세 제도를 회부할 수 있습니다. (a) 관세 제도를 운영하는 CMO; (b) 관세 제도의 사용 예정자; (c) 관세 제도의 사용 예정자를 대표하는 단체. (3) 기존 명령이 관세 제도가 적용되는 사례의 종류 중 일부(전부는 아님)에만 적용되는 경우 — (a) subsection (2)(b)에 언급된 사용 예정자는 기존 명령이 적용되는 사례의 종류와 관련하여 사용 예정자여야 합니다. (b) subsection (2)(c)에 언급된 단체는 기존 명령이 적용되는 사례의 종류와 관련하여 사용 예정자를 대표해야 합니다. (c) 회부는 기존 명령이 적용되는 사례의 종류에만 관련되어야 합니다. (4) 다음 경우에는 심판소의 허가를 받아 회부를 제기해야 합니다. (a) 기존 명령이 무기한 또는 15개월을 초과하는 기간 동안 효력을 가지는 경우 — 명령일로부터 12개월 미만이 경과한 경우; (b) 기존 명령이 15개월 이하의 기간 동안 효력을 가지는 경우 — 명령 만료까지 3개월 이상 남은 경우. (5) 심판소는 다음의 경우 그 장점을 고려하지 않고 회부를 거부해야 합니다. (a) 단체가 제기한 경우; 그리고 저작권법 2021 (b) 해당 단체가 대표한다고 주장하는 사용 예정자를 합리적으로 대표하지 않는 경우. (6) subsection (5)에 따라 심판소는 관세 제도를 검토하고 상황에 따라 합리적인 것을 고려한 후 — (a) 기존 명령을 확인해야 합니다. 또는 (b) 기존 명령을 취소하고 관세 제도를 변경하는 새로운 명령(관세 제도를 다른 관세 제도로 대체하는 것을 포함)을 내려야 하며, 이 경우 심판소는 또한 — (i) 새로운 명령이 효력을 가지는 날짜를 명시해야 합니다. 그리고 (ii) 새로운 명령이 무기한 또는 특정 기간 동안 효력을 가지는지 여부를 명시해야 합니다. (7) 의심의 여지를 없애기 위해 심판소는 subsection (6)(b)에 따라 새로운 명령을 내릴 때 관세 제도의 조건(기간과 관련된 조건인지 여부에 관계없이)에 구속되지 않습니다. (8) 회부는 심판소가 subsection (6)에 따라 결정을 내리기 전에는 언제든지 철회할 수 있습니다. (9) 관세 제도의 내용에도 불구하고 심판소가 내린 임시 명령에 따라 관세 제도는 회부가 계류 중인 동안 효력을 유지합니다. (10) subsection (6)(b)에 따른 명령이 효력을 발생하면 해당 명령이 효력을 가지는 한 관세 제도는 효력을 유지합니다. (11) 이 조항은 다음의 경우 언제든지 section 470 또는 471에 따라 관세 제도에 대한 회부를 제기하는 것을 막지 않습니다. (a) 기존 명령이 적용되지 않는 사례의 종류와 관련하여; 또는 (b) 기존 명령이 만료된 후. 저작권법 2021 관련 심판 회부 계류 중이거나 심판원 명령 후 요율표의 효력 473.—(1) 본 조항은 다음의 경우에 요율표가 효력을 유지하는 경우에 적용된다. (a) 심판 회부가 계류 중인 동안
- row 148· 조문 471미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 471
7
또는 472(9)에 따라; 또는 (b)
- row 149· 조문 470미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 470
2
, 471(4) 또는 472(6)에 따라 저작권 심판원이 내린 명령에 따라. (2) 요율표가 효력을 유지하는 동안, 어떤 사람이 모든 중요한 시기에 요율표의 조건(심판원이 명령한 변경 사항 포함)을 준수하는 경우, 그 사람은 요율표에 따라 허가를 받은 것으로 간주된다. (3) Subsection (2)의 목적상, 요율표의 조건이 중요한 시기에 금액을 확정할 수 없는 금액의 지불을 요구하는 경우, 어떤 사람이 다음을 수행하면 해당 조건을 준수한 것으로 간주된다. (a) 요율표를 운영하는 CMO에게 금액이 확정되면 해당 금액을 지불하겠다는 서면 약정을 제공한다. 그리고 (b) 금액이 확정되는 즉시 CMO에게 해당 금액을 지불한다. (4) 만약 (a) 요율표가 효력을 유지하는 동안, 어떤 사람이 다음 행위를 하는 경우 (i) 권리 침해이다. 그러나 (ii) 요율표에 따라 허가가 부여되었다면 권리 침해가 되지 않았을 것이다. 그리고 (b) 요율표의 조건이 해당 허가의 부여에 대한 금액의 지불을 요구하는 경우, 해당 금액은 그 사람이 CMO에게 빚진 부채로 회수할 수 있다. (5) Subsection (4)에 언급된 금액의 지불 또는 회수 시, 그 사람은 저작권법 2021의 목적상 Subsection (2)에 따라 해당 금액의 지불과 관련된 한도 내에서 요율표의 조건을 준수한 것으로 간주된다. 합리적인 조건으로 허가를 받기 위한 심판원 신청 474.—(1) 다음의 사람 또는 단체는 CMO를 상대로 저작권 심판원에 신청할 수 있다. (a) 요율표가 적용되는 경우에 다음을 주장하는 사람(X) (i) 요율표를 운영하는 CMO가 X의 요청 후 요율표의 조건에 따라 X에게 허가를 부여(또는 X에게 허가를 받도록 조치)하는 것을 거부했다. 또는 (ii) X에게 허가를 부여(또는 허가를 받도록 조치)하기 위한 요율표의 조건이 상황에 따라 불합리하다. (b) 다음의 경우에 허가가 필요하다고 주장하는 사람(Y) (i) 요율표가 적용되지 않거나, 공식화되지 않았거나, 효력이 없다. 그리고 (ii) CMO가 (A) Y의 요청 후 필요한 허가를 부여(또는 허가를 받도록 조치)하는 것을 불합리하게 거부했다. 또는 (B) 상황에 따라 불합리한 조건으로 Y에게 허가를 부여(또는 허가를 받도록 조치)할 것을 제안했다. (c) Paragraph (b)가 적용되는 사람을 대표하는 단체(Z). (2) Subsection (1)의 목적상, CMO는 그렇게 하라는 요청 후 합리적인 시간 내에 허가를 부여(또는 허가를 받도록 조치)하지 못하는 경우, 어떤 사람에게 허가를 부여(또는 허가를 받도록 조치)하는 것을 거부한 것으로 간주된다. 저작권법 2021 (3) 심판원은 다음의 경우에 그 장점을 고려하지 않고 신청을 기각해야 한다. (a) 단체가 신청한 경우; 그리고 (b) 해당 단체가 대표한다고 주장하는 사람을 합리적으로 대표하지 않는 경우. (4) Subsection (3)에 따라, 심판원은 상황에 따라 합리적인 것을 고려하여 CMO에게 다음을 명령할 수 있다. (a) X, Y 또는 Z가 대표하는 사람이 필요한 허가를 부여(또는 허가를 받도록 조치)한다. 그리고 (b) 심판원이 지정한 조건으로 그렇게 한다. (5) Subsection (4)에 따른 명령이 효력을 갖는 동안, X, Y 또는 Z가 대표하는 사람(해당되는 경우)은 X, Y 또는 해당 사람이 모든 중요한 시기에 심판원이 지정한 조건을 준수하는 경우 관련 허가를 받은 것으로 간주된다. (6) Subsection (5)의 목적상, 심판원이 지정한 조건이 중요한 시기에 금액을 확정할 수 없는 금액의 지불을 요구하는 경우, 어떤 사람이 다음을 수행하면 해당 조건을 준수한 것으로 간주된다. (a) CMO에게 금액이 확정되면 해당 금액을 지불하겠다는 서면 약정을 제공한다. 그리고 (b) 금액이 확정되는 즉시 CMO에게 해당 금액을 지불한다. (7) 만약 (a) 심판원의 명령이 효력을 갖는 동안, 어떤 사람이 다음 행위를 하는 경우 (i) 권리 침해이다. 그러나 (ii) Subsection (5)에 따라 허가가 부여된 것으로 간주되는 경우 권리 침해가 되지 않았을 것이다. 그리고 (b) 명령의 조건이 해당 허가의 부여에 대한 금액의 지불을 요구하는 경우, 저작권법 2021 그 금액은 해당인이 저작권신탁관리단체(CMO)에 갚아야 할 채무로서 회수될 수 있다. (8) (7)항에 언급된 금액의 지급 또는 회수가 이루어지면, 해당인은 (5)항의 목적상 해당 금액의 지급과 관련된 명령의 조건을 준수한 것으로 간주된다. 명령은 규제 지침 또는 포괄적 이용허락 조건과 모순되어서는 안 된다. 475.—(1) 본 Division의 반대되는 규정에도 불구하고, 저작권심판정은 저작권신탁관리단체(CMO)에 적용되는 포괄적 이용허락 조건 또는 규제 지침에 위반되는 행위를 하도록 명령할 수 없다. (2)
- row 150· 조문 494미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 494
법률 문제의 회부
를 제한하지 않고, 저작권심판정의 명령 또는 제안된 명령이 저작권신탁관리단체(CMO)에 적용되는 포괄적 이용허락 조건 또는 규제 지침에 위반되는 행위를 하도록 요구하는지 여부는 해당 Section에 따라 회부될 수 있는 법률 문제이다. Division 4 — 기타 권리 소유자를 대신하여 심판소에 신청할 수 있는 CMO 476.—(1) 권리 소유자를 대신하여 저작물 또는 보호 대상 실연의 이용을 관리하는 CMO는 권리 소유자를 대신하여 본 법에 따라 심판소에 신청할 수 있다. (2) CMO는 2명 이상의 권리 소유자를 대신하여 (1)항에 따라 단일 신청을 할 수 있다. PART 10 저작권 심판원 Division 1 — 이 Part의 예비적 해석 477. 이 Part에서 문맥상 달리 요구되지 않는 한 다음 각 목과 같다. — “사건”은 재판과 관련하여 심리를 제외한 절차를 의미한다. 저작권법 2021 “심리”는
- row 151· 조문 262미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 262
2
에 따른 심리를 의미한다. “구성원”은 재판과 관련하여 Section 486에 따라 구성되거나 Section 487에 따라 재구성된 재판소의 구성원을 의미하며, 의장을 포함한다. “임원”은 재판과 관련하여 사무관을 포함한다. “명령”은 임시 명령을 포함한다. “패널”은 Section 480에 의해 구성된 패널을 의미한다. “당사자”는 심리에서 재판소에 진술하는 사람을 포함한다. “의장”은
- row 152· 조문 480미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 480
1
(a)에 따라 임명된 재판소의 의장을 의미한다. “의장 구성원”은 재판과 관련하여 Section 486에 따라 구성되거나 Section 487에 따라 재구성된 재판소의 의장 구성원을 의미한다. “절차”는 재판과 관련하여 심리를 포함한다. “사무관”은
- row 153· 조문 481미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 481
a
에 따라 임명된 재판소의 사무관을 의미한다. 합의 또는 판정에 영향을 미치지 않음 478. 이 Part는 합의 또는 중재인이 내린 판정의 효력에 영향을 미치지 않는다(합의 또는 판정이 2021년 11월 21일 전, 당일 또는 이후에 이루어졌는지 여부와 관계없이). Division 2 — 재판소의 설치 재판소의 설치 479. 이 법의 목적을 위하여 하나 이상의 저작권 재판소를 둔다. 재판소의 장, 부장 및 패널 임명 480.—(1) 장관은 다음 각 호의 자를 임명한다. — (a) 재판소의 장; (b) 2명 이하의 재판소 부장; 그리고 저작권법 2021 (c) 15명 이하의 패널 구성원. (2) 장은 지방 판사로 임명되었거나 임명될 자격이 있는 사람이어야 한다. (3) 부장은 1966년 법조 직역법
- row 154· 조문 2미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 2
1
에 정의된 자격을 갖춘 자로서 5년 이상 근무한 사람이어야 한다. (4) subsection (1)에 따라 임명된 사람은 — (a) 임명 시 장관이 지정한 임기로 재직한다. (b) 사건을 심리하는 동안 임기가 만료되는 경우, 해당 사건을 계속 심리하고 결정할 수 있다(이 목적을 위해 임기를 계속 유지하는 것으로 간주됨). (c) 장관에게 서면으로 통지하여 언제든지 사임할 수 있다. 그리고 (d) 재임용될 자격이 있다. (5) 장관은 해당 사람이 직무를 계속 수행하기에 부적합하거나 직무 기능을 수행할 능력이 없는 경우 subsection (1)에 따라 사람의 임명을 취소할 수 있다. (6) 이 Section에 따른 임명은 관보에 게시되어야 한다. [2025년 법률 제5호, 2025년 3월 9일 발효] 서기관 및 기타 직원 임명 481. 장관은 다음 각 호의 자를 임명할 수 있다. — (a) 재판소 서기관; 그리고 (b) 재판소의 기타 직원. 보수, 수당 및 비용 482.—(1) 장관은 재판소 구성원으로 참여하는 사람(공무원 제외)에게 급여(봉급 또는 수수료) 및 수당을 지급하도록 결정할 수 있다. 저작권법 2021 (2) subsection (1)의 보수 및 수당과 장관이 결정한 재판소의 비용은 의회가 제공한 자금으로 지급된다. (3) 재판소 서기관 및 기타 직원의 보수는 IPOS 기금에서 지급된다. 구성원 보호 483. 재판소 구성원은 구성원으로서의 의무를 수행함에 있어 1970년 주 법원법에 따라 지방 판사가 갖는 것과 동일한 보호를 받는다. 구성원 및 직원은 공무원으로 간주됨 484. 재판소의 모든 구성원과 재판소의 모든 직원은 1871년 형법의 의미 내에서 공무원으로 간주된다. Division 3 — 재판소의 기능, 절차 및 증거 재판소의 기능 485. 저작권 재판소의 기능은 이 법에 따라 다음 각 호와 같다. — (a) 이 법의 규정에 따라 지급해야 할 공정한 보상액을 결정하는 것; (b) Section 199에 따른 정지 명령 신청을 심리하고 결정하는 것; (c) Section 262에 따른 심리를 개최하는 것; (d) Section 286에 따라 공적 행위를 수행하는 조건을 결정하는 것; (e) PART 9의 Division 3에 있는 관세 제도와 관련된 권한을 행사하는 것; 그리고 (f) 이 법에 의해 저작권 재판소에 부여된 다른 기능을 수행하는 것. 저작권법 2021 재판소의 구성 486. 이 법에 따라 재판소는 다음으로 구성된다. — (a) 재판장인 재판장 또는 재판장이 지정한 부재판장; 그리고 (b) 재판장이 패널에서 선정한 다른 2명의 구성원. 구성원이 계속할 수 없는 경우 재판소의 재구성 487.—(1) 이 조항은 재판소의 구성원(이 조항에서 이전 구성원이라고 함)이 질병, 결석 또는 기타 사유로 인해 절차에 계속 참여할 수 없는 경우에 적용된다. (2) 이전 구성원이 재판장인 경우, 재판소는 장관이 임명한 새로운 재판장으로 재구성되어야 한다. (3) 이전 구성원이 부재판장인 경우, 재판장은 다음을 통해 재판소를 재구성해야 한다. — (a) 재판장으로 앉는 것; 또는 (b) 다른 부재판장을 재판장으로 지정하는 것. (4) 이전 구성원이 패널의 구성원인 경우, 재판장은 패널의 다른 구성원을 선정하여 재판소에 앉힘으로써 재판소를 재구성해야 한다. (5) Subsection (2), (3) 또는 (4)에 따라 재구성된 재판소는 — (a) 절차를 계속 처리할 수 있으며, 이를 위해 절차에서 이전에 말하거나 수행한 모든 것을 고려할 수 있다. 그러나 (b) 절차가 소송인 경우, 모든 당사자가 요청하면 재판소는 소송을 새로 심리해야 한다. 회의 488. 재판소는 재판장이 결정한 시간과 장소에서 회의를 개최해야 한다. 저작권법 2021 공개 재판 절차 489.—(1) Subsection (2)에 따라 재판소의 절차는 공개적으로 진행되어야 한다. (2) 재판소가 그렇게 할 충분한 이유가 있다고 판단하는 경우, 재판소는 — (a) 다음을 지시할 수 있다. — (i) 재판소 앞에서의 절차는 비공개로 진행되어야 한다. (ii) 특정 개인만 재판소 앞에서의 절차에 입장할 수 있다. 또는 (iii) 특정 개인이 재판소 앞에서의 절차에서 제외된다. 그리고 (b) 다음의 발행을 금지하거나 제한할 수 있다. — (i) 재판소 앞에서 (공개 또는 비공개로, 구두 또는 서면으로) 제시된 증거; 또는 (ii) 재판소 앞에서의 절차와 관련된 정보. (3) Subsection (2)에서 “절차”는 절차의 일부를 포함한다. 의사 결정 방법 490.—(1) 재판소의 결정은 구성원의 과반수 의견에 따라 이루어져야 한다. (2) Subsection (1)은 재판장이 단독으로 결정할 수 있는 사항에는 적용되지 않는다. 증거 491.—(1) 재판소는 증거법 1893 또는 기타 증거 규칙에 구속되지 않는다. (2) 재판소는 — (a) 선서를 받고 그 목적으로 선서를 집행하여 증거를 채택할 수 있다. (b) 구두 또는 서면으로 증거를 채택할 수 있다. 저작권법 2021 (c) 재판소를 지원하기 위해 전문가 증인을 허용하거나 임명할 수 있다. 또는 (d) 다음을 위해 재판소에 출두하도록 소환할 수 있다. — (i) 증거를 제시하는 것; 또는 (ii) 해당인이 소유, 보관 또는 관리하는 문서 또는 물건을 제출하는 것. (3) 재판소 앞의 증인은 지방 법원 앞의 증인과 동일한 특권과 면책권을 가지며 (이 법에 따른 것 외에) 동일한 민사 및 형사 책임을 진다. 심리에 관한 규정 492.—(1) 재판소는 심리를 완료한 후 다음 사항을 명시한 보고서를 장관에게 제출해야 한다. — (a) 참조 조건에 따라 요구되는 조사 결과 및 권고 사항; 그리고 (b) 재판소가 참조 조건과 관련이 있다고 간주하는 기타 사항. (2) 재판소는 최종 보고서를 제출하기 전에 중간 보고서를 제출할 수 있다. (3) 장관은 재판소의 보고서 또는 중간 보고서를 공개할 수 있다 (그러나 그럴 필요는 없다). (4) 이 조항에서 “장관”은 통상 및 산업에 대한 책임을 맡은 장관을 의미한다. 재판소의 명령 493.—(1) 재판소는 소송에 대한 최종 결정을 내리기 전에 소송에서 중간 명령을 내릴 수 있다. (2) 재판소가 명령을 내린 후에는 — (a) 언제든지 명령의 오기를 수정할 수 있다. 그리고 (b) 명령이 전달된 후 7 영업일 이내에 명령의 다른 오류를 수정할 수 있다. 저작권법 2021 (3) 모든 절차에서 비서가 재판소 명령의 진정한 사본으로 인증한 것으로 보이는 문서는 해당 명령의 증거이다. (4) 의심을 피하기 위해 Subsection (3)은 재판소 명령이 다른 방식으로 증명되는 것을 막지 않는다. (5) 재판소가 사람(X)에게 다른 사람(Y)에게 (공정한 보상, 비용 또는 기타로) 금액을 지불하도록 명령하는 경우, 해당 금액은 Y에게 지불해야 할 부채로 X로부터 회수할 수 있다. 소송에서 발생하는 법률 문제의 법원 회부 494.—(1) 재판소는 이 조항에 따라 재판소 앞의 소송에서 발생하는 법률 문제를 법원의 의견을 구하기 위해 회부할 수 있다. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (2) 회부는 명시된 소송의 방식으로 이루어져야 한다. (3) 회부는 — (a) 재판소가 (소송을 결정했는지 여부에 관계없이) 자체적으로 할 수 있다. (b) 당사자의 요청에 따라 재판소가 할 수 있으며, 해당 요청은 다음의 경우에만 할 수 있다. — (i) 재판소가 소송을 결정하기 전; 또는 (ii) 재판소가 소송을 결정한 날짜로부터 14일 이내; 그리고 (c) 법원이 신청서에서 그렇게 지시하는 경우 재판소가 해야 하며, 해당 신청서는 다음의 경우에만 할 수 있다. — (i) 재판소가 거부한 Paragraph (b)에 따라 요청한 당사자; 그리고 (ii) 거부 날짜로부터 14일 이내. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (4) 소송의 모든 당사자는 Subsection (1)에 따른 회부 또는 Subsection (3)(c)에 따른 신청에서 진술할 권리가 있다. 저작권법 2021 (5) 회부가 이루어진 경우 — (a) 법원은 회부된 법률 문제에 대한 의견을 제시하고 소송을 재판소에 환송해야 한다. 그리고 [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (b) 재판소는 법원의 의견을 시행해야 하며, 이를 위해 다음을 수행할 수 있다. — (i) 소송의 모든 사항을 재고하거나 다시 심리하는 것; (ii) 재판소가 이전에 내린 명령을 수정하거나 취소하는 것; 그리고 (iii) 새로운 명령을 내리는 것. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (6) 회부에 대한 법원의 결정은 최종적이다. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] (7) 이 조항에서 “법률 문제”에는 재판소의 사실 인정의 정당성을 입증하기에 충분한 증거가 있는지 여부에 대한 문제가 포함되지 않는다. [Act 22 of 2021 wef 01/04/2022] 대리 495. 재판소 앞에서의 절차에서 — (a) 모든 당사자는 변호사의 대리를 받을 수 있다. (b) 당사자인 개인은 직접 출석할 수 있다. 그리고 (c) 개인이 아닌 당사자는 규정된 사람의 대리를 받을 수 있지만, 재판소의 허가가 있는 경우에만 가능하다. 비용 496. 재판소는 절차 비용에 관한 또는 관련된 명령을 내릴 수 있다. 절차에 관한 규정 497. 규정은 다음을 포함하여 재판소에서 따라야 할 관행 및 절차를 규정할 수 있다. — (a) 재판소에 소송을 제기할 수 있는 사람; 저작권법 2021 (b) 소송을 제기하는 방식 및 기한; (c) 재판소 앞에서의 절차의 당사자 (당사자로 합류할 수 있는 사람 포함); (d) 재판소 앞에서의 절차 또는 예정된 절차에 대해 제공될 통지 또는 홍보; (e) 재판소의 명령 또는 예정된 명령에 대해 제공될 통지 또는 홍보; (f) 재판소의 소환장이 작성되거나 송달되는 방식; (g) 당사자 또는 증인에게 지불할 비용, 수수료 및 경비의 규모; (h) 재판소 앞에서의 절차에서 지불해야 할 비용 및 수수료; (i) 재판소의 명령 또는 보고서가 작성되는 방식; (j) Section 494에 따른 회부를 하는 것과 관련하여 재판소에서 따라야 할 절차; (k) 재판소가 내린 명령을 중단해야 하거나 중단할 수 있는 상황 및 중단된 명령과 관련하여 명령의 효력과 관련된 이 법의 조항에 대한 수정 사항; 그리고 (l) 재판장이 수시로 발행하는 실무 지침에 의해 규제되거나 규제될 수 있는 사항. 절차에 관한 기타 규정 498.—(1) 재판소는 이 법의 요구 사항과 재판소 앞의 사항에 대한 적절한 고려 사항이 허용하는 한 최소한의 형식과 최대한의 신속성으로 절차를 진행해야 한다. (2) 이 법에 따라 재판소는 자체 절차를 규제할 수 있다. 저작권법 2021 PART 11 MISCELLANEOUS 근거 없는 저작권 침해 법적 절차 위협 499.—(1) 이 조항은 어떤 사람(X)이 다른 사람(Y)에게 저작권 침해와 관련하여 어떤 절차로든 위협하는 경우에 적용된다. (2) Y 또는 피해를 입은 사람은 X를 상대로 법원에 소송을 제기할 수 있다. (3) (2)항에 따른 소송에서, 청구인은 — (a) 그 위협이 정당화될 수 없다는 효력을 갖는 선언을 받을 수 있다; (b) 그 위협의 지속에 대한 금지 명령을 받을 수 있다; 그리고 (c) 청구인이 입은 손해(있는 경우)를 배상받을 수 있다. (4) X가 X가 절차를 위협한 행위가 저작권 침해에 해당하거나 (행해진다면) 해당할 것이라는 것을 증명하는 경우, (3)항은 적용되지 않는다. (5) 의심을 피하기 위해, X는 (2)항에 따른 소송에서 저작권 침해에 대한 반소를 제기할 수 있다. (6) 이 조항은 변호사 및 사무 변호사가 의뢰인을 대신하여 그의 전문적인 자격으로 행한 일에 대해 책임을 지게 하지 않는다. (7) 이 조항의 목적상 — (a) 그 위협이 회람, 광고 또는 다른 방식으로 이루어졌는지는 중요하지 않다; (b) X가 해당 저작권의 소유자인지 또는 독점적 사용권자인지는 중요하지 않다; 그리고 (c) 저작권의 존재에 대한 단순한 통지는 절차에 대한 위협이 아니다. Copyright Act 2021 법인 등의 범죄 500.—(1) 법인이 저지른 본 법에 따른 범죄가 증명되는 경우 — (a) 법인 임원의 동의 또는 묵인 하에 저질러진 경우; 또는 (b) 그의 과실로 인한 경우, 그 임원은 법인과 마찬가지로 그 범죄에 대해 유죄이며 그에 따라 기소되고 처벌받을 책임이 있다. (2) 법인의 업무가 그 구성원에 의해 관리되는 경우, (1)항은 그 구성원이 법인의 이사인 것처럼 그의 관리 기능과 관련된 구성원의 행위 및 과실에 관련하여 적용된다. (3) 파트너십이 저지른 본 법에 따른 범죄가 증명되는 경우 — (a) 파트너의 동의 또는 묵인 하에 저질러진 경우; 또는 (b) 그의 과실로 인한 경우, 그 파트너는 파트너십과 마찬가지로 그 범죄에 대해 유죄이며 그에 따라 기소되고 처벌받을 책임이 있다. (4) (파트너십이 아닌) 비법인 단체가 저지른 본 법에 따른 범죄가 증명되는 경우 — (a) 비법인 단체의 임원 또는 그 관리 기구 구성원의 동의 또는 묵인 하에 저질러진 경우; 또는 (b) 그러한 임원 또는 구성원의 과실로 인한 경우, 그 임원 또는 구성원은 비법인 단체와 마찬가지로 그 범죄에 대해 유죄이며 그에 따라 기소되고 처벌받을 책임이 있다. Copyright Act 2021 (5) 이 조항에서 — “법인”은 2005년 유한 책임 파트너십 법
- row 155· 조문 4미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 4
1
에 의해 정의된 유한 책임 파트너십을 포함한다; “임원” — (a) 법인과 관련하여 — 법인의 이사, 파트너, 경영 위원회 구성원, 최고 경영자, 관리자, 비서 또는 기타 유사한 임원을 의미하며 그러한 자격으로 행동하는 사람을 포함한다; 또는 (b) (파트너십이 아닌) 비법인 단체와 관련하여 — 비법인 단체의 회장, 비서 또는 위원회 구성원, 또는 회장, 비서 또는 그러한 위원회 구성원과 유사한 직위를 가진 사람을 의미하며 그러한 자격으로 행동하는 사람을 포함한다; “파트너”는 파트너로 행동하는 사람을 포함한다. (6) 장관은 이 조항의 조항을 싱가포르 외부 영토의 법률에 따라 형성되거나 인정된 법인 또는 비법인 단체에 장관이 적절하다고 간주하는 수정 사항과 함께 적용하기 위한 규정을 제정할 수 있다. 법원의 관할권 501.—(1) 2010년 형사 소송법에도 불구하고, 지방 법원 또는 치안 법원은 본 법 또는 1987년 법에 따른 모든 범죄를 심리할 관할권을 가지며 그러한 범죄에 대해 완전한 처벌을 가할 권한을 가진다. (2) (1)항에 따라, 고등 법원의 일반부는 본 법 및 1987년 법에 따른 사항에 대한 관할권을 갖는 법원이다. (3) (2)항은 그 시행일 이전에 제기된 소송에 영향을 미치지 않는다. Copyright Act 2021 1956년 정부 소송법의 적용 502. 의심을 피하기 위해, 1956년 정부 소송법
- row 156· 조문 12미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 12
정부 직원의 산업 재산 침해와 관련됨
이 본 법에 따른 저작권에 적용됨을 선언한다. 2010년 전자 거래법의 적용 503. 의심을 피하기 위해, 2010년 전자 거래법
- row 157· 조문 26미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 26
1
(네트워크 서비스 제공자에 대한 책임 제한과 관련됨)은 권리 침해와 관련된 책임을 제외하고 본 법에 따른 모든 민사 또는 형사 책임과 관련하여 적용된다. 정부 및 IPOS 임직원의 면책 504. 정부 또는 IPOS의 임직원은 다음의 행위 또는 누락에 대해 책임을 지지 않는다 — (a) 선의로 합리적인 주의를 기울여 행해진 경우; 그리고 (b) 본 법에 따른 권한, 의무 또는 기능을 행사하거나 행사하려 한 경우. 규정 505.—(1) 장관은 다음의 규정을 제정할 수 있다 — (a) 본 법에 의해 규정되거나 규정될 수 있도록 허용된 사항을 규정하기 위해; 그리고 (b) 일반적으로 본 법의 목적을 위해. (2) (1)항을 제한하지 않고, 규정은 다음을 규정할 수 있다 — (a) 도서관, 기록 보관소 또는 기관에서 제작한 저작물의 사본과 관련된 기록 및 선언의 보관 및 유지; (b) 장관이 임명한 사람에게 그러한 기록 및 선언의 예치; 그리고 (c) 본 법에 따른 신청 또는 사항과 관련하여 지불해야 하는 수수료. Copyright Act 2021 저작권법 폐지 506.—(1) 저작권법 (Cap. 63, 2006 Revised Edition)은 폐지된다. (2) 의심을 피하기 위해, 1965년 해석법 Section 16은 저작권법 (Cap. 63, 2006 Revised Edition)의 폐지와 관련하여 적용된다. 관련 및 결과적 수정 등 507.—(1) [효력이 발생했으므로 생략됨] (2) [효력이 발생했으므로 생략됨] (3) [효력이 발생했으므로 생략됨] (4) 싱가포르 지적 재산권 사무소 법 (Cap. 140, 2002 Ed.)은 다음과 같이 수정된다 — (a) [효력이 발생했으므로 생략됨] (b) [효력이 발생했으므로 생략됨] (c) 제3부록의 항목 바로 뒤에 다음 항목을 삽입한다: “5. 2021년 저작권법 Part 9, Division 2.”. (5) [효력이 발생했으므로 생략됨] (6) [효력이 발생했으므로 생략됨] (7) [효력이 발생했으므로 생략됨] (8) [효력이 발생했으므로 생략됨] (9) [효력이 발생했으므로 생략됨] (10) 2021년 저작권법은 다음과 같이 수정된다 — (a)
- row 158· 조문 110미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 110
저작물에 대한 저작권
은 1987년 4월 10일 직전에 해당 저작물에 대체 권리가 존속하지 않는 한, 1912년 7월 1일 이전에 제작된 저작물에 대한 저작권을 부여하지 않는다. 1912년 7월 1일 이전에 제작된 극적 또는 음악적 저작물에 대한 저작권의 범위는 대체 권리의 범위에 따라 달라진다 512.—(1) 1912년 7월 1일 이전에 제작된 극적 또는 음악적 저작물과 관련된 대체 권리에 해당 저작물을 공적으로 공연할 수 있는 독점적 권리가 포함되지 않은 경우, 본 법에 따라 해당 저작물에 존속하는 저작권에는 공연권이 포함되지 않는다. (2) 1912년 7월 1일 이전에 제작된 극적 또는 음악적 저작물과 관련된 대체 권리가 해당 저작물을 공적으로 공연할 수 있는 독점적 권리만으로 구성된 경우, 본 법에 따라 해당 저작물에 존속하는 저작권은 공연권만으로 구성된다. (3) 본 조항에서 극적 또는 음악적 저작물과 관련하여 "공연권"은 다음을 의미한다. (a) 해당 저작물 또는 해당 저작물의 각색물을 공적으로 공연할 수 있는 독점적 권리; (b) 해당 저작물 또는 해당 저작물의 각색물을 방송할 수 있는 독점적 권리; 및 저작권법 2021 (c) 해당 저작물 또는 해당 저작물의 각색물이 케이블 프로그램 서비스에 포함되도록 할 수 있는 독점적 권리. 1912년 7월 1일 이전에 제작된 정기 간행물에 대한 기고에 대한 저작권은 별도 형태로 출판할 수 있는 저작자의 권리에 따라 달라진다 513.—(1) 본 조항은 다음의 경우에 적용된다. (a) 1912년 7월 1일 이전에 제작된 저작물이 다음의 일부를 구성하는 에세이, 기사 또는 항목으로 구성되고, 다음에서 처음 출판된 경우 (i) 리뷰, 잡지 또는 기타 정기 간행물; 또는 (ii) 유사한 저작물; 및 (b) 1987년 4월 10일 직전에 해당 저작물의 저작자가 1911년 법률의 제1부록에 대한 각주에 따라 별도 형태로 해당 저작물을 출판할 권리를 가졌던 경우. (2) 본 법에 따른 해당 저작물의 저작권은 Subsection (1)(b)에 언급된 저작자의 권리에 따른다. 1912년 7월 1일 이전에 이루어진 양도 및 승인 514.—(1) 본 조항은 다음의 경우에 적용된다. (a) 본 법에 따라 1912년 7월 1일 이전에 제작된 저작물에 저작권이 존속하는 경우; 및 (b) 해당 저작물의 저작자가 1912년 7월 1일 이전에 1911년 법률
- row 159· 조문 24미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 24
1
의 단서 Paragraph (a)에 언급된 종류의 양도 또는 승인을 한 경우(본 조항에서 1911년 조항이라고 함). (2) 만약 (a) 1987년 4월 10일 이전에 사건이 발생했거나 통지가 주어진 경우; 및 (b) 1911년 조항에 따라 해당 사건 또는 통지가 다음을 했을 경우 (i) 해당 저작물의 대체 권리의 소유권에 영향을 미쳤을 경우; 또는 저작권법 2021 (ii) 해당 대체 권리에 대한 이익, 권리 또는 라이선스를 생성, 이전 또는 종료했을 경우, 해당 사건 또는 통지는 본 법에 따른 해당 저작물의 저작권과 관련하여 동일한 효력을 갖는다. (3) 1911년 조항에 따라 1911년 법률의 폐지에도 불구하고 1987년 4월 10일 이후에 다음 사항과 관련하여 권리를 행사할 수 있었을 경우 (a) 해당 저작물; 또는 (b) 해당 저작물의 대체 권리와 관련하여, 해당 권리는 해당 저작물 또는 해당 저작물의 대체 권리와 관련하여 계속 행사할 수 있다. (4) 만약 (a) 1911년 조항에 따라 해당 저작물의 대체 권리가 관련 Paragraph에 언급된 날짜에 저작자 또는 저작자의 개인 대리인에게 귀속되었을 경우; 및 (b) 해당 날짜가 1987년 4월 10일 이후에 발생하는 경우, 해당 날짜에 (c) 본 법에 따른 해당 저작물의 저작권은 저작자 또는 저작자의 개인 대리인에게 귀속된다. 그리고 (d) 1912년 7월 1일 이전에 작성된 문서에 따라 해당 날짜 직전에 해당 저작권에 대한 이익을 가진 다른 사람이 있는 경우, 해당 이익은 소멸된다. (5) 본 조항은 Section 524를 제한하지 않는다. Division 3 — 1987년 4월 10일 이전의 저작물, 행위 등 1987년 4월 10일 이전에 최초로 발행된 저작물 — 1987년 4월 10일 이전에 만료된 저작권의 부활 없음 515.—(1) 이 조항은 다음의 저작물에 적용된다. — (a) 1987년 4월 10일 이전에 최초로 발행되었지만; 저작권법 2021 (b) 1912년 7월 1일 이후에 제작되었다. (2) PART 3의 Division 2는 1987년 4월 10일 직전에 1911년 법에 따라 해당 저작물에 저작권이 존재하지 않는 한 해당 저작물에 대한 저작권을 부여하지 않는다. 1987년 4월 10일 이전에 제작된 저작물 — Section 109의 수정 516.—(1) 1987년 4월 10일 이전에 제작된 저작물과 관련하여
- row 160· 조문 109미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 109
미발행 저작물의 저작권
에서 자격을 갖춘 개인에 대한 언급은 다음을 포함한다. — (a) 영국 국민; 그리고 (b) 1911년 법이 적용된 국가에 거주하는 사람. (2) 이 조항은 Section 515에 따른다. 1987년 4월 10일 이전에 최초로 발행된 저작물 — Section 110의 수정 517.—(1) 1987년 4월 10일 이전에 최초로 발행된 저작물과 관련하여 — (a)
- row 161· 조문 110미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 110
발행된 저작물의 저작권
에서 싱가포르에 대한 언급은 1911년 법이 적용된 국가에 대한 언급을 포함한다. 그리고 (b)
- row 162· 조문 110미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 110
1
(a)(i) 및 (2)(b)(i)는 적용되지 않는다. (2) 이 조항은 Section 515에 따른다. 1987년 4월 10일 이전에 촬영된 사진 — 누가 저작자인가 518. 이 법의 목적상, 1987년 4월 10일 이전에 촬영된 사진의 저작자는 사진이 촬영되었을 때 사진이 촬영된 자료를 소유한 사람이다. 1987년 4월 10일 이전에 촬영된 사진 — 저작권 존속 기간 519.—(1) 이 조항은 1987년 4월 10일 이전에 촬영된 사진에 적용된다. 저작권법 2021 (2) Section 114 및 115 (저작물의 저작권 존속 기간)는 해당 사진에 적용되지 않는다. (3) Section 516 및 517에 의해 수정된
- row 163· 조문 110미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 110
1
에 따른 이전의 만료에 따라, PART 3의 Division 2에 따른 해당 사진의 저작권은 사진이 촬영된 해의 말로부터 70년 후에 만료된다. 1987년 4월 10일 이전에 제작된 미술 저작물 — 저작물이 등록 가능한 디자인인 경우 저작권 없음 520. 이 법은 1987년 4월 10일 이전에 제작된 미술 저작물에 대해, 해당 저작물이 제작되었을 때 — (a) 영국의 특허 및 디자인 법 1907 (U.K. 1907, c. 29)에 따라 등록될 수 있는 디자인이었고; (b) 산업 공정에 의해 복제될 모델 또는 패턴으로 사용되었거나 사용될 예정인 경우 저작권을 부여하지 않는다. 1987년 4월 10일 이전에 제작되거나 최초로 발행된 음반 — Section 120의 수정 521. 1987년 4월 10일 이전에 제작된 음반과 관련하여
- row 164· 조문 120미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 120
a
(음반의 저작권)에서 자격을 갖춘 개인에 대한 언급은 다음을 포함한다. — (a)
- row 165· 조문 120미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 120
a
(음반의 저작권)에서 자격을 갖춘 개인에 대한 언급은 다음을 포함한다. — (i) 영국 국민; 그리고 (ii) 1911년 법이 적용된 국가에 거주하는 사람; (b)
- row 166· 조문 120미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 120
b
(i)에도 불구하고, 싱가포르에서 제작되었다는 이유만으로 해당 녹음에 저작권이 존재하지 않는다. 그리고 (c)
- row 167· 조문 120미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 120
b
(i)의 목적상, 해당 녹음은 1911년 법이 적용된 국가에서 최초로 발행된 경우 싱가포르에서 최초로 발행된 것으로 취급된다. 저작권법 2021 1987년 4월 10일 전에 제작된 음반물 — 저작권 존속 기간 522.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 음반물이 1987년 4월 10일 전에 제작되었고; (b) 제521조에 의해 수정된 제120조(음반물에 대한 저작권)에 따라 음반물에 저작권이 존재한다. (2) 제122조(음반물에 대한 저작권 존속 기간)는 적용되지 않는다. (3) 저작권은 녹음이 제작된 해의 말로부터 70년 후에 만료된다. 1987년 4월 10일 전에 제작된 영화 — 취급 523.—(1) 이 조항은 1987년 4월 10일 전에 제작된 영화에 적용된다. (2) 영화가
- row 168· 조문 509미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
제509조
1
에 정의된 극적인 저작물인 경우 — (a) 영화는 이 법의 목적상 원저작 극적인 저작물로 취급되어야 하고; (b) (극적인 저작물로서의) 영화의 저작자는 1911년 법에 따라 영화의 저작자가 될 사람이 된다. (3) 이 법은 영화의 일부를 구성하는 사진에 대해 영화의 일부를 구성하지 않는 사진에 적용되는 것과 같이 적용된다. 1987년 4월 10일 전에 이루어진 저작물, 음반물 및 영화와 관련된 양도 및 라이선스는 유사한 효력을 가진다. 524.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 이 법에 따라 저작권이 존재하는 저작물이 다음 중 하나인 경우 — (i) 저작물; (ii) 음반물; 또는 (iii) 영화; 저작권법 2021 (b) 문서가 작성되었거나 사건이 1987년 4월 10일 전에 발생했고; (c) 문서 또는 사건이 — (i) 1911년 법에 따라 저작물의 저작권 소유권에 영향을 미쳤거나; (ii) 1911년 법에 따라 저작물의 저작권에 대한 이익, 권리 또는 라이선스를 생성, 이전 또는 종료했거나; (iii) 1911년 법이 계속 시행되었을 경우 부문단 (i) 또는 (ii)에 언급된 효력을 가졌을 것이다. (2) (3)항 및 (4)항과 제525조에 따라 문서 또는 사건은 이 법에 따른 저작물의 저작권과 관련하여 동일한 효력을 가진다. (3) 문서의 효력이 문서에 명시된 기간으로 제한되었거나 제한되었을 경우, 문서는 1987년 4월 10일 이후로 기간이 연장되는 경우를 제외하고는 이 법에 따른 저작권과 관련하여 어떠한 효력도 가지지 않는다. (4) 이 조항 및 제525조의 목적상 문서의 효력을 결정할 때 — (a) 문서의 표현은 1987년 4월 10일 직전에 가졌던 의미를 가진다(이 법 또는 1987년 법에 따라 다른 의미를 가질지 여부에 관계없이); (b) 제140조(미래 저작권의 양도)는 적용되지 않는다. (5) 이 조항에서 1911년 법에 따른 저작물의 저작권에 대한 언급은 다음과 같이 읽혀야 한다. — (a) 음반물과 관련하여 — 해당 법에 따른 녹음을 구현하는 기록물의 저작권에 대한 언급; (b) 영화와 관련하여 — 해당 법에 따른 다음의 저작권에 대한 언급 — 저작권법 2021 (i) 영화(해당 법의 목적상 극적인 저작물인 한); 또는 (ii) 영화의 일부를 구성하는 사진. 1987년 4월 10일 전에 제작된 저작물 — 저작권은 사망 후 25년 후에 저작자의 재산으로 복귀한다. 525.—(1) (5)항에 따라 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 저작물이 1987년 4월 10일 전에 제작되었고; (b) 저작자가 이 법에 따른 저작물의 최초 소유자였다. (2) 만약 — (a) 저작자가 저작권을 양도하거나 저작권에 대한 이익을 부여했고; (b) 양도 또는 부여가 — (i) 1912년 7월 1일 이후 및 1987년 4월 10일 전에 이루어졌고; (ii) 유언에 의한 것이 아니며; (iii) 제524조에 따라 저작권과 관련하여 효력을 가졌을 경우, 양도인 또는 수혜자는 저작자 사망 후 25년 만료 이후에는 어떠한 권리도 가지지 않는다. (3) 저작자 사망 시, 저작자 사망 후 25년 만료 시 기대되는 저작권의 복귀 이익은 반대 합의에도 불구하고 저작자 재산의 일부로서 저작자의 법적 개인 대리인에게 귀속된다. (4) 저작자가 체결한 모든 합의는 (3)항에 따라 귀속되는 이익을 처분하려는 범위 내에서 무효이다. (5) 이 조항은 다음에는 적용되지 않는다. — (a) 집합 저작물의 저작권 양도; 또는 (b) 집합 저작물의 일부로서 저작물 또는 저작물의 일부를 출판할 수 있는 라이선스. 저작권법 2021 (6) 이 조항은 Section 524를 제한하지 않는다. (7) 이 조항에서 “편집저작물”은 다음을 의미한다. (a) 백과사전, 사전, 연감 또는 유사한 저작물; (b) 신문, 논평, 잡지 또는 유사한 정기간행물; 또는 (c) 서로 다른 저작자가 작성한 별개의 부분으로 구성되거나, 서로 다른 저작자의 저작물 또는 저작물의 일부가 통합된 저작물. 1987년 4월 10일 이전에 사망한 저작자의 유증 526.—(1) 다음의 경우, (2)항이 적용된다. (a) 저작물의 저작자가 1987년 4월 10일 이전에 사망한 경우; (b) 어떤 사람이 저작자의 유언에 따라 해당 저작물의 원고 소유권을 취득한 경우; 그리고 (c) 해당 저작물이 — (i) 출판되지 않은 경우; (ii) 연극 또는 음악 저작물의 경우 — 공공연하게 공연되지 않은 경우; 그리고 (iii) 강연의 경우 — 공공연하게 전달되지 않은 경우. (2) 반증이 없는 한, 해당 사람은 해당 저작물의 저작권을 소유한 것으로 추정된다. (3) 이 조항에서 Section 509에 의해 정의된 표현은 Part 2에 의해 부여된 의미가 있는 경우에도 불구하고 해당 조항에 의해 부여된 의미를 갖는다. 로열티 지급 시 1987년 4월 10일 이전에 출판된 저작물의 복제 527.—(1) 다음의 경우, 어떤 사람(X)이 판매를 위해 저작물의 사본을 만드는 것은 허용된 이용이다. (a) 해당 저작물이 1987년 4월 10일 이전에 출판된 경우; Copyright Act 2021 (b) 해당 사본이 관련 날짜 이후에 만들어진 경우; (c) 1987년 4월 10일 이전에 X가 1911년 법 제3조 단서의 목적을 위해 규정된 대로 X의 저작물 복제 의사를 서면으로 통지한 경우; 그리고 (d) X가 저작권자에게 다음의 로열티를 지급했거나 지급하도록 한 경우 — (i) X가 판매한 모든 사본에 대하여; (ii) X가 복제물을 출판한 가격의 10% 비율로 계산된; 그리고 (iii) 1911년 법 제3조 단서의 목적 또는 이 조항의 목적을 위해 규정된 방식으로. (2) (1)(b)항의 목적을 위한 관련 날짜는 다음과 같다. (a) 1912년 7월 1일에 저작권이 존속한 저작물의 경우 — (i) 해당 저작물이 공동 저작물인 경우, 다음 날짜 중 늦은 날짜: (A) 먼저 사망한 공동 저작자의 사망 후 30년이 되는 날짜; (B) 마지막으로 사망한 공동 저작자의 사망일; 그리고 (ii) 그렇지 않은 경우 — 저작자 사망 후 30년; (b) 다른 모든 경우 — (i) 해당 저작물이 공동 저작물인 경우, 다음 날짜 중 늦은 날짜: (A) 먼저 사망한 공동 저작자의 사망 후 25년이 되는 날짜; (B) 마지막으로 사망한 공동 저작자의 사망일; 그리고 (ii) 그렇지 않은 경우 — 저작자 사망 후 25년. Copyright Act 2021 (3) 만약 — (a) 문학, 연극 또는 음악 저작물 또는 판화에 대한 저작권이 저작자 사망일(또는 마지막으로 사망한 해당 저작물의 공동 저작자 사망일)에 존속하고; 그리고 (b) 저작자(또는 공동 저작자)가 사망했을 때 — (i) 해당 저작물 또는 판화가 출판되지 않았고; (ii) 연극 또는 음악 저작물의 경우 — 해당 저작물이 공공연하게 공연되지 않았고; 그리고 (iii) 강연의 경우 — 해당 강연이 공공연하게 전달되지 않은 경우, 저작자(또는 공동 저작자)는 이 조항의 목적상 다음 날짜에 사망한 것으로 간주된다. (c) 문학 저작물(강연 제외) 또는 판화의 경우 — 해당 저작물이 처음 출판된 날짜; (d) 연극 또는 음악 저작물의 경우 — 해당 저작물이 처음 출판되거나 처음 공공연하게 공연된 날짜 중 먼저 발생한 날짜; 또는 (e) 강연의 경우 — 해당 강연이 처음 출판되거나 처음 공공연하게 전달된 날짜 중 먼저 발생한 날짜. (4) 규정은 — (a) (1)(d)항의 목적을 위해 로열티가 지급되어야 하는 방식과 시기를 규정할 수 있다; 그리고 (b) 선불 지급을 요구하거나 해당 로열티 지급을 확보하는 조항을 포함할 수 있다. (5) 이 조항에서 Section 509에 의해 정의된 표현은 Part 2에 의해 부여된 의미가 있는 경우에도 불구하고 해당 조항에 의해 부여된 의미를 갖는다. Copyright Act 2021 Division 4 — 1998년 4월 16일 이전에 구매한 복제물에 대한 상업적 대여 계약 1998년 4월 16일 이전에 구매한 컴퓨터 프로그램의 복제물 528.
- row 169· 조문 112미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 112
1
(g) (문학, 극적 및 음악 저작물의 저작권의 성격)은 다음의 경우 컴퓨터 프로그램에 대한 상업적 대여 계약을 체결하는 데 적용되지 않습니다. — (a) 프로그램의 복제물이 1998년 4월 16일 이전에 (X)라는 사람에 의해 구매된 경우; (b) 해당 복제물이 침해 복제물이 아닌 경우; (c) 해당 상업적 대여 계약이 X가 수행하는 사업의 통상적인 과정에서 이루어진 경우; 그리고 (d) X가 해당 복제물을 구매했을 때, X가 동일한 사업 또는 컴퓨터 프로그램의 복제물에 대한 상업적 대여 계약을 체결하는 것을 포함하는 다른 사업을 수행하고 있었던 경우. 1998년 4월 16일 이전에 구매한 음반의 복제물 529.
- row 170· 조문 121미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 121
a
(ii) (음반의 저작권의 성격)은 다음의 경우 음반에 대한 상업적 대여 계약을 체결하는 데 적용되지 않습니다. — (a) 녹음물의 복제물이 1998년 4월 16일 이전에 (X)라는 사람에 의해 구매된 경우; (b) 해당 복제물이 침해 복제물이 아닌 경우; (c) 해당 상업적 대여 계약이 X가 수행하는 사업의 통상적인 과정에서 이루어진 경우; 그리고 (d) X가 해당 복제물을 구매했을 때, X가 동일한 사업 또는 음반의 복제물에 대한 상업적 대여 계약을 체결하는 것을 포함하는 다른 사업을 수행하고 있었던 경우. 저작권법 2021 Division 5 — 2004년 7월 1일 전에 만료된 저작권 및 보호 2004년 7월 1일 전에 만료된 저작물, 음반 또는 영화의 저작권 부활 또는 연장 없음 530.—(1) 이 Section은 2004년 7월 1일 바로 직전에 시행된 1987년 법 조항에 따라 저작물, 음반 또는 영화의 저작권이 해당 날짜 전에 만료된 경우에 적용됩니다. (2) Part 3 및 Section 519 및 522는 저작권을 부활하거나 연장하는 데 적용되지 않습니다. 2004년 7월 1일 전에 보호가 중단된 공연에 대한 보호의 부활 또는 연장 없음 531.—(1) 이 Section은 다음의 경우에 적용됩니다. (a) 공연이 2004년 7월 1일 전에 이루어졌고; (b) 2004년 7월 1일 바로 직전에 시행된 1987년 법
- row 171· 조문 246미매칭confidence 0
원문 (en)
-
매칭된 원문 조문이 없습니다.
번역본 (ko)
Section 246
1
에 정의된 바와 같이 해당 공연의 보호 기간이 해당 날짜 전에 만료된 경우. (2) Part 4는 해당 공연의 보호를 부활하거나 연장하는 데 적용되지 않습니다. Division 6 — 2005년 1월 1일 이전의 양도 및 라이선스 2005년 1월 1일 이전에 이루어진 방송 및 케이블 프로그램 관련 양도 및 라이선스 532.—(1) 이 조항은 다음의 라이선스, 계약 또는 약정(저작권 양도 포함)에 적용된다. — (a) 2005년 1월 1일 이전에 허여되거나 체결된 경우; 그리고 (b) 다음 사항과 관련된 경우 — (i) 저작물의 방송; 또는 (ii) 케이블 프로그램에 저작물을 포함하는 것. 저작권법 2021 (2) 반대 의사가 없는 한, 해당 라이선스, 계약 또는 약정은 2005년 1월 1일 직전에 시행된 1987년 법에 따라 계속 효력을 갖는다. Division 7 — 2021년 11월 21일 이전의 저작물, 실연, 행위 등에 대한 규정 2021년 11월 21일 이전에 만료된 저작자의 저작물, 음반 또는 영화의 저작권 부활 또는 연장 금지 533.—(1) 이 조항은 2021년 11월 21일 바로 직전에 시행 중이던 1987년 법 조항에 따라 저작자의 저작물, 음반 또는 영화의 저작권이 해당 날짜 이전에 만료된 경우에 적용된다. (2) PART 3은 해당 저작물의 저작권을 부활시키거나 연장하는 데 적용되지 않는다. 1987년 4월 10일 이후 및 2021년 11월 21일 이전에 이루어진 저작권 양도 및 라이선스는 유사한 효력을 가진다. 534.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 저작권이 이 법에 따라 저작물에 존속하는 경우; (b) 문서가 작성되었거나 사건이 1987년 4월 10일 이후 및 2021년 11월 21일 이전에 발생한 경우; 그리고 (c) 해당 문서 또는 사건이 — (i) 1987년 법에 따라 해당 저작물의 저작권 소유권에 영향을 미친 경우; (ii) 1987년 법에 따라 해당 저작물의 저작권에 대한 라이선스를 부여, 수정 또는 종료한 경우; 또는 (iii) 1987년 법이 계속 시행되었을 경우 하위 조항 (i) 또는 (ii)에 언급된 효력을 가졌을 경우. (2) 하위 조항 (3) 및 (4)에 따라 해당 문서 또는 사건은 이 법에 따른 해당 저작물의 저작권과 관련하여 동일한 효력을 가진다. 저작권법 2021 (3) 해당 문서의 효력이 해당 문서에 명시된 기간으로 제한되었거나 제한되었을 경우, 해당 문서는 2021년 11월 21일 이후로 기간이 연장되는 경우를 제외하고는 이 법에 따른 저작권과 관련하여 어떠한 효력도 가지지 않는다. (4) 이 조항의 목적상 문서의 효력을 결정할 때, 해당 문서의 표현은 2021년 11월 21일 바로 직전에 가졌던 의미를 가진다(이 법에 따라 다른 의미를 가질지 여부와 관계없이). 2021년 11월 21일 이전에 이루어진 실연자의 권리 양도는 유사한 효력을 가진다. 535.—(1) 이 조항은 다음의 경우에 적용된다. — (a) 실연이 이 법에 따라 보호되는 경우; (b) 문서가 작성되었거나 사건이 2021년 11월 21일 이전에 발생한 경우; 그리고 (c) 해당 문서 또는 사건이 — (i) 1987년 법에 따라 해당 실연의 무단 사용에 대한 소송을 제기할 수 있는 사람에게 영향을 미친 경우; 또는 (ii) 1987년 법이 계속 시행되었을 경우 해당 효력을 가졌을 경우. (2) 하위 조항 (3) 및 (4)에 따라 해당 문서 또는 사건은 이 법에 따른 해당 실연과 관련하여 동일한 효력을 가진다. (3) 해당 문서의 효력이 해당 문서에 명시된 기간으로 제한되었거나 제한되었을 경우, 해당 문서는 2021년 11월 21일 이후로 기간이 연장되지 않는 한 이 법에 따른 해당 실연과 관련하여 어떠한 효력도 가지지 않는다. (4) 이 조항의 목적상 문서의 효력을 결정할 때, 해당 문서의 표현은 2021년 11월 21일 바로 직전에 가졌던 의미를 가진다(이 법에 따라 다른 의미를 가질지 여부와 관계없이). 저작권법 2021 1987년 4월 10일 이후 및 2021년 11월 21일 이전에 촬영된 사진 — 누가 저작자인가 536. 이 법의 목적상, 1987년 4월 10일 이후 그러나 2021년 11월 21일 이전에 촬영된 사진의 저작자는 해당 사진을 촬영한 사람이다. 1987년 4월 10일 이후 및 2021년 11월 21일 이전에 촬영된 사진 — 저작자 관련 추정 537.—(1) 이 조항은 다음에 적용된다. — (a) 1987년 4월 10일 이후 그러나 2021년 11월 21일 이전에 촬영된 사진과 관련된 저작권 침해 소송; 그리고 (b) 해당 침해와 관련된 SECTION 325에 따른 접근 차단 명령 신청. (2) 어떤 사람(X)이 해당 사진을 촬영했을 때 X가 해당 사진이 촬영된 재료를 소유했다는 것이 입증되면, X는 해당 사진을 촬영한 것으로 추정된다. (3) 다음의 경우 어떤 사람(Y)이 해당 사진을 촬영한 것으로 추정된다. — (a) 해당 사진이 촬영되었을 때 누가 해당 사진이 촬영된 재료를 소유했는지 입증되지 않은 경우; 그리고 (b) 해당 사진이 촬영되었을 때 Y가 해당 사진이 촬영된 장치를 소유했다는 것이 입증된 경우. (4) 다음의 경우 어떤 사람(Z)이 해당 사진을 촬영한 것으로 추정된다. — (a) 다음이 입증되지 않은 경우 — (i) 해당 사진이 촬영되었을 때 누가 해당 사진이 촬영된 재료를 소유했는지; 그리고 (ii) 해당 사진이 촬영되었을 때 누가 해당 사진이 촬영된 장치를 소유했는지; 그리고 (b) 다음이 입증된 경우 — (i) Z가 사망했을 때 Z가 해당 사진을 소유한 경우; 또는 저작권법 2021 (ii) Z가 사망했을 때 누가 해당 사진을 소유했는지 입증되지 않은 경우 — 해당 사진이 Z가 사망했을 때 Z의 소유 또는 보관 하에 있었던 경우. (5) 반증이 있는 경우 하위 조항 (2), (3) 및 (4)는 적용되지 않는다. 2021년 11월 21일 이전에 정부가 발행한 저작자의 저작물 판 — 정부 저작권 침해 없음 538.—(1) 이 조항은 저작권이 2021년 11월 21일 이전에 발행된 저작자의 저작물 판에 존속하는 경우에 적용되지만, SECTION 117(1)(b)(ii)에 의해서만 적용된다. (2) 의심의 여지를 없애기 위해 2021년 11월 21일 이전에 행해진 어떠한 행위도 해당 저작권 침해가 아니다. 1987년 법에 따라 지급해야 할 공정한 보수를 결정하는 것 539.—(1) 이 조항은 어떤 사람(X)이 1987년 법 조항에 따라 다른 사람(Y)에게 다음 금액의 공정한 보수를 지급해야 할 책임이 있는 경우에 적용된다. — (a) X와 Y 간에 합의된 금액; 또는 (b) 합의가 없는 경우 해당 법에 따라 구성된 저작권 심판소에서 결정할 금액. (2) X의 책임 목적상 — (a) X와 Y 간의 합의는 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 이루어질 수 있다; 그리고 (b) 합의가 없는 경우 X가 지급해야 할 공정한 보수 금액은 이 법에 따라 구성된 저작권 심판소에서 결정해야 한다. (3) 1987년 법 SECTION 54(15)(b)의 목적상 관련 서면 요청은 2021년 11월 21일 이전, 당일 또는 이후에 이루어질 수 있다. 저작권법 2021 1987년 법에 따라 구성된 저작권 심판소 540. 어떠한 사안을 심리하고 결정하기 위해 1987년 법에 따라 구성된 저작권 심판소는 이 법 PART 10에 따라 구성된 것으로 간주되며 해당 사안을 계속 심리하고 결정할 수 있다. 경과 조치 및 전환 조항 541.—(1) 1987년 법에 따라 제정되었고 2021년 11월 21일 바로 직전에 시행 중인 모든 하위 법규는 이 법 조항과 상충되지 않는 한 이 법에 따라 제정된 것처럼 이 법에 따라 하위 법규에 의해 폐지될 때까지 계속 시행된다. (2) 이 법 조항의 시행일로부터 2년 동안 장관은 해당 조항의 제정에 따른 추가적인 경과 조치 또는 전환 성격의 조항을 장관이 필요하거나 적절하다고 간주하는 바에 따라 규정으로 정할 수 있다. 저작권법 2021 입법 연혁 저작권법 2021 이 입법 연혁은 법률 개정 위원회에서 최선의 노력을 다하여 제공하는 서비스입니다. 이는 법의 일부가 아닙니다. 1. 2021년 법률 제22호 — 저작권법 2021 법안 : 첫 번째 낭독 : 2021년 7월 6일 두 번째 및 세 번째 낭독 : 2021년 9월 13일 시행 : 2021년 11월 21일 (PART 9의 Division 2 및 SECTION 501(2) 및 (3)과 507(4)(c) 및 (10) 제외) 2. 2020년 개정판 — 저작권법 2021 시행 : 2021년 12월 31일 3. 2022년 법률 제31호 — 법령 (기타 수정) 법 2022 법안 : 첫 번째 낭독 : 2022년 9월 12일 두 번째 및 세 번째 낭독 : 2022년 10월 3일 시행 : 2022년 11월 1일 (SECTION 6) 4. 2021년 법률 제22호 — 저작권법 2021 법안 : 첫 번째 낭독 : 2021년 7월 6일 두 번째 및 세 번째 낭독 : 2021년 9월 13일 시행 : 2022년 4월 1일 (SECTION 501(2) 및 (3)과 507(10)) 2024년 5월 1일 (PART 9의 Division 2 및 SECTION 507(4)(c)) 5. 2024년 법률 제32호 — 법령 (기타 수정) (제2호) 법 2024 (위 법에 의한 수정) 법안 : 첫 번째 낭독 : 2024년 9월 9일 두 번째 및 세 번째 낭독 : 2024년 10월 14일 시행 : 2024년 11월 25일 6. 2025년 법률 제5호 — 전자 관보 및 법률 법 2025 법안 : 첫 번째 낭독 : 2024년 11월 11일 두 번째 및 세 번째 낭독 : 2025년 1월 7일 시행 : 2025년 3월 9일 약어 . (2022년 8월 29일 업데이트) G.N. 관보 통지 G.N. Sp. 관보 통지 (특별 보충) L.A. 입법 의회 L.N. 법적 통지 (연방/말레이시아) M. 말라야/말레이시아 (연합 말레이 주, 말라야 연합, 말라야 연방 및 말레이시아 연방 포함) Parl. 의회 S 하위 법규 S.I. 법정 도구 (영국) S (N.S.) 하위 법규 (신규 시리즈) S.S.G.G. 스트레이츠 정착지 정부 관보 S.S.G.G. (E) 스트레이츠 정착지 정부 관보 (특별) ii